Poemas antiguos de Xiqing en versión pinyin
Xi Qing (xǐ qíng)
Dinastía Song: Fan Chengda (sòng dài: fàn chéng dà)
Las flores de ciruelo están maduras y caídas entre las ventanas , y los brotes de bambú crecen debajo del muro Fuera del bosque.
(chuāng jiān méi shú luò dì, qiáng xià sǔn chéng chū lín.)
Llueve continuamente y no sé cuando se acaba la primavera, pero cuando aclara, Siento la profundidad del verano.
(lián yǔ bù zhī chūn qù , yī qíng fāng jué xià shēn .)
No sé si la primavera va a llegar aunque llueva, pero lo sentiré la profundidad del verano cuando se aclara.
Apreciación: "Happy Sunny" de Fan Chengda es un poema pastoral. Todo el poema trata sobre el paisaje pastoral a finales de la primavera y principios del verano. La continua lluvia primaveral ha estado cayendo. El poeta abrió la ventana. Me sorprendió gratamente descubrir que las ciruelas verdes frente a la ventana habían madurado y los brotes de bambú en la esquina habían brotado del suelo y se habían convertido en un bosque. Resulta que la primavera ya se ha ido entre el continuo viento oblicuo y la llovizna. En cuanto el cielo se aclara, nos damos cuenta de que el verano ha llegado tranquilamente.
Llueve continuamente y no sé cuando se acaba la primavera, pero cuando aclara, siento que el verano está profundo.
Traducción: Las ciruelas frente a la ventana están maduras y cayendo, y los brotes de bambú debajo de la esquina también se han convertido en un bosque. Llovió todo el día y no sabía que la primavera había terminado. Cuando el cielo se aclaró, me di cuenta de que era finales de verano.