¿Cuáles son los modismos para el modo de espera?
Vender por un precio: dàI Jiàr gū, 口: vender. Espere hasta obtener un buen precio antes de vender. Es una metáfora de que quien es bien tratado trabajará para él. Servir de predicado, objeto y atributivo; esperar oportunidades.
Oportunidad: k chéng zhéjī, una oportunidad que se puede aprovechar. Convertirse en un objeto; refiriéndose a una oportunidad disponible.
Tiempo de espera: dàI SHRêdêng, tiempo: oportunidad. Espera el momento adecuado y luego actúa. Como predicado; esperar el momento adecuado y luego actuar.
Retroceder y levantar de nuevo: dà i j y zà i j encarnados, levantar: acción. Espere la oportunidad antes de actuar. Como predicado y objeto; usado para hacer cosas.
La oportunidad no se puede desaprovechar, el momento no volverá a llegar: JBüküshch, oportunidad: oportunidad. No pierdas una buena oportunidad. Si lo pierdes, no volverá a aparecer. Como objeto y cláusula a menudo usado con "el tiempo nunca volverá".
La oportunidad no se puede perder: jībùkěshě, shí bù zài lái, lo que significa que la oportunidad es rara y debe aprovecharse y no se puede perder. Como objeto y cláusula significa que las oportunidades son raras y deben aprovecharse.
Esperando puntualmente: dài shí shǒu fèn, esperando: esperando; tiempo: oportunidad; Quédate callado un rato y espera una buena oportunidad. Como predicado y atributivo; esperando oportunidad.
Esperar ese momento: ǔ, esperar: esperar; levantar: acción. Espere una oportunidad favorable antes de actuar. Como predicado; esperar el momento adecuado y luego actuar.
Buscar oportunidades, moverse: guā n j y é rê dê ng, tiempo: oportunidad. Espera el momento adecuado y luego actúa. Como predicado; una foto de una cámara.
Cuando el barco está escondido: Canglin dài shí, barco: utensilio, extendido a talentos. Es una metáfora del aprendizaje de habilidades y la espera de la oportunidad para mostrarlas. Como predicado y atributivo; metáfora de la espera de una oportunidad.
Esperando a que un comerciante venda: dà i, esperando un buen precio para vender, también metáfora de esperar talento o esperar tiempo. También se le conoce comúnmente como “vender por un precio”. Servir de predicado, objeto y atributivo; esperar oportunidades.
Busca la oportunidad adecuada: guā n jā rü ò, espera la oportunidad antes de actuar. Lo mismo que "mira la oportunidad y muévete".
Descubrir defectos, esperar lagunas: xún xiá sì xì, descubrir: descubrir; defecto: manchas en el jade, metáfora de los defectos Ho: observación, brecha: brecha, oportunidad; Busque fallas en los demás y vea si hay lagunas que puedan explotarse. Se refiere a esperar problemas. Como predicado y objeto se refiere a esperar problemas.
Informe sin enviar: yǐ né rù fā, informe: tensar el arco: disparar flechas. Tense el arco pero no disparara la flecha. La metáfora es buena para inspirar y guiar. También significa estar preparado, no actuar por el momento y esperar la oportunidad. Como predicado y atributivo; listo para la acción.
Espiar en el hueco: ku qiàn sìxì, pipí: observar en secreto; esperar: esperar, esperar una oportunidad. Observe en secreto y prepárese para actuar. Como predicado; para describir la espera de problemas.
El tiempo nunca volverá a llegar: el tiempo nunca más volverá, tiempo: oportunidad. Si pierdes la oportunidad, no volverás más. No pierdas la oportunidad. Como objeto y cláusula; no desaprovechar una oportunidad.
Pedir permiso y esperar trabajo: Pedir permiso y esperar trabajo. Dicen que cuando se libra una guerra, hay que estar a la defensiva y recargar las pilas. Cuando el enemigo esté cansado, aprovecha la oportunidad para atacar y ganar. Usado como predicado, objeto y adverbial usado para hacer cosas, etc.
Yunqi está esperando el precio: yùn qí dài jià, Yunqi: acumulación, almacenamiento. Acumule tesoros raros y espere el precio correcto. Es una metáfora de esconder talentos, esperando que se muestren oportunidades. Como predicado y atributivo se refiere a una persona que tiene talentos que pueden ser utilizados.
Esperando que las alas converjan: 李 m \u n y dàI shí, convergencia: converger: alas; Dobla tus alas y espera la oportunidad de despegar. Es una metáfora de restringir las fuerzas y esperar la oportunidad.
Multiplicación equipotencial: dài shì chéng shí, esperar: esperar; situación: tendencia, situación multiplicar: tiempo: oportunidad; Espere a que se desarrolle la situación y aproveche las oportunidades favorables. Como predicado y atributivo; usado para hacer cosas.
Obediencia y tiempo de espera: z ū n y ǐ ng d à i shí, que significa adaptarse a la situación actual, acumular fuerzas y esperar la oportunidad. Como predicado y atributivo; usado para hacer cosas.
Observar el tiempo, cultivar la oscuridad: z ū n shí y m: ng hu, seguir: seguir, seguir; tiempo: situación actual; Originalmente, era para celebrar que el Rey Wu de Zhou se adaptaba a los tiempos y esperaba el tiempo. Este último se refiere a vivir temporalmente en reclusión y esperar la oportunidad. Como predicado y objeto; esperando oportunidades.
Afilar el cuchillo de prisa: mo lĉyǐxū, afilar el cuchillo de prisa. Esté preparado y espere su momento. Como predicado y atributivo; estar listo y esperando.
Escala oculta y color oculto: y ǐ n lí n cá ng cǐ i, metáfora del ocultamiento y la espera de oportunidades. Como predicado; listo para la acción.
El tiempo no está a mi lado: shí bù wǒ yǔ, yo y: la inversión de "a mi lado" también: etc. El tiempo no nos esperará. Se pierde la oportunidad y ya es demasiado tarde para arrepentirse. Como objeto y cláusula el tiempo no espera a nadie.
Observación de la cámara: xiàng jī guān biàn n, espera la oportunidad y observa los cambios. Como predicado y atributivo; usado para hacer cosas.
Mantener un perfil bajo: t ā tāo huì dài shí, que significa ocultar temporalmente la propia ventaja, ocultar las huellas y esperar oportunidades. Como predicado y atributivo; usado para hacer cosas.
Tigre sosteniendo una agachadiza: ǔ·ǔ·ǔ·ǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔǔ Como objeto y atributo utilizado en el lenguaje escrito.
Afilado: Mo lĉyǐxū, afilando el cuchillo, esperando la oportunidad. Esté preparado y espere su momento. Lo mismo que "ser inteligente". Como predicado; estar preparado y esperar la oportunidad.
El cuchillo se afila: mó li ǐ y ǐ x ū, el cuchillo se afila. Esté preparado y espere su momento. Como predicado; estar preparado y esperar la oportunidad.
Afilar el cuchillo de prisa: mó li y ǐ x ū, afilar el cuchillo de prisa. Esté preparado y espere su momento. Lo mismo que "ser astuto". Como predicado; estar preparado y esperar la oportunidad.
Afilar el cuchillo: mólĉyǐxū, que significa afilar el cuchillo. Prepárate y espera el momento adecuado. También conocido como "perfeccionado". Como predicado; estar preparado y esperar la oportunidad.
Nunca es tarde para que un caballero se vengue en diez años: jūn zǐ bào chóu, shí niá n bù w ǁ n, caballero: generalmente se refiere a una persona de alto carácter moral. Esto significa que las personas con ideales elevados no necesitan impacientarse y esperar la oportunidad de actuar. Como objeto, atributo o cláusula utilizado para persuadir a las personas.
Mira la brecha: guān xìn sì xì y la brecha: fallas y lagunas. Descubra los defectos y lagunas de cada uno y espere la oportunidad. Como predicado y atributivo; esperando oportunidad.
No es bueno seguir: zūn yɣng shíHu, seguir: seguir, seguir; tiempo: situación actual; oye: ocultar. Originalmente, era para celebrar que el Rey Wu de Zhou se adaptaba a los tiempos y esperaba el tiempo. Este último se refiere a vivir temporalmente en reclusión y esperar la oportunidad. Como predicado y objeto; listo para funcionar.
Todo está listo, lo único que necesitamos es el viento del este: wà n shù j ù bè i, zhǐqiàn dūng f ng, todo está listo, lo único que necesitamos es que el viento del este no sople, para que podamos' No hagas fuego. Todo está listo salvo una última condición importante. Como objeto y cláusula a la espera de una oportunidad.
Liquidación después de Otoño: El significado de liquidación de deudas después de la cosecha de otoño. Una metáfora de esperar una oportunidad para tomar represalias. Como predicado, objeto y atributivo; esperando venganza.
Mirar por el hueco: kuēsìJiàn xì, orinar: observar en secreto; esperar: esperar, esperar una oportunidad. Observe en secreto y prepárese para actuar.
Asomarse al hueco: ku Xián sìxì, pipí: observar en secreto; esperar: esperar una oportunidad. Observe en secreto y prepárese para actuar.
Esperando huecos de pasajeros: chéng jiàn sì xì, aprovechando huecos o lagunas para esperar oportunidades. Como predicado y atributivo se refiere a explotar lagunas jurídicas.
Aunque todavía es demasiado tarde: shì bù yí chí, Yi: Sí, deberías. Deberíamos aprovechar la oportunidad para hacer las cosas rápidamente y no demorarnos. Como predicado y cláusula significa que no es aconsejable procrastinar.
Tiempo de espera: sijià n hò ux, utilizar huecos o lagunas para esperar oportunidades.
Acaparamiento: tún jījqí, acaparamiento: acumulación; número impar: artículos raros. Abastecerse de bienes escasos. Se refiere a comerciantes que acaparan grandes cantidades de bienes y esperan venderlos a precios elevados para obtener enormes ganancias. Como predicado y atributivo; usado para referirse a empresarios, etc.
Almacenar mercancías extrañas: tún jī jū qí, almacenar mercancías extrañas y venderlas a precio elevado, como predicado y atributo usado para referirse a comerciantes, etc.
《Dispositivo de trampa》:jǐ﹣tǐ﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣ t﹣t﹣t﹣t﹣t﹣t se refiere a trenzas.
"Fraude": jǐ qiè s, zhà, "fraude": acusación; si: igual que "hou", período de investigación: fraude. Aprovecha las faltas de otras personas y espera oportunidades para enmarcarlas. Como predicado y atributivo; referido a trenzas.
Ordenar mirando a las personas: kàn rén xià cài, que significa tratar a diferentes personas de diferentes maneras. Como predicado y atributivo varía de persona a persona.