Colección de citas famosas - Frases inspiradoras - Cómo aprender bien el chino clásico Fu Youmei epub

Cómo aprender bien el chino clásico Fu Youmei epub

Aprender chino clásico no es difícil, siempre que domines las reglas y procedas paso a paso, podrás lograr el objetivo final del aprendizaje del chino clásico en la escuela secundaria estipulado en el programa de estudios. Capaz de leer chino clásico simple.

Para lograr este objetivo, primero debemos aclarar el significado del chino clásico mencionado aquí. Se refiere al lenguaje escrito de las dinastías anteriores a Qin y Han que se basó en el lenguaje hablado de la dinastía anterior a Qin, así como al lenguaje de las obras antiguas de escritores posteriores (como los Ocho Grandes Maestros de la dinastía Tang). y las dinastías Song, etc.); no se refiere al idioma que se basó en el dialecto del norte desde las dinastías Tang y Song. El idioma hablado es vernáculo antiguo, como el idioma utilizado en las novelas de los capítulos Ming y Qing como "Agua". Margen".

También debe comprender la explicación específica de "poder leer textos chinos clásicos simples" en las "Instrucciones de examen", es decir: interpretar correctamente el uso general de palabras funcionales comunes del chino clásico según el contexto. ; comprender patrones de oraciones especiales que son diferentes del chino moderno; ser capaz de comprender correctamente el artículo y realizar un análisis y evaluación preliminares; ser capaz de traducirlo al chino moderno; Esta explicación plantea requisitos específicos para el estudio del chino clásico, desde el idioma hasta el contenido y el objetivo final. Este es el "esquema" que debemos comprender al estudiar el chino clásico. El método de aprendizaje específico es el siguiente:

1. Dominar una cierta cantidad de palabras es una base importante para aprender chino clásico.

El aprendizaje de la literatura moderna comienza con el reconocimiento de palabras, y lo mismo ocurre. para aprender chino clásico. Este es el significado del dicho "Si puedes leer dos mil palabras, puedes leer". Cuando los estudiantes de secundaria aprenden chino clásico, la mayoría comienza con el chino clásico que aparece en los libros de texto de la escuela secundaria. Todos estos textos en chino clásico se seleccionan de una gran cantidad de libros antiguos. Todos son ejemplares en términos de lenguaje, contenido y calidad. forma. Al estudiar estos artículos, comenzando desde la primera lectura, debes aclarar el significado de cada palabra de contenido y palabra funcional en chino clásico, una por una. No debes conformarte con solo una comprensión general del contenido del pasaje que estás estudiando. y no puedes resumir su contenido como si contaras una historia. Baja y será traducido. Además, entre las palabras de contenido y las palabras funcionales, hay una gran cantidad de palabras de contenido que son difíciles de dominar. Primero hablemos del dominio de las palabras de contenido.

Hay varios tipos de palabras de contenido que aparecen en chino clásico. Una situación es que algunas palabras no son diferentes de las que se usan en chino moderno, como "personas, caballos, montañas, rocas, grandes, pequeños, arriba, abajo", etc. Esto nos resulta muy conveniente a la hora de aprender chino clásico, y No debemos confundirnos cuando los principiantes aprenden un idioma extranjero. Estas palabras pueden entenderse como palabras modernas. Una situación es que es completamente diferente del vocabulario utilizado en los tiempos modernos, e incluso no existe un vocabulario correspondiente en el chino moderno. Por ejemplo, los "eunucos" son funcionarios de la antigüedad que servían al emperador y su familia en el palacio después de ser castrados y perder su capacidad sexual. Las palabras con el mismo concepto en chino antiguo incluyen "eunuco", "eunuco", "eunuco", "eunuco", "zhongguan", "funcionario interno", "ministro interno", "sirviente interno", "eunuco", "eunuco". ", etc. Debido al desarrollo de los tiempos, los eunucos han desaparecido, por lo que una serie de palabras que expresaban este concepto han desaparecido en el chino moderno. Además, "eunuco" también tiene otro significado, que es "un nombre general para funcionarios" (por ejemplo, "El pavo real vuela al sureste": "Se dice que hay hijas de la familia Lan que tienen eunucos en su herencia. ") Sin embargo, los funcionarios gubernamentales modernos de todos los niveles ya no tienen este título. Otro ejemplo es el "templo ancestral" (un lugar donde los antiguos emperadores, príncipes, funcionarios y eruditos adoraban a sus antepasados, y luego se convirtió en el nombre de la familia real), "Zhangfu" (un sombrero antiguo), etc., todos desaparecieron. debido a la desaparición de las cosas. Palabras como "曰", "域" y "Xuyu" han sido reemplazadas por palabras como "Shuo", "Old Man" y "Jijia". Aunque estas palabras de contenido son más difíciles de recordar, no se confundirán con el chino moderno. Se pueden memorizar como palabras nuevas. Otra situación es que hay muchas palabras utilizadas en la antigüedad y en la actualidad, pero sus significados son en parte iguales y en parte diferentes de los significados modernos. La situación es complicada y difícil de comprender. Estas palabras de vocabulario a menudo se enumeran como el foco del examen y requieren grandes esfuerzos para dominarlas. El foco del aprendizaje debe estar en este tipo de vocabulario.

2. Dominar las reglas gramaticales es la clave para abrir la puerta al chino clásico

Si dominas una cierta cantidad de palabras de contenido y palabras funcionales en chino clásico, deberías Dijo que tienes las condiciones básicas para leer chino clásico y, de hecho, puedes entender algunas oraciones, porque no hay mucha diferencia entre la gramática antigua y la moderna, y el orden de combinación de oraciones es básicamente el mismo. de conocimiento de la gramática china moderna y puede analizar varias oraciones con habilidad, entonces el 70% del chino clásico Los patrones de oraciones comunes de diez también se pueden entender por analogía.

Pero existen diferencias entre la época antigua y la moderna. Por ejemplo, si no comprende el conocimiento de la preposición de objetos en chino antiguo, no podrá traducir "¿Cuál es el crimen de la dinastía Song?" Zhang"), usando el orden de las palabras del chino moderno "traducción dura", se traducirá a: "¿Qué clase de pecado tiene?" "Si no puedes levantar una pluma, es porque no usas la fuerza". ." Esto recuerda a la gente lo que los japoneses dicen sobre China. Por lo tanto, la gramática china antigua no sólo debe aprenderse, sino también estudiarse seriamente. La atención debe centrarse en las diferencias entre la gramática antigua y la moderna, es decir, los llamados patrones de oraciones especiales que son diferentes del chino moderno. Estos patrones de oraciones especiales son: oraciones de juicio, oraciones pasivas, oraciones omitidas, orden especial de las palabras (preposición de objeto, posposición de atributo, posposición de preposición y estructura de objeto...) algunos formatos fijos, etc. Se puede acceder a estos conocimientos uno por uno con el estudio de los libros de texto chinos de la escuela secundaria. A continuación se destacan algunos puntos:

1. Puedes dominar los patrones de oraciones chinas clásicas con la ayuda del conocimiento de las palabras funcionales. Por ejemplo, "zhe" y "ye" se usan a menudo en oraciones de juicio; "zai" y "husband" se usan a menudo para expresar exclamaciones "hu", "and", "xie", "he", "盍"; y "尰" son preguntas expresas de uso común; "Zhi" y "Shi" se usan a menudo para expresar preguntas; "Zhi" y "Shi" se usan a menudo para marcar inversiones de oraciones, etc.

2. Comience comparando con el chino moderno, domine los métodos de expresión de varios patrones de oraciones de orden especial de palabras y recuerde estas formas según su comprensión. Recuerde uno o dos ejemplos típicos de cada forma para facilitar el juicio por analogía.

3. Memorizar algunas estructuras de frases fijas. Como por ejemplo:

"¿No es..."? Expresa una pregunta retórica y puede traducirse como "¿No es...?" ("Yi" sólo sirve para reforzar el tono y no necesita ser traducido

"No es"). ¿...?" expresa un tono especulativo, más eufemístico. Puede traducirse como "¿Tengo miedo...?" o "¿No es...?";

"Dewu...huh (sí)" expresa especulación y cuestionamiento, y puede traducirse como "¿No es...?" "¿No puedo...?" o "Tengo miedo... ?";

"Si...él", "Nai...él" todos expresan formato de dudas, se puede traducir como "¿Qué hacer con...?", "¿Qué tal...? .?", "¿Qué tal...?";

"...Cuál y..." significa "..." "Comparado con..., quién..." a menudo puede traducirse como "¿Cómo se compara con...";

"¿Cuál...?" expresa especulación o una pregunta retórica, y puede traducirse como "probablemente"...?", " ¿Es...?";

"¿Por qué...?" significa preguntar o preguntar, y puede traducirse como "¿Por qué...?" o "¿Qué...?";

"No hay nada que..." y "Nada que...", el primero se puede traducir como "Lo que se puede tomar (usar)...", y el segundo se puede traducir como "No hay nada que llevar" (Uso) a...";

"Algo...", "Nada...", donde "suo" es una palabra auxiliar, y "suo ..." es el objeto de "algo, nada", por lo que el primero puede traducirse como "con..." y el segundo como "sin...".

3. Comprender el sentido común de la cultura antigua es la única manera de captar plenamente la connotación del chino clásico.

El lenguaje es producto de la política social, la economía y la cultura. Chino clásico. No solo involucra el origen de los caracteres, el método de estructura de las oraciones y la belleza de la escritura, sino que también contiene los principios de los sabios, los cambios del yin y el yang, e incluso la etiqueta, el patriarcado, la geografía y las matemáticas. estrechamente relacionado con la historia antigua. Especialmente aquellos que se incluyen primero en nuestros libros de texto de la escuela secundaria, y todos son capítulos espléndidos que se han transmitido durante mucho tiempo y sus connotaciones son más ricas y profundas. Entonces, para comprender con precisión el significado de los textos antiguos, es imposible no tener cierto sentido común de la cultura antigua. En el proceso de estudiar los textos chinos antiguos uno por uno, debemos prestar atención a la acumulación de fragmentos y también hacer los arreglos necesarios y sistemáticos, como el antiguo sistema oficial, el derecho penal, el sistema de examen imperial, los apellidos de las personas, dado nombres, títulos, títulos modestos y títulos honoríficos, etc., no solicite una comprensión demasiado complicada y detallada, sino una comprensión general.

Al aprender chino clásico, todavía hay algunos vínculos importantes (como la recitación, que es muy importante), también es necesario aprender a segmentar oraciones, dominar los métodos de traducción, etc. llevarse a cabo al mismo tiempo para mejorar su nivel de lectura y lograr el programa de estudios de la escuela secundaria requiere que los estudiantes completen la tarea de estudiar chino clásico en la escuela secundaria.