¿Cuáles son los poemas de siete caracteres que describen la tristeza?
1. Con los ojos llorosos, pregunté a las flores sin decir palabra, volando sobre el columpio con los ojos rojos.
2. Las flores florecen y caen, y el agua fluye.
3. El viento se ha posado en las fragantes flores y estoy cansado de peinarme por la noche. Las cosas son personas pero no todas las cosas, las lágrimas fluyen primero.
4. La profundidad del dolor y el ocultamiento del dolor dicen más en el silencio que en el sonido.
6. Los cinturones son cada vez más anchos. Vale la pena ponerse lánguido por mi coquetería.
7. Tomados de la mano y mirando las lágrimas, sollozando en silencio, me he ido, miles de kilómetros de humo y olas, y el crepúsculo es oscuro.
8. Cuántas preocupaciones puede haber, como un río que fluye hacia el este.
Tianjing Shaqiu pensando en la dinastía Yuan: Ma Zhiyuan
Enredaderas muertas, árboles viejos, cuervos débiles,
Pequeños puentes y agua corriente,
El antiguo camino hacia el viento del oeste es angosto.
Se pone el sol,
Los afligidos están en el fin del mundo.
Traducción:
Al anochecer, un grupo de cuervos se posó en un árbol viejo con enredaderas marchitas y lanzó un grito estridente. Debajo del puente, el agua corriente tintineaba y humo se elevaba desde la granja al lado del puente. Un caballo delgado avanzaba penosamente por el antiguo camino de cara al viento del oeste. La puesta de sol pierde gradualmente su brillo y se pone por el oeste. En la fría noche, sólo el viajero solitario deambula a lo lejos.
¿Qué profundidad tiene el patio?
[Dinastía Song] ¿Ouyang Xiu?
En el patio profundo, los sauces se amontonan con humo y hay innumerables cortinas. Yule Diaoan está ubicado en Youye, el edificio no es alto, solo mire Zhangtai Road.
Marzo es ventoso y lluvioso, y cerramos las puertas al anochecer, no planeando quedarnos en primavera. Las lágrimas por las flores son silenciosas, las moscas rojas cruzan el columpio.
Traducción:
El patio es muy profundo. ¿A qué profundidad? El sauce Yiyi, con trozos de humo verde volando, es una cortina con un número desconocido de capas. Lujosos carruajes y caballos estaban estacionados donde los nobles príncipes se divertían. Subió las escaleras y miró a lo lejos, pero no pudo ver el camino que conducía a Zhangtai.
Anochece en primavera y la lluvia de marzo va acompañada de fuertes vientos. Por mucho que cubras el paisaje al anochecer, no podrás conservar la primavera. Con lágrimas en los ojos, le pregunté a Luohua si sabía lo que estaba pensando. Las flores que caían eran silenciosas y caóticas, saliendo volando del columpio poco a poco.
Anotar...
(1) Cuánto: Cuánto. Xu, estimación de palabras.
⑵ Pila de humo: describe los densos sauces.
⑶Yule: Título de caballo elaborado en jade.
(4) Silla tallada: Silla tallada.
5. Youyechu: se refiere al burdel de Gelou.
[6] Zhangtai: el nombre de la calle Chang'an en la dinastía Han. Hay un dicho en "Zhang Han·Chang Zhuan" que dice "caminar sobre el caballo, pisar la calle". "La biografía de Yao Zuo, Zhang Tai y Liu" registra las aventuras amorosas de la prostituta Liu. Más tarde, Joutai se utilizó como lugar donde convivían las geishas.
(7) Enrojecimiento: flores desordenadas y caídas.