Colección de citas famosas - Frases inspiradoras - Poemas antiguos sobre el templo Hangshan en Hengshan

Poemas antiguos sobre el templo Hangshan en Hengshan

1. Un poema antiguo sobre la montaña Hengshan

Un poema antiguo sobre la montaña Hengshan 1. Un poema sobre el monte Heng

1. Hay cinco montañas en el cielo y la tierra, y Heng Yue vive en el norte.

Dicho por Jia Daotang del Templo Beiyue.

Hay cinco montañas en el cielo y en la tierra, con el monte Heng en el norte.

2. El mundo está surcado de nubes, especialmente esta estatua de montaña.

De: "Climbing Hengshan" de Wang Chengjueming

Hay una cresta de cielo entre las nubes, especialmente esta estatua de montaña.

3. La pantalla de piedra es alta y el antiguo templo cuelga en el aire.

De: "Vagando por el templo colgante" de Deng Keshao de la dinastía Qing

La pantalla de piedra se alza majestuosa y el antiguo templo está medio suspendido en el aire.

4. ¿En qué año el muro de piedra se convirtió en el Palacio del Vaticano? Los senderos del acantilado están conectados entre sí.

De: Luo "Pasando el Templo Colgante"

En qué año el muro de piedra se convirtió en el Palacio del Vaticano, y el estrecho camino en el acantilado conduce al pasaje.

5. Qiankun tiene su propio reino espiritual y está integrado con otras montañas.

De: Jin Yuanhaowen subió al monte Hengshan.

El cielo y la tierra tienen naturalmente reinos espirituales. ¿Cómo pueden ubicarse en armonía con otros dioses de la montaña?

2. Poemas de Hengshan

1. Hay cinco montañas en el mundo y Heng Yue vive en el norte.

De: Traducción de "Templo Beiyue" de Jia Daotang: Hay cinco montañas en el cielo y la tierra, con el monte Heng en el norte. 2. El mundo está rodeado de nubes, especialmente esta estatua de montaña.

De: "Climbing Hengshan" de Wang Chengjueming Traducción: Tiangailing, especialmente esta montaña. 3. La pantalla de piedra es alta y el antiguo templo cuelga en el aire.

De: Traducción de "Vagando por el templo colgante" de Deng Keshao de la dinastía Qing: La pantalla de piedra se encuentra a miles de kilómetros de distancia y el antiguo templo está medio suspendido en el aire. 4. ¿En qué año el muro de piedra se convirtió en el Palacio del Vaticano, conectado por senderos de acantilados?

De: Traducción de "Cruzando el Templo Colgante" de Luo: ¿Cuándo se convirtió el muro de piedra en un Palacio Brahma, con un camino acantilado que conduce hasta él? 5. Qiankun tiene su propio reino espiritual y está integrado con otras montañas.

De: "Climbing Hengshan" traducido por Jin Yuanhaowen: El cielo y la tierra tienen naturalmente un estado espiritual, ¿cómo se pueden integrar con otras montañas?

3. Li Bai, un poema alabando a Hengshan

El primer poema "Jia Dao en la dinastía Tang"

Hay cinco montañas en el cielo y el tierra, y Heng Yue vive en el norte.

Miles de rocas extrañas, extrañas e impredecibles;

La segunda canción "Escalando la montaña Hengshan y la dinastía Jin Yuan para hacer preguntas"

Esto es una coincidencia. Da Mao Wei Yue, el nieto del antiguo emperador, se fue con demasiada facilidad.

Qian Kun tiene su propio reino espiritual. ¿Es apto para beber de otras montañas?

Jiao Yuanbiao bailó durante el día y Shanjielou parecía pálida y llena de humo.

¿Quién puede prestarme dos oropéndolas de manga larga?

La tercera canción "Wang Chengjue on Mount Heng"

El mundo está lleno de crestas en las nubes, especialmente esta montaña.

Los ocho ríos convergen en el sur y los picos se agachan en el norte.

El cielo está despejado en Sendai y el túnel de viento protege las nubes.

Lo que queda es curiosidad, y el camino por delante está vagamente lleno de lástima vacía.

La cuarta canción "Climbing Hengshan and Chenpei Mine"

Shu Tian debería ser como Beichen, con montañas rodeadas de arcos verdes y escarpados.

Las nubes están escondidas en la torre de oro y plata, y el sol y la luna vagan aturdidos.

Respira en el cielo, sabiendolo todo, y el feliz morado será verdad.

Yang finalmente se convierte en yin, Yuan cambia y Shuomo permanece en la antigua fuente.

La densa niebla abraza las escarpadas montañas, como una serpiente en la cresta.

Mirando la luz mágica, bella y seca.

La lluvia cae sobre miles de rocas en Longtan, y el viento se levanta de la boca de un tigre en el valle de miles de montañas frías.

Quiero subir a la cima del acantilado y encontrar a Qingluan allí.

4. Un poema que describe el monte Hengshan en el norte. Por favor.

Escalada al monte Heng

Dinastía Ming: Wang Chengjue

Hay crestas por todo el mundo, especialmente en esta montaña.

Los ocho ríos convergen en el sur y los picos se agachan en el norte.

El cielo está despejado en Sendai y el túnel de viento protege las nubes.

Lo que queda es curiosidad, y el camino por delante está vagamente lleno de lástima vacía.

Las nubes son el techo del mundo, y las montañas son altísimas.

Ocho ríos se encuentran al pie de la montaña y luego fluyen hacia el suroeste. Las montañas quedan relegadas, como si estuvieran agazapadas en su lado norte.

Sendai mira hacia el sol, reflejado a lo lejos, y protegido por las nubes y la niebla de los acantilados.

Aún tengo el placer de buscar cosas extrañas, pero el camino que tengo por delante se ha ido oscureciendo poco a poco.

Datos ampliados:

1. Antecedentes de la escritura:

El poeta Wang Chengjue era un literato. Cuando escaló el monte Heng, lleno de entusiasmo y alegría, escribió este famoso poema. El poema describe la apariencia única de la montaña Hengshan entre las montañas y la alegría temporal del autor.

2. Sobre el autor:

Wang Chengjue fue el 76º entre los tres primeros en el año 23 de Wanli en la dinastía Ming. La carretera oficial es Sichuan Guard Road.

Enciclopedia Baidu - Escalada del monte Hengshan

5. Trescientos poemas antiguos en el monte Hengshan.

Al escalar el monte Heng, Jin Yuan le preguntó al nieto del antiguo emperador: Es muy simple. Es realmente una coincidencia. ¿Se combina con otras banderas originales de pimiento sansho? ¿Quién puede prestarme dos oropéndolas, mangas largas y un renminbi? Las tres edades de Caizhou: Tang Autor: Liu Yuxi En la ciudad de Caizhou, todos murieron y las estrellas demoníacas se reunieron en el agua por la noche.

La familia Han voló al día siguiente y abrió la puerta con un gesto de la mano. Los ladrones rompieron sus estandartes y adoraron, y un grupo de truenos primaverales los atravesó.

El loco estaba atado a la puerta del coche, y Taibai no corrigía sus libros. Xianggong llegó tranquilamente a la ciudad para apaciguarlo y, a menudo, iba a las afueras para recibir ballestas.

Los cuatro regresaron a casa, y sus hijos bailaron entre las olas. Los gallos cantan por la mañana en Runan y los tambores y trompetas suenan pacíficamente en lo alto de la ciudad.

El anciano al borde del camino recordó el pasado y rompió a llorar de gratitud. El anciano lloró y dijo que los oficiales y soldados no sabían cómo entrar a la ciudad.

De repente me quedé en shock durante doce años y volví a ver a Tianbao Chengping. Los carruajes y caballos en Jiuqu están embarrados y los enviados vienen a ofrecer prisioneros a Huaixi.

Los bárbaros se enteraron de la noticia y perdieron sus espadas, y el emperador subió a la torre para felicitarlo. No hay suficientes demonios y el oeste de la ciudad está manchado de sangre.

No hay fuego en el pico sur y Mulengguan no está cerrado por la noche. Después de la ceremonia, el mundo está en paz y el valiente sostiene su espada y mira al Monte Heng.

Siete leyes. La montaña Beiyue Hengshan Feitian Ziyue cierra la frontera norte y es majestuosa.

Cruza la Gran Muralla hasta las Montañas Qinling, cruza las llanuras hasta las Montañas Taihang. Los héroes han luchado desde la antigüedad y hoy luchamos contra los lobos.

Los extraños picos y rocas se han convertido en una barrera natural, y una barra de incienso cuelga en el aire del templo. Título del poema: Título del libro de Wang Youheng Autor: Dinastía Wang Mian: Yuan Género: Qilu Tipo: Título del libro de Wang Youheng El mundo es rojo, el cielo es azul y la ventana está llena de rosas.

La refrescante fragancia de los libros por la mañana es nutritiva y por la noche es tranquila y clara. Los árboles muertos en la pared olvidan los años y la vieja espada al lado de la cama reconoce a los héroes.

Los maridos deben ser optimistas acerca de las zonas montañosas, no de Guanzhong o Luozhong. .