Si comprendes el pasado, no puedes amonestarlo, pero si sabes lo que viene, puedes perseguirlo. ¿Cuál es el significado?
“Si comprendes el pasado, no podrás corregirlo; si sabes lo que viene, podrás perseguirlo”. el pasado no se puede corregir; al mismo tiempo, también me di cuenta de que el futuro aún se puede salvar.
Esta frase proviene de "Regresando a Lai Ci" escrito por Tao Yuanming. Permítanme recordar este texto que aprendí por primera vez.
"Vuelve y vuelve" (con prefacio)
Dinastía Jin del Este · Tao Yuanming
La familia Yu era pobre y no podía mantenerse a sí misma mediante la agricultura (jǐ). Los niños tienen la habitación llena, no tienen mijo en la botella y no tienen capital para vivir, pero tampoco habilidades. Muchos familiares y amigos me persuadieron para convertirme en funcionario a largo plazo y estaba ansioso por seguir mi carrera. Sucederán cosas en todas direcciones, y los príncipes tratarán la caridad como una virtud, y el tío de la familia será pobre, por lo que verá que se usa en Xiaoyi (yì). En ese momento, la agitación no se calmaba y estaba preocupado por el largo servicio que Peng Ze regresó a su casa a cientos de millas de distancia y los beneficios de la tierra pública eran suficientes para producir vino. Entonces lo pedí. Después de unos días, los familiares sintieron ganas de regresar a casa. ¿Por qué? Es algo natural, no el resultado de un trabajo duro. Aunque el hambre y el frío son graves, van en contra de la propia voluntad y provocan enfermedades. Sabor de los asuntos humanos, todos los alimentos y bebidas autoservicio. Entonces me sentí triste y generoso (kānɡ kǎi), profundamente avergonzado de las ambiciones de mi vida. Todavía espero con ansias Yimin (rěn), cuando Lian (liǎn) Shang (chánɡ) fallece por la noche. La hermana de Xun Cheng murió en Wuchang. Estaba enamorada de Jun Ben y renunció a su cargo. Desde mediados de otoño hasta el invierno, permanecí en el cargo más de ochenta días. Como las cosas van bien, el capítulo del destino se llama "Regresa y regresa". Yisi (sì) es el undécimo año del año.
Vuelve y vuelve, ¿se llenará el campo de barbas salvajes? Dado que consideras tu corazón como un sirviente, ¿estás tan triste que te sientes melancólico y triste? Si comprendes el pasado, no debes protestar, pero si sabes lo que viene, puedes seguir adelante. De hecho, el camino perdido no está lejos. Siento que lo que es ahora es pero ayer no fue. El barco flota ligeramente a lo lejos y el viento ondea y arrastra la ropa. Le pregunté a Zheng Husband sobre el camino a seguir y odié la tenue luz de la mañana.
Mirando la casa, estoy feliz y corriendo. Los sirvientes te dan la bienvenida y los niños pequeños esperan la puerta. Los tres caminos están desiertos, pero aún quedan pinos y crisantemos. Cuando llevé a mi hijo a casa, había una botella llena de vino. Usa la copa de vino para beber tu propio vino y contempla el patio para disfrutar de tu belleza. Apoyado contra la ventana sur para expresar su orgullo, es fácil descansar las rodillas al observar su apariencia. El jardín está lleno de luz solar para hacerlo interesante. Aunque la puerta está colocada, siempre está cerrada. Se anima al anciano a descansar (qì) mientras endereza la cabeza y mira hacia afuera. Las nubes no tienen intención de salir de Xiu (xiù), y los pájaros saben cuando están cansados de volar. El paisaje está a punto de entrar, acariciando el pino solitario y deambulando.
Vuelve y vuelve, por favor hazme una visita y no vuelvas a viajar nunca más. El mundo está en contra de mi voluntad, ¿cómo puedo volver a pedir mis palabras? Palabras de amor para complacer a los familiares, música en el piano y escritura para calmar las preocupaciones. Los campesinos me dijeron que se acercaba la primavera y que algo sucedería en Xichou. O un carruaje con bufanda, o un barco solitario. Es a la vez elegante y elegante (yǎo tiǎo) encontrar barrancos (hè), y también accidentado pasar por colinas. Los árboles están floreciendo y los manantiales empiezan a gotear. Cuando obtengo todas las cosas buenas, me siento agradecido por el resto de mi vida.
¡Eso es! ¿Cuándo se restaurará Yuxingyu?曷(hé) ¿Si no te comprometes a quedarte o irte? ¿Por qué quieres hacerlo? La riqueza y el honor no son mi deseo y no se puede esperar una patria imperial. Si te lo pasas bien, puedes ir solo o puedes plantar un palo y trabajar duro (zǐ). Sube a Donggao (ɡāo) para calmar el silbido y compone poemas cerca del arroyo claro. Hablando de la multiplicación y volviendo al final, ¡el destino de Yuefu vuelve al ridículo y la duda!
Para aquellos que estén familiarizados con el chino clásico, lean aquí la traducción de este poema sobre el regreso a casa.
Mi familia es pobre y no podemos sustentarnos con la agricultura. Hay muchos niños, no hay comida en la tinaja de arroz y no hay solución para todo lo necesario para mantener la vida. La mayoría de mis familiares y amigos me aconsejaron que me convirtiera en funcionario. Yo también tenía esta idea en mi corazón, pero no había forma de conseguir un puesto oficial. Sucedió que había funcionarios que salían con enviados. Los funcionarios locales consideraban que valorar los talentos era una virtud. Mi tío también me ayudó porque mi familia era pobre, por lo que me nombraron funcionario en un condado pequeño. En ese momento la sociedad estaba en crisis y yo tenía miedo de convertirme en funcionario en un lugar lejano. El condado de Pengze está a cien millas de casa. El grano cosechado en los campos públicos es suficiente para hacer vino para beber, así que pedí ir allí. Después de unos días, sentí nostalgia por mi ciudad natal. ¿Porqué es eso? A la naturaleza se le permite seguir su propio curso, que no se puede forzar; aunque el hambre y el frío llegan con urgencia, si vas en contra de tu intención original y te conviertes en un funcionario, sentirás dolor tanto física como mentalmente. En el pasado, cuando la gente trabajaba para los funcionarios, todos se servían a sí mismos como alimento. Entonces me sentí melancólico y profundamente avergonzado de las ambiciones de mi vida. Después de esperar sólo un año más, hizo las maletas y se fue durante la noche. Pronto, mi hermana, que se casó con un miembro de la familia Cheng, falleció en Wuchang. Me sentí tan urgente como un caballo al galope por llorarla y pedí que me relevaran de mi puesto oficial.
Después de servir varias veces como funcionario, el poeta sabía que convertirse en funcionario por "autoservicio" significaría perderse y "profundamente avergonzado de las ambiciones de la vida". Por lo tanto, "aunque el hambre y el frío nos corten", nunca más "iremos contra nosotros mismos y enfermaremos". Aunque el lenguaje es gentil, la voluntad es tan fuerte como el oro y la piedra, y no hay vuelta atrás. En cuanto a "destituirse del cargo" por la muerte de su hermana, es sólo una razón superficial. El prefacio es una reflexión sobre el camino de la primera mitad de la vida. Ci es la imaginación de Yuanming y el anhelo de una nueva vida cuando dejó la burocracia.
"Vuelve y Vuelve" es un poema lírico al estilo de la poesía. La fuente del estilo Ci es "Chu Ci", especialmente "Li Sao". El reino de "Chu Ci" es el reino trágico del uso entusiasta del mundo. El reino de "Regresar a Lai Ci" es el reino trascendente de retirarse del mundo. Los eruditos chinos tradicionales fueron educados en el confucianismo y adoptaron el uso activo del mundo como su ideal de vida. En una era histórica de extrema oscuridad política, cuando los ideales de los académicos no podían realizarse y sus vidas ni siquiera estaban garantizadas, en ese momento, abandonar la burocracia y reclusión tenía un significado real. Su significado es negarse a cooperar con las fuerzas oscuras y elevar el espíritu de independencia y libertad. Tao Yuanming fue la primera persona que expresó verdadera, profunda y exhaustivamente esta sensación de reclusión a través de la poesía. Éste es el importante significado de "Gui Gu Lai Xi Ci" en la historia de Ci y la literatura.
Durante la dinastía Song y la dinastía Song, la gente redescubrió y recomprendió el "regreso al pasado". Ouyang Xiu dijo: "No hay artículos en la dinastía Jin, sólo "El regreso" de Tao Yuanming. Song Xiang dijo: "El "Retorno" de Taogong es el canto del cisne de los artículos en el norte y el sur". Evaluó la importante posición de este poema en la historia de la literatura. Li Gefei dijo: "El poema" Regresando a Lai Ci "es tan suave como si brotara del corazón, pero no hay rastro de un hacha". Zhu Xi dijo: "El significado del poema es vasto y desolado. Aunque". tiene el sonido de Chu, no hay queja ni ceño fruncido” (la cita anterior se puede encontrar en la Edición Anotada de Tao Shu) señala el estilo verdadero, natural y armonioso de esta frase. Estos comentarios de la gente Song están en línea con la realidad. (Deng Xiaojun)
Leer "Returning Songs" no da a la gente una sensación de relajación, porque detrás de la aparente despreocupación del poeta hay una especie de tristeza e impotencia. En esencia, Tao Yuanming no era un ermitaño puro al que sólo le gustaba viajar por las montañas y los ríos sin prestar atención a los asuntos actuales. Aunque decía que "su naturaleza ama las montañas y las colinas", en el fondo quería beneficiar a la sociedad. Cuando el Sr. Lu Xun habló sobre Tao Yuanming, dijo: "En términos de poesía, además de 'Ver el Nanshan tranquilamente' que el comentarista admiraba, también está 'Jingwei sosteniendo un pequeño árbol llenará el mar, castigando el cielo Y bailando con los muertos, y la voluntad fuerte será fuerte. Sus expresiones como "King Kong's Angry Eyes" demuestran que no está deambulando todo el día y toda la noche". ("Untitled Grass") A través de "por favor, da". un respiro" y "el mundo está en mi contra". Sentimos el peso de estas palabras airadas.