Colección de citas famosas - Frases célebres - Cinco poemas antiguos (2) Du Fu (dinastía Tang)

Cinco poemas antiguos (2) Du Fu (dinastía Tang)

"Declinación": Conozco muy bien el dolor, el romance y la elegancia de Song Yu, y él también es mi maestro.

Mirando con tristeza mil otoños, una lágrima, melancolía en distintas épocas, no al mismo tiempo.

Su antigua residencia entre montañas y ríos - las obras vacías, la nube vacía y la terraza de lluvia - no debe haber sido imaginada en un sueño, ¿verdad? .

Todos los palacios del estado de Chu fueron destruidos y los pescadores que los mostraron hoy no estaban seguros.

Traducción

En el otoño, cuando las hojas caen, leí tus poemas y sentí profundamente tu tristeza. Tu talento literario romántico y tu apariencia elegante son realmente mis maestros.

Al enfrentar el pasado, me sentí decepcionado y derramé lágrimas. Aunque nací en una dinastía diferente, siento la misma sensación de opresión.

Las montañas y ríos de Chu hace tiempo que desaparecieron, dejando vacíos tu antigua residencia y tus elegantes artículos. Las nubes restantes de Wushan en Yunmeng Gaotang deberían ser una fantasía que no existe.

Lo más conmovedor es que el Palacio Chu actual ha desaparecido, porque esta historia se ha transmitido a generaciones posteriores. Hasta el día de hoy, los navegantes señalan con recelo estos monumentos cuando pasan los barcos.

Anotar...

Sacudir: marchitarse y marchitarse.

Romántico y elegante: el talento literario de Song Yu era magnífico y desenfrenado, y su conocimiento profundo.

Frase "Depresión": Significa que aunque Song Yu y yo estamos separados por varias generaciones, el sentimiento de depresión es el mismo.

Antigua residencia: Está Song Yuju en Jiangling y Guizhou (Zigui), que hace referencia a la residencia en Zigui.

Palabras vacías: Este hombre ha fallecido, y sólo sus poemas y poemas han pasado de generación en generación.

El sexo y Yuhuangtai: Song Yu describe al "antiguo rey" de Chu que viajó en Gaotang y soñó con una mujer que decía ser hija de Wushan. Al despedirse, dijo: "Estoy bajo el sol de Wushan, en la cueva de Gaoqiu, caminando entre las nubes, bajo la lluvia al anochecer y bajo el balcón todo el día. El balcón, el nombre de la montaña, está en". Condado de Wushan, Chongqing.

"Most": Significa que lo más conmovedor es que el Palacio Chu de hoy ha desaparecido, porque esta historia se ha transmitido de generación en generación, y los barqueros todavía señalan estos monumentos con recelo cuando pasa el barco. por. Palacio Chu: Palacio Chu.

El segundo poema es un poema que alaba a Song Yu, un famoso poeta del estado de Chu. El poema fue escrito por el autor después de un trabajo de campo personal, por lo que es profundo, revelador y estimulante. En el poema, la vegetación ha caído, el paisaje está desolado, las montañas y los ríos están llenos de lluvia, las casas antiguas están desiertas y los barqueros dan consejos, estos son todos los sentimientos expresados ​​por el poeta. Combina las huellas de la historia con la tristeza del poeta y expresa profundamente el tema. El poeta rindió homenaje a la antigua residencia de Song Yu, extrañó a Song Yu y pensó en su propia experiencia de vida. El poema expresa la admiración del poeta por Song Yu y se queja de que Song Yu fue mal interpretado después de su muerte. Todo el poema está cuidadosamente elaborado, es conciso y práctico. Algunas personas piensan que Du Fu "estaba embarazada de Song Yu, por lo que lloró a Qu Yuan; aquellos que lloraron a Qu Yuan, por lo que dijo que se lamentaba a sí mismo". Esta declaración tiene sus propias ideas.

"Gao" y "Oda a la Diosa" de Song Yu cuentan la historia de un encuentro onírico entre el rey Xiang de Chu y la diosa de Wushan, que se ha convertido en una buena historia en Wushan. Se dice que está la antigua residencia de Song Yu en Jiangling. Por lo tanto, cuando Du Fu dejó Shu en sus últimos años, pasó por Wu Gorge y llegó a Jiangling, no pudo evitar extrañar al escritor Chu, que evocaba la simpatía y la tristeza de su experiencia de vida. En opinión de Du Fu, Song Yu no sólo era un poeta, sino también una persona con elevados ideales. Sin embargo, antes y después de su muerte, la gente lo consideraba sólo un poeta. Si pierde su ambición política, será mal comprendido y mal interpretado. Este es el período más triste en la vida de Song Yu, y también es el período más triste en la vida de Du Fu. En este poema, el poeta presta atención a las montañas y los ríos, contempla los sitios históricos, rinde homenaje a Song Yu y expresa sus sentimientos, utiliza amigos eternos para escribir sobre la tristeza que nunca sucedió y tiene un profundo conocimiento de ella; La discusión de Yu Jingping expresa las montañas y el cielo, y su arte es único.

Ya era otoño cuando Du Fu llegó a Jiangling. La famosa obra de Song Yu "Nine Bian" comienza con un otoño triste: "El otoño triste también está enojado, y la vegetación es sombría y decadente en ese momento, Du Fu se sentía triste por el otoño, por lo que usó este poema para expresar su comprensión". y simpatía por Song Yu de manera concisa y profunda y homenaje, pero también indica el clima de la temporada. "Romance y elegancia" es un modismo utilizado en la "Oda a un árbol muerto" de Yu Xin para describir al famoso general de Jin Oriental, Yin Zhongwen, enfatizando que Song Yu era principalmente una persona con ambiciones políticas. En palabras de Wang Yi en "El maestro es mi maestro": "Song también fue discípulo de Qu Yuan. Min apreciaba su lealtad como maestro, por lo que lo ahuyentaron y fingió ser "Jiu Bian" para mostrar su ambición. ". Esto muestra que el propio Du Fu también puede ser considerado como el maestro de Song Yu y, al mismo tiempo, muestra que el propósito de este poema también es conmemorar a Song Yu, "para expresar aspiraciones". Entonces, el segundo pareado continúa con Explique que aunque el poeta mismo está lejos de Song Yu, en diferentes dinastías y diferentes épocas, estaba deprimido y frustrado, pero en realidad era lo mismo.

Entonces, mirando sus ruinas y pensando en su vida, no pude evitar derramar lágrimas.

En la primera mitad del poema, siento que Song Yu no tuvo talento durante su vida, mientras que en la segunda mitad, es después de su muerte. La antigua residencia de Song Yu aún se conserva en este maravilloso país, y el mundo finalmente no lo ha olvidado. Pero la gente sólo aprecia su retórica literaria, pero no comprende su ambición y su espíritu creativo. Esto no está en línea con la intención original de Song Yu y no ayudará a las generaciones futuras. Está perdido, por lo que se utiliza la palabra "vacío". Al igual que el desfiladero de Wushan frente a mí, el poeta le recuerda dos obras en prosa de Song Yu. Aunque el tema de la historia de Wen Fu es un sueño absurdo, la intención del autor es satirizar la obscenidad del monarca. Sin embargo, el mundo sólo lo considera un sueño absurdo y aprecia el romance. Esto se malinterpreta aún más, castrando obras útiles convirtiéndolas en historias absurdas y convirtiendo a personas con ideales elevados en poetas sin sentido. Todo esto hizo que Song Yu se sintiera deprimido y entristeciera a Du Fu. Lo más angustioso es que con los cambios de la historia y el paso del tiempo, el Reino Chu hace mucho que desapareció. A la gente ya no le importan sus ascensos y caídas, y no comprenden la ambición y el espíritu creativo de Song Yu, por lo que los malinterpretan como hechos históricos, los heredan erróneamente y los utilizan como una idea errónea. Hasta el día de hoy, cuando los barcos fluviales pasan por el desfiladero de Wu en Wushan, los barqueros señalan con deleite, hablando de qué pico es el lugar donde se encontraron el rey de Chu y la diosa, y en qué sección del río es la llegada del diosa. El poeta Song Yu no murió, quien tenía grandes ambiciones, no tuvo ninguna oportunidad durante su vida y fue incomprendido después de su muerte. Song Yu estaba triste por esto y Du Fu estaba triste por esto. Los predecesores dijeron que "las palabras de los antiguos no se pueden restaurar, pero el talento literario eventualmente se puede transmitir". Esto es exactamente lo contrario de la intención original de Du Fu.

Las características y logros sobresalientes de este poema son su profunda experiencia, su cuidadosa discusión y su invitación a la reflexión. Sin embargo, este es un poema sobre el cariño a los monumentos. El poeta visitó la escena en persona y rindió homenaje a los sitios históricos en persona, y el paisaje quedó naturalmente revelado en el poema. Du Fu dejó a Shu a lo largo del río, flotando en el agua y viviendo en un bote. Es viejo y está enfermo, su sustento es embarazoso, su situación es deprimente y está de mal humor. No tenía intención de admirar el paisaje y sólo lloró y compuso poemas para los restos de Song Yu. En el poema, la vegetación ha caído, el paisaje está deprimido, el paisaje está lluvioso, las casas viejas están vacías y la gente del barco está dando consejos. Todos provienen de discusiones emotivas, cubiertas por la niebla de la historia y llenas de amor. La tristeza del poeta. El poeta parece estar mirando el paisaje con lágrimas, pero es vagamente visible, pero en realidad son palabras vacías. Desde el punto de vista artístico de la poesía, esta expresión es original. Gira estrechamente en torno al tema y expresa las características de los monumentos, pero no lo describe de forma independiente. Lo hace disolverse en la discusión y convertirse en situaciones, lo que exagera la atmósfera lírica del poema y realza las características del canto de la antigüedad.

Se trata de una melodía de siete notas, que requiere armonía entre la melodía y la obra. Sin embargo, debido a que el poeta se concentra en la discusión, tiene pensamientos profundos y es recto, su tristeza es un reflejo de Song Yu, y su tristeza no tiene ambición, por lo que usa poemas a lo largo del artículo, usa palabras y alusiones de manera cuidadosa y práctica, y no se apega a las reglas. Su ritmo es armonioso y sus contrastes nítidos. Es un poema moderno, como un poema rimado, pero tiene sabor a poesía antigua y es hermoso al mismo tiempo. Los predecesores creían que "las dos primeras líneas de este poema no son pegajosas", lo cual es sólo una crítica formal y puede que no vaya al grano.

Este grupo de poemas es una obra de personas que alaban los sitios antiguos y la nostalgia, y luego aprecian sus propios sentimientos. En el primer año de Dali del emperador Daizong de la dinastía Tang (766), el autor viajó de Kuizhou a Jiangling y visitó Song Yuzhai, la antigua residencia de Yu Xin, la aldea Zhaojun, el palacio Yong'an, los salones ancestrales, el templo Wuhou y otros lugares históricos. sitios. Tenía un profundo respeto por los talentos antiguos, la belleza nacional, los héroes y los nombres, y escribió "Cinco poemas sobre reliquias antiguas" para expresar sus sentimientos.