Colección de citas famosas - Frases célebres - Clásicos chinos famosos y sus explicaciones

Clásicos chinos famosos y sus explicaciones

Citas clásicas y explicaciones de los estudios chinos.

El nombre "Estudios chinos" se remonta a finales de la dinastía Qing. En ese momento, académicos europeos y estadounidenses ingresaron a China bajo los nombres de "Nuevo Aprendizaje", "Aprendizaje Occidental", etc. En contraste, la gente se refería colectivamente al aprendizaje inherente de China como "Viejo Aprendizaje", "Escuela Secundaria" o "Aprendizaje Chino". " etcétera. A continuación he preparado citas famosas sobre clásicos chinos para todos, bienvenidos a leer.

1. Cuando el cielo se mueve en una dirección saludable, un caballero se esforzará por luchar constantemente por la superación personal. -- "Libro de los cambios"

Traducción: Como caballero, debes tener una voluntad fuerte, un espíritu de lucha sin fin, esforzarte por fortalecer el autocultivo, completar y desarrollar tus propios estudios o carrera, y esto se refleja en tu capacidad para hacerlo. La voluntad del cielo estará a la altura de las responsabilidades y talentos otorgados a un caballero por el universo.

2. No hagáis el mal porque es pequeño, ni hagáis el bien porque es pequeño. -- Palabras de Liu Bei de "Tres Reinos"

Traducción: No hagas nada sólo porque sea algo malo, pequeño y discreto; al contrario, haz algo pequeño; No hagas algo bueno que beneficie a otros sólo porque no significa mucho.

3.Ver lo bueno es como quedarse corto, ver lo malo es como explorar la sopa. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Cuando veo una buena persona, tengo miedo de que sea demasiado tarde para aprender de ella; cuando veo algo bueno, tengo miedo de que sea demasiado tarde; Será demasiado tarde y no podré hacerlo. Cuando ves gente malvada o cosas malas, es como entrar en contacto con agua caliente. Debes salir inmediatamente y mantenerte alejado.

4. Si eres generoso contigo mismo pero no culpas a los demás, estarás lejos de estar resentido. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Si trabajas duro y asumes la responsabilidad principal si cometes un error, es "beneficio propio", y ser más comprensivo y tolerante con los demás es "Culpar a los demás a la ligera". De esta manera, no habrá resentimiento hacia los demás.

5. La belleza de un caballero no es la maldad de un hombre. El villano es todo lo contrario. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Un caballero siempre parte del deseo de ser amable o beneficioso para los demás, y de todo corazón promueve que los demás realicen sus buenas intenciones y necesidades legítimas, y no mira el mundo con ojos fríos. O tienen miedo de que el mundo no sea caótico y no echarán más leña al fuego cuando otros cometan fracasos, errores o dolor. Los villanos, por el contrario, siempre son "malos de adultos pero no bellos de adultos".

6. Cuando veas a una persona virtuosa, piensa en ella, y cuando veas a una persona virtuosa, debes reflexionar sobre ti mismo. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Cuando veas a alguien que tiene fortalezas y ventajas que superan las tuyas en un determinado aspecto, pide consejo con humildad, estudia mucho y encuentra maneras de ponerte al día. él y llegar al mismo nivel que él; cuando veas a alguien si hay algunas deficiencias o deficiencias, debes reflexionar con calma y ver si tienes las mismas deficiencias o deficiencias que los demás.

7. No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Si no quieres nada (¿dolor, desastre, desgracia?), no se lo impongas a los demás.

8. Cumple con tu deber y no cedas ante el maestro. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Cuando encuentres algo bueno que debas hacer, no debes dudar, incluso si el maestro está cerca, debes apresurarte a hacerlo. Más tarde se convirtió en el modismo "cumple con tu deber sin ceder".

9. Un caballero quiere ser lento en palabras pero rápido en hechos. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Un caballero no habla demasiado, pero es rápido y diestro al hacer las cosas.

10. Cuando dos personas tienen la misma opinión, son tan afiladas como el metal; si tienen la misma opinión, son tan apestosas como las orquídeas. -- "Libro de los cambios"

Traducción: Las personas que trabajan juntas son lo suficientemente fuertes como para romper el metal duro; las personas que trabajan juntas y expresan opiniones unánimes son tan persuasivas que la fragancia de la orquídea es fácil. aceptar.

11. Un caballero guarda su arma escondida en su cuerpo, esperando el momento de moverse. -- "Libro de los cambios"

Traducción: Incluso si un caballero tiene talentos sobresalientes y habilidades extraordinarias, no lucirá ni lucirá en todas partes. Se trata de poner en práctica talentos o habilidades cuando sea necesario.

12. Si estás lleno, sufrirás pérdidas, pero si eres modesto, te beneficiarás. --"Shang Shu"

Traducción: Ser complaciente con los logros que has alcanzado te conducirá a pérdidas y desastres; ser humilde y estar siempre consciente de tus propios defectos te beneficiará.

13. ¿No es un caballero que no sabe algo pero no se asombra? -- "Las Analectas"

Traducción: Si yo he logrado algo, es posible que otros no. Lo entiendo, pero definitivamente lo haré. No te sentirás enojado ni agraviado.

¿No es esto también una expresión de comportamiento caballeroso?

14 Sé fiel a tus palabras y sé decidido en tus acciones. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Debes cumplir tu palabra cuando dices algo; cuando decides lo que quieres hacer, debes hacerlo con resolución y valentía.

15. Ni intención, ni necesidad, ni solidez, ni yo. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Habla de los hechos, no hagas suposiciones de la nada; no seas arbitrario ni caprichoso cuando te enfrentes a los problemas, haz lo que sea posible, sé flexible; Acciones, no rígidas; no tomes al "yo" como el centro de todo, no seas moralista, trabaja junto con las personas que te rodean para completar la tarea juntos.

16. Si eres una persona de tres personas, debes tener un maestro, elige a los buenos y síguelos, y cambia a los malos. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Cuando tres personas están juntas, debe haber alguien entre ellas que sea digno de mi aprendizaje de alguna manera, entonces puede ser mi maestro. Elijo sus fortalezas para aprender, y aprenderé de sus defectos y deficiencias y las corregiré.

17. Un caballero busca todo de sí mismo, mientras que un villano busca todo de los demás. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Un caballero siempre se culpa a sí mismo, buscando defectos y problemas dentro de sí mismo. Los villanos suelen mirar a los demás y buscar sus defectos y deficiencias.

18. Un caballero es magnánimo, pero un villano siempre está preocupado. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Un caballero es de mente abierta, franco y limpio en sus pensamientos, y su apariencia y movimientos parecen muy cómodos y estables. El villano tiene demasiados deseos en su corazón y una pesada carga psicológica. A menudo está preocupado y preocupado. Su apariencia y movimientos también parecen incómodos y, a menudo, parece incapaz de sentarse o pararse con firmeza.

19. No culpes a Dios ni culpes a los demás. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Cuando te encuentres con contratiempos y fracasos, nunca pongas excusas desde una perspectiva objetiva y nunca exijas la responsabilidad a otros. Más tarde se desarrolló el dicho "culpar a todo menos a los demás". ".

20. No desahogues tu ira y nunca cometas errores. --"Las Analectas de Confucio"

Traducción: Si cometes un error, no te desquites con los demás y no lo cometas por segunda vez. )

21. Un poco de impaciencia arruinará un gran plan. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Incluso si realmente quieres hacer algo que no deberías hacer, pero insistes en no hacerlo, eso se llama "tolerancia". Ser intolerante con las cosas pequeñas afectará la situación general y arruinará las cosas grandes.

22. Incluso las faltas del villano deben ser castigadas. --"Las Analectas de Confucio"

Traducción: Un villano debe encubrir sus faltas.

23. Cometer errores sin corregirlos se llama cometer errores. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Si cometes un error y no lo corriges, es un verdadero error.

24. Un caballero se apega a sus raíces, y de sus raíces nace el Tao. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Un caballero se dedica a los fundamentos y establece los fundamentos, y el "Tao" surgirá naturalmente.

25. Un caballero se avergüenza más de sus palabras que de sus acciones. --"Las Analectas de Confucio"

Traducción: Un caballero piensa que es vergonzoso hablar demasiado y hacer muy poco.

26. Piensa antes de actuar. --"Las Analectas de Confucio"

Traducción: Todo lo que hagas debe hacerse después de repetidas consideraciones.

27. Los que cometen muchas injusticias ciertamente morirán. -- "Zuo Zhuan"

Traducción: Si haces demasiadas cosas malas, eventualmente te destruirás a ti mismo.

28. Nadie tiene defectos, y no hay mayor bien que poder corregirlos. -- "Zuo Zhuan"

Traducción: Todo el mundo puede cometer errores, y si los comete, seguirá siendo la mejor persona siempre que los corrija.

29. No ocultes tu gran virtud con sólo una mirada. -- "Zuo Zhuan"

Traducción: Al evaluar a una persona, no se pueden borrar sus méritos sólo por un pequeño error.

30. Si una persona puede hacerlo una vez, puede hacerlo por cien; si una persona puede hacerlo por diez, puede hacerlo por mil. -- "La doctrina de la media"

Traducción: La gente la aprende de una vez por todas, pero si dedico cientos de esfuerzos, definitivamente la aprenderé. Si otros pueden dominarlo diez veces, si yo lo aprendo mil veces, definitivamente lo dominaré.

31. Conocer la vergüenza está cerca del coraje. -- "La Doctrina de la Maldad"

Traducción: Saber qué es un comportamiento vergonzoso es una buena señal de valentía.

32. Da cincuenta pasos para reírte de cien pasos.

--"Mencius"

Traducción: Sea complaciente al pensar que los propios errores son menores que los de los demás y que sus defectos son menores que los de los demás.

33. Un caballero siempre es amable con los demás. --"Mencius"

Traducción: La mayor ventaja de un caballero es tratar a los demás con un corazón noble y benevolente.

34. Todos pueden ser Yao y Shun. --"Mencius"

Traducción: Mientras trabajen duro, todos pueden convertirse en grandes sabios como Yao y Shun.

35. Un terraplén de mil pies se derrumbará con hormigueros; una habitación de treinta metros será quemada con el humo de los huecos. -- Traducción "Han Feizi": Un terraplén de mil millas puede derrumbarse debido a que las hormigas cavan hoyos; un edificio de treinta metros de altura puede quemarse debido al incendio causado por las chispas que emergen de los huecos de la chimenea.

36. Los que hablan no son culpables, pero los que oyen bastan para ser advertidos. -- "Prefacio a la Poesía"

Traducción: Quienes critican no son culpables. Cuando escuches las críticas de otras personas, debes reflexionar cuidadosamente sobre ti mismo. Si cometes errores, corrígelos. Si no están equivocados, tómalos como consejos que te han dado los demás.

37. La buena medicina es dura para la boca pero buena para la enfermedad; el buen consejo es duro para los oídos pero bueno para las obras. -- "Refranes de la familia de Confucio"

Traducción: La buena medicina tiene un sabor amargo pero es buena para curar enfermedades; los consejos y las palabras de consejo pueden parecer desagradables, pero son buenos para el comportamiento de las personas.

38. Una palabra amable puede calentarte en tres inviernos, pero una mala palabra puede herirte en seis meses. -- Proverbio de la dinastía Ming

Traducción: Una palabra amable y útil puede hacer que el oyente se sienta cálido incluso en el frío severo del invierno. Por el contrario, las palabras amargas y crueles pueden herir los sentimientos y la autoestima de otras personas; Incluso si en el caluroso verano de junio, la gente también sentirá frío.

39. Según miles de escrituras, la piedad filial y la hermandad son lo primero. -- "Zengguang Xianwen"

Traducción: Según miles de principios clásicos, la piedad filial hacia los padres y la amistad hacia los hermanos son las primeras cosas que se deben hacer.

40. El bien y el mal los hace la gente, y las desgracias y las bendiciones las trae uno mismo --"Zengguang Xianwen"

Traducción: Las cosas buenas y malas las hace uno mismo. Y los desastres y la felicidad son todos causados ​​por uno mismo por las propias palabras y hechos.

41. Aprender sin pensar es un desperdicio, pensar sin aprender es un peligro. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Si sólo estudias sin pensar, no te sentirás confundido; si sólo sueñas sin estudiar, te cansarás y no ganarás nada.

42. Saber algo es saberlo, y saber algo es saberlo, y saberlo es saberlo. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Saber es saber. Si no sabes, debes decir que no sabes. Este es un comportamiento sabio.

43. El trabajo se logra con trabajo duro, pero el desperdicio con alegría; las acciones se logran con el pensamiento y se destruyen con la casualidad. --Han Yu

Traducción: El éxito en la carrera o los estudios radica en el trabajo duro y la diligencia. Si eres demasiado juguetón y relajas tus exigencias, no lograrás nada en la vida; debes pensar detenidamente antes de poder lograr algo; La obstinación, el descuido y la casualidad sólo conducirán al fracaso.

44. La lectura tiene tres beneficios: leer con el corazón, con los ojos y con la boca. --Dinastía Ming Zhu Xi

Traducción: Piensa con el corazón, mira atentamente con los ojos y lee más con la boca. Sólo cuando haces bien los tres aspectos podrás leer de verdad.

45. Ser incansable en el aprendizaje y la enseñanza. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Estudia mucho sin sentirte satisfecho, enseña a otros sin sentirte cansado.

46. Si no acumulas pasos, no podrás llegar a mil millas; si no acumulas pequeños arroyos, no podrás llegar a un río o mar. . --Xunzi? Estímulo al aprendizaje

Traducción: Si no acumulas medio paso y un paso, no podrás alejarte a miles de kilómetros, si no recoges los chorritos, podrás'; t forman ríos y mares.

47. Si quieres ver a mil millas de distancia, pasa al siguiente nivel. --Wang Zhihuan de la dinastía Tang, "Subiendo a la Torre Zhejiangque"

Traducción: Si quieres ver un paisaje más lejano y más amplio, tienes que subir al siguiente piso. Si quieres aprender más y tener conocimientos más profundos, tienes que trabajar más duro que antes.

48. El fuerte tendrá su propia mano fuerte, así que no te jactes ante los demás. -- "Palabras de advertencia"

Traducción: Aunque seas una persona fuerte, debe haber alguien más fuerte que tú, así que no seas orgulloso ni complaciente frente a los demás ni te jactes de ti mismo.

49. Si el jade no se pule, no se convertirá en una herramienta; si una persona no aprende, no sabrá.

-- "¿Libro de los Ritos? Xue Ji"

Traducción: Sin tallar, el jade no puede convertirse en un objeto de jade útil sin aprender, la gente no comprende los principios;

50. Las personas de pelo negro no saben estudiar temprano, y las personas de pelo blanco se arrepienten de haber estudiado tarde. -- "Estímulo a estudiar"

Traducción: Cuando eres joven, no sabes cómo aprovechar el tiempo y estudiar con diligencia. Cuando eres viejo, ya es demasiado tarde para estudiar.

51. Los que no saben lo suficiente están deseosos de aprender, y los que se avergüenzan de preguntar son complacientes. --"Records of Saving Hearts" de Lin Bu

Traducción: Aquellos que conocen sus propios defectos y estudian mucho son personas inteligentes, y aquellos que no son fáciles de preguntar y son orgullosos y complacientes son vergonzosos.

52. No puedes evitar aprender. --"Xunzi"

Traducción: El aprendizaje no se puede detener.

53. ¿No es agradable aprender y practicar de vez en cuando -- “Las Analectas”

Traducción: Revisar los conocimientos aprendidos en el momento adecuado, para que así sea? que puedas entenderlo mejor ¿No es feliz obtener una nueva comprensión del conocimiento?

54. Puedes convertirte en maestro revisando el pasado y aprendiendo lo nuevo. -- "Las Analectas de Confucio"

Traducción: Después de aprender nuevos conocimientos y, a menudo, revisar los conocimientos adquiridos, aprender y revisar constantemente, el conocimiento y el cultivo mejorarán rápidamente, y esa persona puede convertirse en Maestro.

55. Lee miles de volúmenes y escribe como un maestro. --Du Fu de la dinastía Tang

Traducción: Si lees mucho, tu escritura florecerá, como si tuvieras ayuda divina.

56. Si un joven no trabaja duro, el viejo estará triste. -- "¿Han Yuefu? Chang Ge Xing"

Traducción: Si no estudias mucho cuando eres joven, sólo te arrepentirás y suspirarás cuando seas viejo.

57. Léelo cien veces y su significado se hará evidente. -- "Tres Reinos"

Traducción: La lectura debe repetirse muchas veces para poder comprender el significado del libro.

58. Aprender sin convertir no es aprender. --Song Dynasty Yang Wanli

Traducción: Aprender conocimientos pero no poder aplicarlos con flexibilidad no se puede llamar aprendizaje.

59. Tener ganas de aprender pero no dudar. -- "Zuo Zhuan"

Traducción: Me encanta aprender, pero no a medias.

60. Si no aprendes lo suficiente, tienes miedo de perderlo. --."¿Las Analectas de Confucio? Tío Qin"

Traducción: Cuando aprendo conocimientos, tengo miedo de no poder ponerme al día, y si lo he alcanzado, tengo miedo de perderlo nuevamente. .

61. Si una persona no aprende, sigue estando contra la pared. --"Shang Shu"

Traducción: Si una persona no estudia, es como estar frente a una pared, sin poder ver nada.

62. Tenga conocimiento y sea fácil de hacer preguntas, y entonces podrá tener talento. --"Xunzi"

Traducción: Las personas inteligentes deben estudiar mucho y hacer preguntas para volverse talentosas.

63. La amplitud del aprendizaje reside en la incansabilidad, y la incansabilidad reside en la sólida determinación. --Jin? Ge Hong

Traducción: La profundidad del conocimiento radica en no estar cansado de aprender, y no estar cansado de aprender radica en tener una meta firme.

64. Aprender pero no saber es lo mismo que no aprender; saber pero no poder hacerlo es lo mismo que no saber. --Huang Jing

Traducción: Aprender conocimientos pero no poder comprender algunos principios no es diferente de no aprender; haber aprendido principios pero no poder aplicarlos significa no aprender los principios.

65. Sea de mente amplia y agradecido, acumule mucho pero gane poco. --Su Shi, dinastía Song Elige usar apropiadamente.

66. Una ligera diferencia está a mil millas de distancia. --Song Lu Jiuyuan

Traducción: Para hacer cualquier cosa, debes hacerlo con cuidado al principio. Si lo haces aunque sea un poco mal, el resultado será muy diferente.

67. Los años buenos no volverán a venir, ni volverá a llegar la mañana. --Jin Tao Yuanming

Traducción: La hermosa juventud nunca volverá después de que haya pasado. No puede haber dos mañanas en un día, ¡así que debes apreciar el tiempo!)

68. En otras palabras Sin escribir el viaje no irá muy lejos.

-- "Zuo Zhuan"

Traducción: El contenido o el tema del artículo es muy bueno, pero si la expresión es inapropiada, no habrá mucha gente que lo aprecie, y será difícil de difundir a través de los siglos.

69. Para aprender no hay que ser pequeño ni arrogante. --Gu Yanwu

Traducción: Cuando estudies, no te sientas inferior frente al conocimiento profundo y vasto, ni debes estar orgulloso y complaciente solo porque has aprendido un poco de conocimiento.

70. Tener ganas de aprender se acerca al conocimiento, practicar mucho se acerca a la benevolencia y ser consciente de la vergüenza se acerca al coraje. -- "La Doctrina del Medio"

Traducción: Ser diligente y ansioso por aprender está cerca de la sabiduría; hacer cualquier cosa mientras trabajes duro está cerca de conocer el bien y el mal, el bien y el mal; , es una manifestación de valentía.

71. Cuando se use el libro, me arrepentiré menos. No conoceré las dificultades hasta que las haya experimentado. --Chen Tingzhuo

Traducción: El conocimiento siempre hace que la gente sienta que no es suficiente cuando se aplica. Si no has experimentado muchas cosas personalmente, no sabrás lo difícil que es.

72. El pájaro estúpido vuela primero y entra temprano al bosque; la persona estúpida aprende mucho y se vuelve talentosa temprano. -- "Lema para salvar el mundo"

Traducción: Los pájaros que vuelan lentamente despegarán temprano y volarán hacia el bosque antes que otras aves. Las personas que no son lo suficientemente inteligentes pueden tener éxito antes que otras. mientras trabajan duro.

73. Hay un camino hacia la montaña de los libros, y el trabajo duro es el camino hacia la montaña de los libros. No hay límite para el mar del aprendizaje, y el trabajo duro es el barco. -- "Zengguang Xianwen"

Traducción: La diligencia es un atajo hacia la cima del conocimiento. Sólo si no tienes miedo a las dificultades puedes nadar libremente en el océano del conocimiento.

74. Aprender es como navegar contra la corriente. Si no avanzas, retrocederás. -- "Zengguang Xianwen"

Traducción: El aprendizaje requiere progreso continuo y esfuerzos continuos, como un barco que viaja contra la corriente. Si no trabajas duro para avanzar, solo podrás retroceder.

75. Mi vida tiene un límite, pero mis conocimientos no tienen límite. --"Zhuangzi"

Traducción: Mi vida es limitada, pero el conocimiento humano es infinito.

76. Cada hombre es responsable del ascenso y caída del mundo. --Ming Gu Yanwu

Traducción: Todos tenemos una gran responsabilidad por la prosperidad y el declive del país.

77. Nació en el dolor, murió en la felicidad. -- Mencius

Traducción: La adversidad puede templar la voluntad de uno y hacerlo más fuerte. Por el contrario, estar siempre satisfecho con el disfrute hará que las personas no busquen avanzar y poco a poco se vayan quedando atrás.

78. No me atrevo a olvidarme de mi país aunque sea humilde. --"La enfermedad surgió del libro" de Lu You

Traducción: Aunque tengo un estatus bajo, nunca he olvidado mi responsabilidad de preocuparme por el país y la gente.

79. Desde la antigüedad, nadie ha muerto jamás, dejando que su corazón brille en la juventud de la dinastía Han. -- "Cruzando el océano Lingding" de Song Wen Tianxiang

Traducción: Desde la antigüedad, todos moriremos inevitablemente, ¡así que dejemos un pedazo de lealtad patriótica en los anales de la historia! 80. Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo. --"Torre Yueyang" de Fan Zhongyan de la dinastía Song

Traducción: Cuando comparta las preocupaciones del país, esté por delante de los demás y sea más ansioso que los demás cuando disfrute de la felicidad, deje que los demás sean lo primero y usted se ponga al final;

81. Xiao Lai quiere servir al país, no convertirse en marqués. --"Guanren Goes to Anxi" de Tang Cen Shen

Traducción: Desde muy joven, he pensado en servir a la patria, en lugar de pensar en convertirme en marqués o funcionario. )

82. Las cosas que son beneficiosas para el país no se pueden evitar aunque estén muertas. --"Lenguaje de gemidos, Volumen 1" de Ming Lu Kun

Traducción: Debemos hacer con valentía cosas que sean beneficiosas para el país, incluso si existe el riesgo de muerte, no debemos evitarlo.

83. Un centímetro de montañas y ríos, un centímetro de oro. --Jin? Zuo Qigongyu

Traducción: Cada centímetro de las montañas y ríos de la patria es más precioso que un centímetro de oro y nunca debe entregarse a extraños.

84. Si quieres hacer las paces con tu familia, primero debes hacer las paces con tu país. --Wu Zetian

Traducción: Si quieres construir una familia personal feliz, primero debes hacer que el país sea estable y próspero.

85. Sacrificar la vida para ir a un desastre nacional, tratar la muerte como si se regresara a casa. --¿Tres Reinos? "Caballo Blanco" de Cao Zhi

Traducción: Cuando el país está en peligro, debemos atrevernos a levantarnos y tratar la muerte como si fuéramos a casa.

86. El sonido del viento, la lluvia y la lectura están todos en mis oídos; me preocupo por todo lo relacionado con los asuntos familiares, los asuntos nacionales y los asuntos mundiales.

--Ming? Gu Xiancheng

Traducción: El sonido del viento, la lluvia y el sonido de la lectura entran en nuestros oídos. Por lo tanto, como académicos, debemos preocuparnos por los asuntos familiares, los asuntos nacionales y el mundo. asuntos y todo tipo de cosas. No puedes simplemente estudiar mucho.

87. Vive como un héroe y muere como un fantasma. -- "Summer Quatrains" de Song Li Qingzhao

Traducción: Sé un héroe cuando estés vivo y sé un héroe después de morir.

88. Los que benefician al país lo aman, y los que lo dañan lo odian. -- "Yan Zi Chun Qiu"

Traducción: Si algo es beneficioso para el país, debemos hacerlo con entusiasmo; si algo es perjudicial para el país, debemos odiarlo y mantenernos alejados de ello.

89. La intención original de la lectura es Yuanyuan. --Song Dynasty Lu You

Traducción: El propósito del estudio debe ser dominar el conocimiento y servir a la sociedad y al público, no ascender y enriquecerse.

90. Los tiempos se acercan y las imágenes se van revelando una a una. --Wen Tianxiang de la dinastía Song

Traducción: En la historia, muchos ministros leales y hombres justos mostraron su integridad cuando el país estaba en problemas, y cada uno de ellos fue famoso en la historia.

91. Lo siento por mis padres, que trabajaron tan duro para darme a luz. -- "El Libro de los Cantares"

Traducción: Pensando en los padres, ¡qué desconsolados se sienten los hijos por ellos! ¡Cuánto trabajo dedicaron para darme a luz y criarme! >92 .El deseo de servir a la patria durará hasta la muerte. --Su Shi de la dinastía Song

Traducción: La ambición de servir a la patria no cambiará hasta la muerte.

93 Preocuparse por el país y olvidarse del hogar, sacrificar la vida para ayudar a los necesitados es la ambición de un ministro leal. --¿Tres Reinos? "Buscando la autosinceridad" de Cao Zhi

Traducción: Preocuparse por los asuntos nacionales, olvidarse de la pequeña familia y sacrificar la vida para salvar al país del peligro, estas son las ambiciones de los leales. ministros.

94. Cuando un hombre vive en el mundo, debe barrer el mundo y vivir en paz en una habitación --Chen Fanyu

¿Cómo podemos estar satisfechos solo con el manejo? los pequeños asuntos de nuestra propia familia cuando estamos luchando contra comportamientos que no favorecen al país

95 ¿La amistad entre caballeros es ligera como el agua, mientras que la amistad entre villanos es tan dulce como dulce? vino. -- "Zhuangzi"

Traducción: La comunicación entre caballeros es tan sencilla y pura como el agua, por lo que esa amistad durará; la comunicación entre villanos es tan fuerte y dulce como el vino dulce, pero no. de larga duración.

96. Cuando soy viejo, estoy en armonía con los demás; cuando soy joven, estoy en armonía con los demás. -- "Mencius"

Traducción: Respeta y ama a los mayores de otras personas como respetas y amas a tus propios mayores; ama a los hijos de otras personas como cuidas a tus propios hijos.

97. No pelear cuando ves un insulto es un insulto. --"Gongsun Longzi"

Traducción: Cuando la justicia es insultada e intimidada pero no te pones de pie, es un signo de vergüenza.

98. Todo el mundo sabe que tomar algo es tomar, pero nadie sabe que dar es tomar. -- "Libro de la última dinastía Han"

Traducción: La gente piensa que sólo obtener cosas de los demás es una ganancia, pero no saben que dar a los demás también es una ganancia.

99. Todo el mundo está destinado a morir. Puede ser más pesado que el monte Tai o más ligero que una pluma. -- "Registros históricos" de Han? Sima Qian

Traducción: Después de todo, la gente está destinada a morir, pero el valor de la muerte es diferente. Morir por la causa justa de la gente es más importante que el Monte Tai y esos. que son egoístas y se benefician a costa de los demás La muerte de una persona es más ligera que una pluma.

100. Las ovejas tienen la bondad de arrodillarse para amamantar, y los cuervos tienen la bondad de retroalimentarse. -- "Zeng Guang Xian Wen"

Traducción: Los corderos tienen el acto de gratitud al arrodillarse para recibir leche materna, los cuervos tienen la sensación de alimentar a sus madres con comida en la boca, y los niños deben saberlo. cómo ser filial con sus padres;