Poemas que describen una tristeza inexpresable
1. Wangjiangnan·Después de lavarme
Dinastía Tang: Wen Tingyun
Después de lavarme, me recosté solo en la Torre Wangjiang. Miles de velas han desaparecido, pero la luz oblicua fluye lentamente sobre el agua. Bai Pingzhou con el corazón roto.
Traducción: Después de lavarme, subí solo a la Torre Wangjiang, apoyándome en los pilares y mirando el río crecido. Pasaron miles de barcos, pero no apareció ninguna de las personas que esperaban. El resplandor del sol brilla sobre el río. El río fluye lentamente y el tierno corazón del anhelo permanece en la isla Baiping.
2. El Festival del Barco Dragón
Dinastía Song: Wen Tianxiang
En la tarde del 5 de mayo, dame una ramita de moxa. Los viejos amigos son invisibles, pero los nuevos conocimientos están a miles de kilómetros de distancia.
El corazón leal sigue siendo el mismo de antes y el pelo de las sienes ha cambiado. Quiero ir desde Lingjun, Sanxiang está separado por el mar de Liaohai.
Traducción: El 5 de mayo es el Festival del Bote Dragón y me diste una ramita de ajenjo. No se puede ver al difunto, pero los nuevos amigos cercanos están a miles de kilómetros de distancia. Las personas que solían ser leales al país ahora tienen el pelo gris. Quiero tener esperanza de Qu Yuan. Sanxiang está relativamente lejos.
3. Sombras de flores
Dinastía Song: Su Shi
Uno tras otro en el Yaotai, los niños no pudieron barrerlos después de llamarlos varias veces.
El sol simplemente se lo llevó, pero le enseñó a la luna brillante a ver el futuro.
Traducción: Hay capas de sombras de flores en el pabellón. Le he pedido a Tong'er varias veces que las limpie, pero ¿cómo se pueden eliminar las sombras de flores? Cuando el sol se pone por la noche, las sombras de las flores simplemente se han desvanecido, pero la luna vuelve a salir y las sombras de las flores reaparecen una tras otra. ?
4. Bu Suanzi · No enamorado del viento y el polvo
Dinastía Song: Yan Rui
No enamorado del viento y el polvo, como si el pasado lo engañó. Cuando las flores caen y florecen, siempre dependen del emperador de Oriente.
¡Incluso si vas, debes ir, y debes vivir sin importar cómo vivas! Si tienes la cabeza llena de flores de montaña, no preguntes dónde está el esclavo.
Traducción: Naturalmente, no me gusta la vida derrochadora. La razón por la que caí en la vida profana es por las causas y condiciones (el llamado destino) de mi vida anterior. Hay un tiempo determinado para que las flores caigan y florezcan, pero todo esto es solo. Puedes confiar en Dongjun, el dios de Si Qi, para tomar la decisión. Es hora de finalmente irnos, entonces, ¿cómo puedo mantenerme alejado de aquí? Si puedes llenar tu cabeza de flores de montaña, no hace falta que me preguntes adónde voy.
5. Labios rojos·Ganxing
Dinastía Song: Wang Yucheng
La lluvia odia las nubes y las nubes están tristes, pero a Jiangnan todavía se la llama una belleza. . Mercado pesquero de Shuicun. Una fina voluta de humo solitario.
El cielo está lleno de gloria, y la línea es como un bordado en la distancia. Eventos de vida. En este momento, mira fijamente. ¿Quién confiaría en la valla?
Traducción: La lluvia es continua, el odio es difícil de deshacerse, las nubes se superponen, la tristeza se acumula, pero el paisaje de Jiangnan todavía se considera el más hermoso. Desde los pueblos junto al agua y el mercado de pesca junto al lago, se eleva una voluta solitaria de humo de cocina, muy ligera y fina. Una fila de gansos cisne que viajan una larga distancia, mirando desde la distancia en el cielo distante donde el agua y el cielo están conectados, parecen volar en una fila, de un extremo a otro. Mirando hacia atrás en mi vida y mi carrera, en este momento, mirando a Zhenghong, quien entiende el significado de que yo me apoye en la barandilla y mire a lo lejos.