Colección de citas famosas - Frases célebres - ¿Cuál es la traducción, el texto original y el autor del antiguo poema "Yong Xue"?

¿Cuál es la traducción, el texto original y el autor del antiguo poema "Yong Xue"?

Traducción y anotación de "Yong Snow/Yong Snow Couplet" de los antiguos poemas de Liu Yiqing

Traducción

Xie An celebró una reunión familiar en un día frío y nevado con sus hijos y sobrinos La gente explica la poesía. Pronto, nevó mucho y el Taifu dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta nieve blanca que vuela?". El hijo mayor de su hermano, Xie Lang, dijo: "Esparcir sal en el aire es casi comparable". Es mejor compararlo con amentos volando en el viento." Taifu se rió. Ella es Xie Daoyun, hija del hermano mayor de Xie An, Xie Wuyi, y esposa del general Wang Ningzhi de izquierda.

Notas

Taifu Xie: Xie An (.320-385), llamado Anshi, nació en Yangxia, condado de Chenjun (ahora Taikang, Henan) en la dinastía Jin. Se desempeñó como prefecto de Wuxing, Shizhong, Shangshu del Ministerio de Personal y protector de la Comisión Militar Central. Después de su muerte, recibió póstumamente el título de Taifu.

Episodio interno: Reunión familiar.

Hijos: sobrinos.

Significado de la conferencia: explicar la poesía.

Eer: Pronto, no mucho.

Paso: urgente, urgente.

Xinran: feliz.

¿Cómo es? Él, qué; como, como.

Hu'er: Ese es Xie Lang. Xie Lang, también conocido como Zhang Leng, es el hijo mayor del hermano Xie An. Se desempeñó como gobernador de Dongyang.

La diferencia es comparable: casi comparable. Diferencia, aproximadamente, casi aproximada, comparación.

Wei Ruo: No tan bueno como.

Porque: en virtud de.

Es decir: sí.

无奕女: se refiere a Xie Daoyun (yùn), una famosa mujer talentosa de la dinastía Jin del Este, conocida por su inteligencia y talento. Wu Yi se refiere a Xie Yi, la palabra es Wu Yi.

Wang Ningzhi: nombre de cortesía Shuping, segundo hijo del gran calígrafo Wang Xizhi. Fue gobernador de Jiangzhou, general Zuo e historiador interno de Kuaiji.