Dialecto Xuzhou y chino antiguo
¿Qué Xu Pu? Esto es engañoso. No existe el Xu Pu. Es solo que a la gente del área urbana no le gusta hablar mandarín y no sabe hablar mandarín, y piensa de manera narcisista. ese dialecto de Xuzhou y es solo una buena excusa de que el mandarín está cerca. De hecho, si estudias el dialecto de Xuzhou en serio, todavía hay una gran brecha entre el dialecto de Xuzhou y el mandarín. Lo que pasa es que los jóvenes de hoy han sido educados en mandarín desde pequeños y han cambiado la pronunciación de algunas palabras. Por ejemplo, la palabra "shuo" en el habla se pronuncia básicamente en el tercer tono de "Buda" en las áreas suburbanas y rurales. La gente en las áreas urbanas no puede hablar demasiado vulgarmente, por lo que algunas palabras relativamente vulgares se cambian según el mandarín moderno. Se cayó, pero a veces no lo entienden y lo modifican a ciegas. Por ejemplo, los ataúdes se llaman "cajas" en el dialecto rural, pero algunas personas pronuncian la palabra como "vivo", lo cual es un poco ridículo. , ahora dicen "trabajo". También se llama Qianhe, pero la gente no ha cambiado su pronunciación. No mires el hecho de que la gente en las zonas urbanas suele pronunciar la palabra "shuo" como "shuo", pero a veces lo hacen. Todavía pronuncian la palabra "fo" sin darse cuenta, porque usan el dialecto de Xuzhou para pronunciar la palabra "fo". "La pronunciación de la palabra "agua" es relativamente fácil de pronunciar. Otra cosa es "agua", que todos llamamos ". bandido". En la actualidad, incluidos Anhui Huaibei, Fuyang, Bozhou, Henan Shangqiu, Shandong Heze y Zaozhuang, y los suburbios de Jining, la pronunciación sigue siendo la palabra "Buda" porque he estado en contacto con estas personas durante mucho tiempo y ellos Todos hablan de una manera tan vulgar. Sólo puedo decir que no cambian fácilmente el idioma que dejaron nuestros antepasados. Ciudades como Xuzhou básicamente han producido celebridades y todas hablan de la misma manera.