Tú eres como una roca, y yo soy como la hierba de la pampa. La hierba de la pampa es como la seda y la roca no se mueve. ¿Qué significan estas frases? ¿De dónde vienen estas frases? ¿Cuál es el texto original?
La roca es sólida e inquebrantable, mientras que la hierba de la pampa es tan suave como la seda y no es fácil de romper. Describe la relación entre los dos. El hombre nunca se irá y la mujer será gentil. y depender de ti durante mucho tiempo. Se utiliza para describir el amor entre dos personas que dura para siempre y nunca cambia. El prefacio de "El pavo real volando hacia el sudeste" dice: En Jian'an, al final de la dinastía Han, la madre de Zhongqing envió a la esposa de Jiao Zhongqing, un funcionario menor de la prefectura de Lujiang, y ella juró no casarse. Obligado por su familia, se ahogó. Cuando Zhongqing se enteró, también se ahorcó en el árbol del patio. Cuando la gente lo lastimó, se convirtió en un poema. El pavo real vuela hacia el sureste y se demora cinco millas. "El decimotercero sabe tejer, el decimocuarto aprende sastrería, el decimoquinto toca el konghou y el decimosexto recita poemas y libros. El decimoséptimo es la esposa de un caballero y su corazón siempre está triste. Como usted es un funcionario del gobierno, nunca flaqueará". en tu integridad, y tu humilde concubina dejará una habitación vacía. Nos vemos muy raramente todos los días. El gallo canta en la máquina de tejer, y cortamos cinco piezas en tres días. la esposa del rey no puede hacer nada. Entonces la abuela Bai te enviará al pasado". Cuando los funcionarios se enteraron, le dijeron a mi madre en el salón: "Mi hijo ha perdido su fortuna y yo tengo suerte. tener esta esposa. * En el año 23 de mi vida, hace mucho que no estoy aquí y mi esposa no tiene ninguna desviación. ¿Por qué es tan cruel? "Mi madre dijo a los funcionarios: "¡Qué vergüenza! Esta mujer no tiene etiqueta y se comporta libremente. "¡Cómo puedes ser libre! Hay una hija virtuosa en la familia de mi maestro. Su nombre es Qin Luofu. Es extremadamente lamentable. Mi madre puede enviártela rápidamente. Por favor, ten cuidado. ¡Dejarla atrás!" El funcionario principal se arrodilló y dijo: "Fu Weiqi". Madre, si despido a esta mujer ahora, nunca la volveré a llevar. Cuando Madre escuchó esto, se puso furiosa: "¡Eres tan buena!". valiente, ¿cómo te atreves a ayudarme? !" El funcionario guardó silencio y luego regresó a la casa. Le habló a la novia, ahogada por las lágrimas y sin poder hablar: "No te ahuyentaré, pero volveré a casa. Temporalmente informaré al gobierno pronto. Les daré la bienvenida. Por favor, tengan cuidado de no violar mis palabras". La novia dijo a los funcionarios: "No repitan el caos del pasado. diciendo que no ha hecho nada malo y que es muy amable con sus soldados, todavía lo despiden, entonces, ¿por qué debería regresar? La concubina tiene un cinturón bordado y las exuberantes flores brillan por sí solas; con bolsitas colgando de las cuatro esquinas; Las cortinas de cajón tienen sesenta o setenta años, con cuerdas de seda verde y verde, y los objetos son todos diferentes. La gente es despreciable y las cosas son despreciables. ¡Quedarán como legado. No habrá motivo para que se consuelen mutuamente durante mucho tiempo!" El gallo canta y la novia comienza a vestirse. Con mi falda bordada, todo se puede. Zapatos de seda bajo los pies, luz de carey en la cabeza. Su cintura es tan suave como la seda y sus orejas están adornadas con brillantes adornos de luna. Los dedos son como pelar raíces de cebolla y la boca es como sostener pastillas bermellones. Pasos delicados y delicados, exquisitos e inigualables en el mundo. Fui a la iglesia a adorar a mi madre, pero ella estaba furiosa. "Cuando era hija, di a luz a un niño en la naturaleza. No tuve lecciones y me sentí avergonzada de mi familia. Mi madre me conducía porque tenía mucho dinero y seda. Hoy vuelvo a casa. Extrañar a mi madre y trabajar para la familia." Pero me despedí de mi cuñada y derramé lágrimas. Incluso las cuentas. "Cuando llegó la novia por primera vez, mi cuñada comenzó a sostener la cama. Hoy me despidieron y mi cuñada es tan mayor como yo. Ella es diligente en criar a mi suegro, para que yo pueda ayudarme a mí y a mis generales. El séptimo y noveno día del mes lunar, no os olvidéis de jugar juntos. Salí a subir al coche llorando. Han caído más de cien líneas. Los caballos de los funcionarios están al frente y el carruaje de la novia detrás. Está levemente escondido en la entrada de la carretera principal. Desmontó de su caballo y entró en el carruaje, bajó la cabeza y susurró en voz baja: "Juro que no me separaré de ti y volveré a casa por ahora. Voy al gobierno ahora y lo haré". ¡Vuelve pronto! ¡Te juro que Dios no me defraudará! " La novia dijo a los funcionarios del gobierno: "¡Solo te estoy agradecida, Huai! Si ves esto, espero que vengas pronto. y mi concubina es como una hierba de la pampa. La hierba de la pampa es como la seda, y la roca no se puede trasladar. Si vas en contra, me freirá los brazos "Levanto las manos por mucho tiempo, y las dos emociones. son iguales." Cuando entras a la casa y vas a la casa, no tienes apariencia cuando avanzas o retrocedes. La tía sostuvo su palma en sus brazos y regresó a casa sin pensar: "Trece te enseñaron a tejer, catorce te enseñaron a hacer ropa, quince te enseñaron a tocar el konghou, dieciséis te enseñaron etiqueta, diecisiete te enviaron a casarte y Dije que no he roto mi juramento. ¿Qué pecado has cometido ahora?" "¿Por qué no te vas a casa sin darme la bienvenida?" Lanzhi le dijo a su madre: "Mi hijo no ha hecho nada malo". Mi madre estaba muy triste. Más de diez días después de regresar a casa, el magistrado del condado envió una casamentera. Hay un tercer hombre en las nubes, que no tiene paralelo en el mundo. Al comienzo del año 18 o 19, dijo que tenía muchos talentos. Mi madre le dijo a mi hija: "Puedes ir y responder". Mi hija respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi regresó por primera vez, los funcionarios del gobierno se reunieron con Ding Ning y juraron no separarse. Hoy va en contra de nuestra voluntad. Me temo que esto no es algo extraño. Puedo cortarte la carta ", le dijo mi madre a la casamentera:" Es una buena idea volver con la familia si eres una mujer pobre y humilde. ¿Ser una buena esposa? Afortunadamente, te pregunté al respecto, pero no estuve de acuerdo". La casamentera se fue por unos días. Le pedí al Primer Ministro que me lo devolviera, diciendo que había una hija de los Lan. familia y eunuco por herencia. Hay un quinto marido en la nube, Jiaoyi no está casado. El primer ministro fue enviado como casamentero y el secretario jefe conocía el idioma. Para decirlo sin rodeos, la familia del prefecto tiene este hijo. Como quiere entablar una gran amistad, lo envió a su noble familia. Mi madre agradeció a la casamentera: "Una mujer ha hecho un voto primero, ¡cómo me atrevo a decirlo!" Cuando mi hermano escuchó esto, se sintió triste y molesto.
Levantó la voz y le dijo a su hermana: "¿Por qué no lo piensas cuando hagas planes? Cásate primero con el funcionario y luego con el marido. ¿Será tan pacífico como el cielo y la tierra, lo suficiente para honrarte? Si no Si no te casas con el hombre adecuado, ¿qué harás en el futuro?" Lanzhi levantó la cabeza. Respuesta: "Los principios son tan verdaderos como las palabras del hermano. Agradezca a la familia por servir al esposo y regresar al camino intermedio con la familia del hermano. El castigo es adecuado para el hermano, así que debes hacerlo tú mismo. Incluso si quieres grabar sellos con los funcionarios del gobierno: el pavo real vuela hacia el sureste, ¡nunca tendrá la oportunidad de hacer las paces! promete paz, entonces el matrimonio podrá celebrarse." El casamentero se levantó de la cama, Nuonuoer. El Señor Baifu de Huanbu dijo: "Tengo una misión y mis palabras son muy buenas". Cuando el Señor escuchó esto, se puso muy feliz. Si se reabre el calendario, será conveniente que Liuhe esté en armonía durante este mes. Es el trigésimo séptimo día de buena fortuna. Ahora es el vigésimo séptimo. Puedes ir y casarte. Hablaron rápidamente y se vistieron elegantemente, y la multitud llegó como nubes flotantes. Pájaro azul y barco cisne blanco, bandera de dragón de cuatro esquinas. Gráciles y gráciles, girando con el viento, carros dorados y ruedas de jade. Un caballo verde cabalga, con una silla con borlas y grabados en oro. El dinero eran tres millones, todos vestidos de seda negra. Se vendieron trescientas piezas de diversos colores a Guangzhou Salmon Treasures. Con cuatrocientas o quinientas personas, llegó a la puerta del condado de manera próspera. Mi madre le dijo a mi hija: "He escrito una carta tuya y mañana vendré a recibirte. ¿Por qué no haces algo de ropa? ¡No dejes las cosas sin terminar!". Mi madre se quedó en silencio, tapándose la boca. con su pañuelo y llorando, sus lágrimas cayendo libremente. Mueve mi sofá acristalado y colócalo debajo de la ventana delantera. En su mano izquierda sostiene una espada y una regla y en su mano derecha una cinta de seda. La falda bordada se usará por la mañana y la camisa única por la noche. El sol se oscurece en la oscuridad y lloro cuando salgo con pensamientos tristes. Cuando los funcionarios se enteraron de este cambio, pidieron permiso y regresaron temporalmente. Antes de llegar a dos o tres millas, el caballo tibetano fue destruido y llorado. La novia reconoce el sonido de los caballos y se pone de puntillas para saludarlos. Mirándonos desde la distancia con tristeza, sabemos que somos viejos amigos. Levantando la mano para acariciar la silla, suspiró y dijo: "Desde que me dejaste, todo ha sido inconmensurable. El resultado no es el esperado y no estoy seguro. Tengo padres biológicos, perseguidores y hermanos. Si responder a los demás, ¿qué más puedes esperar?" El funcionario le dijo a la novia: "¡Felicidades! La roca es tan cuadrada y gruesa que puede durar miles de años. La hierba de la pampa durará un tiempo, y yo Iré solo al inframundo. ¿Por qué dices esto? Ambos estamos siendo obligados, y también tú y tu concubina. Cuando nos encontremos en el inframundo, ¡no vayas en contra de lo que dijiste hoy! por caminos separados, cada uno volviendo a su casa. ¿Está bien decir adiós entre los vivos y su odio? ¡Los pensamientos y la separación del mundo nunca volverán a ser completos! Cuando el funcionario del gobierno regresó a casa, fue a la iglesia para rendir homenaje a su madre: "Hoy hace viento y frío. El viento frío destruyó los árboles y la escarcha cubrió las orquídeas del patio. Mi hijo está hoy en la oscuridad, Y mi madre está sola detrás de mí. Si haces malos planes, ¡no vuelvas a culpar a los fantasmas y a los dioses! ¡Mi destino es así, la piedra Nanshan, los cuatro cuerpos están sanos y rectos! "Cuando mi madre escuchó esto, estalló. Lloró y dijo: "Eres un hombre noble y eres un funcionario en el Pabellón Tai. No mueras por una mujer. ¡Hay una hija virtuosa en la familia! En la muralla de la ciudad, mi madre oró por ti, y ella estará aquí otra vez." Los funcionarios del gobierno se inclinaron nuevamente y suspiraron en la habitación vacía, y luego hicieron planes. Volviendo la cabeza hacia la puerta, poco a poco se sintió triste y angustiado. Ese día relincharon las vacas y los caballos y la novia entró en la cabaña verde. Después del anochecer, la gente todavía está en paz. "¡Muero hoy, pero mi alma se habrá ido y mi cuerpo permanecerá para siempre!" Se quitó la falda, se quitó los zapatos de seda y caminó hacia el estanque claro. Cuando los funcionarios del gobierno se enteraron de esto, supieron que nunca se irían. Vagando bajo el árbol del patio, colgado de la rama sureste. Las dos familias solicitaron ser enterradas juntas y fueron enterradas juntas cerca de la montaña Huashan. Se plantaron pinos y cipreses al este y al oeste, y sicomoros a la izquierda y a la derecha. Las ramas se cubren entre sí y las hojas se comunican entre sí. Hay un pájaro de dos vuelos en él, que se llama Yuanyang. Levantan la cabeza y se cantan unos a otros, llegando a la quinta vigilia cada noche. Los peatones se detuvieron para escuchar y la viuda vaciló. Gracias a las generaciones futuras, tengan cuidado y no lo olviden.