Un modismo que describe el amor del hombre por una mujer.
El amor es más poderoso que el oro, el mar y las rocas muertas, y durará hasta la muerte.
En primer lugar, debe haber una debilidad
1, Pinyin
2. Tener un sentimiento por algo; mostrar sentimientos especiales hacia... preferencia.
3. Interpretación: "Zhong" significa reunión y concentración. "Tener una debilidad" significa tener un gusto especial por alguien o algo, enfocar los pensamientos y sentimientos en él (ella, eso), y particularmente agradarle y amarlo (ella, eso). La palabra "reloj" se usa porque en la antigüedad, los relojes de arena se usaban para medir el tiempo y el agua se filtraba, por lo que tiene el significado de colección.
En segundo lugar, te apasiona.
1. Para describir una persona o cosa que es particularmente afectuosa. Se refiere a una persona o cosa que es profundamente afectuosa, que lo anhela pero es incapaz de contenerlo.
2. El modismo "dedicado al amor" fue utilizado por primera vez por Xie'an de la dinastía Jin para describir el amor de Huan Yi por la música.
En tercer lugar, el amor es más poderoso que el oro
1. Describe una relación sólida y, a menudo, es amado por hombres y mujeres. El oro se refiere al metal.
2. La fuente de la piedra:
El primer capítulo de "Vida y muerte y amistad con Fan, Chicken and Millet" de Yuan Qu Gongxuan Dayong es: Cuando Zhang mencionó la piedra. El amor entre su hermano y Fan Juqing dijo: El amor es tan fuerte como el oro y nunca cambia. Natural significa que los sentimientos son tan sólidos como una roca. Chicken Millet: Zhang y Fan estaban al final de la vida o la muerte. No estaban satisfechos con la oscuridad del gobierno y renunciaron al Imperial College para regresar a China. Tenían un nombramiento por dos años. Dos años más tarde, Fan fue a la casa de Zhang y felizmente rompió. Poco después, Zhang murió de una enfermedad y tuvo un sueño. Fan corrió al funeral, pero no pudieron arrastrar el coche fúnebre. Finalmente, Van fue enterrado.
Cuarto, el mar está seco y la piedra está podrida
1. El pinyin es h m: I k shílàn,
2. Fu: pudrirse. El agua del mar se seca y las piedras se pudren. Al describir una larga historia, todo ha cambiado. Solía maldecir, ser firme y nunca cambiar.
3. De "Canción de la Torre Oeste" de Jin Yuanhao: "Cuando el mar se seque y las rocas se pudran, dos patos mandarines que vuelan juntos morirán".
Verbo (abreviatura de verbo) hasta que la muerte nos separe
1, pronunciación: zhǐ s ǐ b ǐ y ú
2. ;Chongqing: Cambio. Hasta que la muerte nos separe.
3. Uso: vínculo; usado como predicado, atributivo y adverbial;
4. Fuente: "La Doctrina del Medio" de Abubilla de la Dinastía Han Occidental: "Un país sin principios permanecerá sin cambios hasta la muerte. ¡Es fuerte y correcto!"
5. Creación de frases: Hay una especie de amor entre ellos.