Colección de citas famosas - Frases inspiradoras - ¿Cuáles son algunas de las novelas sádicas de Xizhi?

¿Cuáles son algunas de las novelas sádicas de Xizhi?

1 Accidente amoroso índice 9

2 Amor amor no correspondido índice 6

3 Amnesia amorosa índice 4

4 Tentación amorosa índice 7

5 El amor loco hierve a 100 grados C

6 Amor puro a temperatura ambiente 26 grados C

7 Amor secreto refrigerado a 5 grados C

8 Amor triste a menos 13 Grados C

9 42 grados amor picante

10 28 grados amor embriagador

11 13 grados amor borracho

12 5 grados Una breve muestra de amor

13 El fin del amor amargo

14 El fin del amor trágico

15 El fin del amor no correspondido

16 El fin del amor secreto

17 Amor, no te arrepientas

18 Amor, no te arrepientas

19 Amor, no digas adiós

20 Amor, no intencional

21 Persistencia en esta vida

22 Esperando con ansias la próxima vida

23 Extrañando la vida pasada

24 Ángel herido

25 Maestro en prácticas de amor

26 El ángel solitario

27 Apreciando la belleza

28 Las reglas del amor de moda del CEO

29 El ángel abandonado

30 El ángel caído

31 Conseguir el mejor marido

32 El amor secreto más doloroso de la historia

33 El sabor amargo

34 El período de vigencia del amor

35 El amor secreto Enemigos

36 Sabor amargo

37 Hombres y mujeres fingen ser perfectos

38 Trilogía de la tribulación del amor

39 La lujosa boda de los ricos

40 La marca personal del CEO

41 Sabor picante

42 Sabor dulce

43 Latidos y latidos (Parte 2)

44 Heartbeat·Turning (Parte 1)

45 El amor es una calle de sentido único

46 Amor, por favor, para

47 Acariciar especialmente flores y mariposas

48 El amor no te pierdas

49 El amor no cambia

50 La hermana recluta a un marido travieso

51 El hermano abraza a una linda esposa

52 Hermana provoca a un marido travieso

53 La esposa embarazada del hermano

54 La leyenda del espejo rojo

55 El mejor rodaje hombre

5

6 El bebé lloroso

57 El bebé encantador

58 El bebé hermoso

59 La ancla femenina contraída

60 El bebé lindo

61 Tiempo pasado del amor

62 La fórmula del amor amargo

63 La belleza ociosa

64 La fórmula de la admiración

p>

65 Noche de bodas sin dormir

66 Lock...

67 Cortejando al conde

68 La fórmula del amor no correspondido

69 Fórmula secreta del amor

70 Domar a la dulce esposa

71 Una cita con Satanás

72 La chica derrochadora

73 El mejor secuestrador

p>

74 El amor perdido

75 Llorando de amor en tres generaciones

76 Amor tonto en dos generaciones

77 No hay amor en una vida

78 Cuento de hadas de la rosa

79 Enamorado del rey malvado

80 Enamorado del rey encantador

81 Enamorado del rey malvado

82 Enamorado del diablo

83 Zike Gege

84 Diario de amor secreto

85 Encantador

上篇: ¿Por qué cambió el significado? El término "El diablo viste de Prada" era originalmente un término complementario, pero ahora lo es."El diablo viste de Prada" a menudo se considera un término despectivo. Ropa: vestirse; corona: llevar sombrero. El diablo viste de Prada, como su nombre indica, se refiere al animal que lleva abrigo y sombrero. Pero antes de mediados de la dinastía Ming, diabla era una palabra envidiable, que originalmente era un cumplido. Porque según el sistema de vestimenta de la dinastía Ming, los uniformes oficiales que usaban los funcionarios en ese momento eran "pájaros civiles y animales militares", y sólo los "funcionarios" podían usar uniformes oficiales bordados con pájaros o pintados con animales. La diabla es originalmente la representante de "ser funcionaria". En muchos libros de referencia como "Cihai" y "Idiom Dictionary", la palabra "diablo" casi siempre se interpreta con un significado despectivo. Por ejemplo, en "Cihai" publicado por la Editorial del Diccionario de Shanghai en 1979, se explica muy directamente como: una diabla es una metáfora de una persona con un carácter moral corrupto. Se dice que este tipo de persona parece hueca pero actúa como un animal. "Jin Ping Mei" de Ming y Chen Ruyuan: "Todo el mundo me llama el diablo viste de Prada, pero todo el mundo sabe que soy una reliquia cultural". La explicación de este modismo en el "Diccionario de idiomas chinos" publicado por la Editorial del Diccionario de Shanghai en 1987. Igual de claro. El diablo viste de Prada: El animal del abrigo y el sombrero es una metáfora de una persona moralmente corrupta que se comporta como un animal. De hecho, el término "diablo" se originó a partir de la ropa que usaban los funcionarios de la dinastía Ming. El antiguo emperador afirmaba ser el verdadero Emperador Dragón, y las cosas que mejor resaltaban la "estatua del dragón" del emperador eran, por supuesto, los pájaros y las bestias. Por lo tanto, el código de vestimenta para los funcionarios de la dinastía Ming era que los uniformes oficiales de los funcionarios civiles estaban bordados con pájaros y los uniformes oficiales de los generales militares estaban decorados con animales. En ese momento, "El diablo viste de Prada" se convirtió en sinónimo de funcionarios civiles y militares. Originalmente era un término elogioso para "funcionarios". ¿Qué pájaros y animales se encontraron en las túnicas de los funcionarios antiguos? Entonces, ¿qué tipo de pájaros y bestias había en los uniformes oficiales de los funcionarios antiguos? ¿Qué representan los complementos de varios patrones animales? Como todos sabemos, los funcionarios de la dinastía Ming estaban divididos en nueve niveles y había regulaciones estrictas sobre la vestimenta según el rango oficial. Según la investigación, el sistema de bordar complementos de pájaros y animales en la ropa para distinguir los rangos oficiales comenzó en el año 24 de Hongwu en la dinastía Ming (1391). El tónico era un trozo de tela cosido a la ropa del funcionario. Los diferentes animales bordados en él representan el tamaño del cargo oficial de una persona. Por lo tanto, los uniformes oficiales usados ​​por los funcionarios antiguos también se llamaban "uniformes auxiliares". Desde la dinastía Ming, "plebeyo" se ha utilizado como símbolo de rango en los uniformes oficiales durante casi 600 años, convirtiéndose en el representante más destacado de la jerarquía feudal. Los uniformes oficiales de los funcionarios civiles y militares de la dinastía Ming se dividían en tres colores, y los tónicos eran pájaros civiles y bestias militares. El color de las túnicas para los niveles 1 a 4 es magenta, el color de las túnicas para los niveles 5 a 7 es cian y el color de las túnicas para los niveles 8 a 9 es verde. Las nueve clases de pájaros compuestas por nueve clases de funcionarios son: una túnica bordada con grulla; una túnica de segunda clase, bordada con faisán dorado; una túnica de tercera clase, bordada con pavo real, bordada con nubes y; gansos salvajes; túnica azul de quinta clase, bordada con faisán blanco; túnica azul de seis alfileres, bordada con garcetas; I: Ocho túnicas verdes, oropéndolas bordadas; hago túnicas verdes, codornices bordadas. Las túnicas de primera y segunda fila son túnicas y leones; las túnicas de tercera fila están pintadas con tigres; las túnicas de cuarta fila están pintadas de leopardos; las túnicas de quinta fila están pintadas de osos; las de sexta y séptima filas son túnicas pintadas de verde; se pintan túnicas de rinoceronte; se confeccionan túnicas verdes y se dibujan caballitos de mar. Los patrones y niveles de aves y animales de la dinastía Qing eran similares a los de la dinastía Ming, pero con algunos cambios. El suplemento de octavo grado para los funcionarios públicos fue reemplazado por codorniz y el suplemento de noveno grado fue reemplazado por gorrión. El agregado militar cambió el primer rango a Qilin, el tercer rango a Leopard y el cuarto rango a Tiger. Por lo tanto, "El diablo viste de Prada" alguna vez fue un término envidiable, originalmente un cumplido. "Diablo" se convirtió en un término despectivo a mediados y finales de la dinastía Ming. En aquella época, debido a la corrupción oficial, algunos funcionarios aceptaron sobornos, oprimieron al pueblo y cometieron muchos actos malvados. Al igual que el ganado, la gente ha llegado a considerar el modismo "El diablo viste de Prada" como un término despectivo. "El diablo viste de Prada" La leyenda sobre el origen del modismo "El diablo viste de Prada" como término despectivo también proviene de la historia de "Yan Shu" escrita por Song Lian de la dinastía Ming: "Él es una bestia pero un ¡Él es a la vez un humano y un animal!" Song Lian (1310-1381), originario de Pujiang, Zhejiang (ahora condado de Yiwu, provincia de Zhejiang), fue un famoso escritor de finales de las dinastías Yuan y principios de las Ming. Una vez fue aclamado como "el primer funcionario civil en la fundación del país" por Zhu Yuanzhang, el fundador de la dinastía Ming, y los eruditos lo llamaron Tai Shigong. "El diablo viste de Prada" en "Yan Shu" cuenta la historia de un hombre llamado Xi Wang Shu en el estado de Qi, que resultó estar en el negocio del transporte marítimo. Un día, el barco zozobró debido a los fuertes vientos y las olas en el mar. Rápidamente se agarró al mástil roto, estuvo a la deriva durante mucho tiempo y, afortunadamente, aterrizó en tierra. 下篇: ¿Cuál es la explicación de la red de estímulo?