Modismos que describen un habla poco clara
Vago hán hú qí cí [Interpretación] Fu: poco claro; Ci: también conocido como "ci"; Se refiere a algo vago; poco claro; [Discurso] Volumen 18 de "Jie Zhai Ji" de Yuan Xie de la dinastía Song: "El bien y el mal están divididos; la mayoría de las palabras son vagas; la regla general no lo es; si es posible, se dice que es sí; de lo contrario, se dice que es no." [Pronunciación correcta] Ambiguo; no puede leerse como "hū". [Identificación de forma] Difuso; no se puede escribir como "hu". [Sinónimo] evasivo [Antónimo] directo al grano, directo al punto, directo al punto [Uso] originalmente se refiere a hablar de manera vaga y poco clara. Ahora se describe como encubrir la verdad o evitar cuestiones clave y hablar deliberadamente de manera vaga; Este significado es similar a "evasivo". Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial. [Estructura] Más formal. [Análisis] ~ y "evasivo"; ambos significan hablar "con poca claridad o con poca claridad". Sin embargo, la atención se centra en hablar de forma vaga y poco clara; la "evasión" se centra en hablar de manera encubierta, sin responder directamente. [Ejemplo] ① El comunicado conjunto chino-estadounidense no abordó la cuestión de Taiwán ~.
②Zolima desmontó apresuradamente; cortésmente dobló sus rodillas para saludar, pero su boca dijo~
;