Colección de citas famosas - Frases inspiradoras - Un poema que describe enredos

Un poema que describe enredos

Modismos que describen el dolor interno, el enredo y las luchas complicadas de las personas;

Estar en un dilema, ansioso, preocupado por las ganancias y pérdidas, indeciso, en un dilema, incómodo y confundido.

Poemas que describen el dolor interior, el enredo y las luchas complejas de las personas;

El fénix con cabeza de horquilla, mirando a Jinling por la noche, Jinse, Huanxisha, Guhanlou, Nancun, Beijing.

1. Dilema

Explicación: La izquierda no es buena, la derecha tampoco. Describe que no importa lo que hagas, habrá dificultades.

De: "Xiaoxiang Yu" de la dinastía Yuan: "Tengo que encontrarlo yo mismo y el tiempo es escaso. Estoy en un dilema. ¿Qué debo hacer?"

Ejemplo: Piénsalo,~. ◎ Capítulo 120 de "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Qingxueqin.

Sinónimos: dilema, indefenso, incapaz de avanzar, incapaz de desmontar, perdido, dilema, dilema, una persona queda fuera, dilema, dilema, dilema, dilema, dilema, dilema, dilema.

Los antónimos son navegación tranquila, equilibrio, soltura, navegación tranquila y satisfacción.

2. Altibajos

Explicación: Describe el pánico interior.

De: Capítulo 26 de "Margen de agua" de Shi Ming Nai'an: "Entonces Hu Zhengqing tenía quince cubos de agua en su corazón, siete arriba y ocho abajo".

Ejemplo : Simplemente se sintió así de incómodo. ◎Los problemas de Satin

Gramática: combinación usada como predicado, atributivo y adverbial para describir el pánico en el corazón.

Sinónimos: intranquilo, intranquilo, intranquilo, vacilante, nervioso

Antónimos: sentirse muy relajado, como si nada hubiera pasado, muy relajado.

3. Preocuparse por las ganancias y las pérdidas

Explicación: preocuparse: preocuparse, preocuparse. Preocúpate por no conseguirlo, preocúpate por perderlo cuando lo consigas. Describir la importancia de las ganancias y pérdidas personales.

De: "Las Analectas de Confucio · Yang Huo": "Si no lo obtienes, lo obtienes; todo lo que obtengas, lo pierdes. Si sufres una pérdida, sufrirás una pérdida". ¡Y harás cualquier cosa!"

Ejemplo: no tengo pensamientos "~" y mi estado de ánimo es naturalmente pacífico. No quiero "engañar la tranquilidad de la gente, por eso digo esto": anhelo rezar por un espejo. ◎ "El libro de los dos lugares" 60 de Lu Xun

Gramática: combinación; se usa como predicado, significado atributivo y adverbial;

Los sinónimos son inquietud, inquietud, egoísmo.

Los antónimos son desinterés, desinterés e inferioridad.

4. Vacilación

Explicación: Vacilación: Vacilación. Decídete.

De: "Política de los Estados Combatientes·Zhao Cesan": "Pingyuan Jun dudó." "Biografía de Zhou Shuhe Basheng": "Ahora dudo".

Al decidir cómo lidiar con Este asunto, se puso nervioso.

Gramática: combinación; predicado; despectivo

Sinónimos son tímido, indeciso, indeciso, indeciso, indeciso, indeciso, indeciso, indeciso, indeciso, indeciso, indeciso. indeciso.

Los antónimos son soldados veloces, hombres fuertes, se cortan las muñecas, queman calderos y barcas, actúan con determinación, deciden, no duden, sean decididos, relájense, no piensen, tomen la decisión. decisión final, cortar el cuchillo, estar determinado.

5. Dilema

Explicación: Es difícil avanzar o retroceder. Significa que las cosas no se pueden decidir, por lo que es difícil actuar.

De: "El arte de la guerra de Gong Wei" de Song Lijing: "Todos los soldados que atacan la ciudad... son difíciles de avanzar y retirarse. Por lo tanto, no pueden entrar a la ciudad con anticipación. Si se retiran, serán perseguidos por sus divisiones".

Ejemplo: Zhuge Liang dijo: "Ya que tu maestro está aquí~, Liang también irá". ◎ Capítulo 63 de "El romance de los tres reinos" de Luo Ming y Guan Zhong.

Gramática: forma sujeto-predicado; usado como predicado, atributivo y adverbial; describe situaciones difíciles

Los sinónimos incluyen dilema, dilema, dilema, dilema, dilema, eventos pasados, dilema , Dilema, dilema, dilema, dilema, sin salida, dilema.

Antónimos: invencible, manejable, sin vacilaciones, avanzando y retrocediendo libremente, navegación tranquila.

6. "El Fénix con cabeza de horquilla"

Dinastía Tang

Manos rojas, vino amarillo, sauces primaverales por toda la ciudad.

El mal de Dongfeng trae poca alegría y tristeza durante varios años.

¡No, no, no!

La primavera es tan vieja como siempre, con poca gente y aire vacío, y las lágrimas son rojas.

Las flores de durazno han caído, los estanques y los pabellones están inactivos y, aunque la alianza montañosa todavía existe, es difícil sostener el libro de brocado.

¡Mo, Mo, Mo!

Traducción:

Las manos rojas y grasientas sostenían una copa llena de vino de arroz. El paisaje primaveral se extiende por toda la ciudad, pero estás tan lejos como los sauces verdes de la muralla del palacio. La brisa primaveral es tan odiosa y la alegría se desvanece tan finamente. Una copa de vino llena es como un estado de ánimo triste y la vida después de unos años de ausencia es sombría. No, no, no.

El paisaje primaveral sigue siendo brillante, pero la gente ha perdido peso en vano. Lávate el colorete de la cara y empapa completamente el fino pañuelo de seda. Las flores de durazno en primavera caen sobre el estanque y el castillo tranquilos y vacíos. Los votos de amor eterno siguen ahí, pero la carta de brocado ya no se puede entregar. Momomo.

7. Mirando la noche en Jinling

Tang·

Una vez acompañé las nubes hasta el anochecer, y todavía acompaño el atardecer con el sonido del otoño. .

Hay infinitos pintores en el mundo, pero no pueden pintar toda la tristeza.

Traducción:

Una vez acompañé a Yun hasta que llegó el ataúd, y también vi el atardecer de otoño.

Hay innumerables maestros que son buenos pintando, pero ninguno de ellos puede describir mi estado de ánimo triste en este momento.

8. "Jin Se"

El autor Li Shangyin vivió en la dinastía Tang.

Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas y hay un intervalo juvenil en cada cuerda.

El sabio Zhuangzi soñó despierto, las mariposas lo hechizaron y el corazón primaveral del emperador se llenó con el grito del cuco.

La sirena derrama sus lágrimas nacaradas sobre el mar verde luna, y los campos azules soplan sus esmeraldas al sol.

¿Un momento que debería durar para siempre? Estaba aquí y desaparecido antes de que me diera cuenta.

Traducción:

Hay veinticinco cuerdas en Seben, pero este poema fue escrito después de la muerte de la esposa de Li Shangyin, por lo que cincuenta cuerdas significa cuerdas rotas, pero aun así, Cada cuerda y cada sílaba de la canción es suficiente para expresar el anhelo por ese hermoso momento. Zhuang Zhou en realidad sabía que era solo una mariposa que anhelaba libertad. El hermoso corazón y el comportamiento de Wang Di pueden conmover a Du Fu.

La sombra de la luna brillante sobre el mar se convirtió en lágrimas como perlas. Sólo entonces Lantian en otro lugar podrá producir algo tan parecido al humo como el jade. Esas cosas bonitas y años sólo pueden quedar en los recuerdos. En ese momento, esas personas pensaban que esas cosas eran normales pero no sabían cómo apreciarlas.

9. "Huanxi Sand, el pequeño edificio es solitario y frío"

El autor Lu You, Dinastía Song

Manos rojas. Las paredes del palacio de Spring City están cubiertas de enredaderas amarillas y sauces vinícolas. Maldad de Dongfeng. El amor es delgado. Un estado de ánimo triste, un cable que no se ve desde hace varios años. No, no, no

La primavera es tan antigua como siempre. La gente está vacía y delgada. Su rostro estaba rojo por las lágrimas. Caen las flores de durazno. Piscina de ocio. Aunque Meng Shan está aquí, es difícil confiar en Jin Shu. Momomo.

Traducción:

Con un toque de escalofrío, subí solo al pequeño edificio. La mañana era fresca y aburrida, como si fuera finales de otoño. Al volver a mirar la pantalla de la pintura, hay un leve humo, un gorgoteo de agua y una leve concepción artística. Fuera de la ventana, las flores bailan libre y suavemente, y la lluvia cae, flotando sin rumbo, como si volara la tristeza. Mire las cortinas adornadas con joyas que cuelgan al azar de pequeños ganchos plateados.

10, "Inscrito en el mercado como Nancun"

Autor Cui Hu, dinastía Tang

La primavera pasada, en esta puerta, el rostro de la niña y el melocotón forman un contraste.

Vine aquí de nuevo hoy. No sé adónde fue la niña. Solo las flores de durazno siguen siendo las mismas y su sonrisa florece con la brisa primaveral.

Traducción:

El invierno pasado, en esta puerta, el rostro de la niña reflejaba las brillantes flores de durazno. Cuando volví aquí hoy, la niña no sabía dónde estaba. Sólo las flores de durazno siguen floreciendo con la brisa primaveral con una sonrisa.