Colección de citas famosas - Frases inspiradoras - Un poema que describe el ocio y la felicidad.

Un poema que describe el ocio y la felicidad.

1. Poemas sobre una vida feliz y sin preocupaciones

Poemas sobre una vida feliz y sin preocupaciones 1. Poemas que expresan una vida sin preocupaciones.

1. Una noche de otoño en las montañas

Autor Wang Wei, Dinastía Tang

Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia y puedes sentir el principios de otoño por la noche. La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.

El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. También puedes darle un descanso en primavera, y el sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.

Traducción

La montaña vacía está bañada por una nueva lluvia, y la caída de la noche hace que la gente sienta que ya es principios de otoño. La luna brillante brilla con luz clara a través de los huecos de los pinos, los manantiales claros y las piedras de agua que fluyen. El bosque de bambú hace ruido cuando sé que la lavandera ha regresado y las hojas de loto se balancean como un barco. Deje que la hierba de trigo descanse en primavera y que los príncipes y nietos de las montañas se queden mucho tiempo en otoño.

2. Beber (5)

Autor Tao Yuanming, Dinastías Wei y Jin

Construir una casa es una cuestión de favor, sin carruajes ni caballos. ¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.

Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan. Las montañas están mejorando cada vez más y los pájaros están regresando.

Esto tiene sentido, se me ha olvidado lo que quería decir.

Traducción

Vivir en un mundo sin el bullicio de coches y caballos. Pregúntame ¿por qué esto es posible? Mientras tengas grandes aspiraciones, naturalmente sentirás que tu lugar está apartado. Estoy recogiendo crisantemos debajo de la valla oriental, tranquila y contenta, y a lo lejos aparece a la vista la montaña Nanshan. El olor de las montañas y el paisaje al atardecer son geniales, y los pájaros regresan con sus compañeros. Contiene el verdadero significado de la vida. Quiero identificarlo, pero no sé cómo expresarlo.

En tercer lugar, dale una sugerencia a mi amigo Liu

Autor Bai Juyi, dinastía Tang

Hay un rayo verde en la botella vieja y un rayo de rojo en la silenciosa estufa.

Con el anochecer y la nieve acercándose, ¿qué tal una copa de vino?

Traducción

Hice vino de arroz verde claro y encendí una pequeña estufa. Se estaba haciendo tarde y la nieve era cada vez más intensa. ¿Puedo tomar una copa de vino caliente en mi humilde lugar?

Cuarto, regreso al jardín, tercero

Autor Tao Yuanming, dinastía Wei y Jin

Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y los campos estaban cubiertos de malas hierbas de guisantes. Levántese temprano en la mañana para quitar las malas hierbas y regrese a casa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.

El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.

Traducción

Planto frijoles al pie de la montaña Nanshan, donde la maleza es exuberante y los guisantes escasean. Levántate temprano para arrancar las malas hierbas y regresa a casa con una azada por la noche bajo la luz de la luna. El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena que mi ropa se haya mojado. Sólo espero que no viole mi intención original de regresar a mi ciudad natal.

Verbo (abreviatura de verbo) beber e inyectar por vía intravenosa.

El autor fue las dinastías Tao Yuanming, Wei y Jin

Los crisantemos de otoño son brillantes y hermosos, y contienen rocío para nutrir las flores. Con vino de crisantemo en el corazón, el corazón se vuelve más hermoso y el sentimiento de evitar la vulgaridad se vuelve más profundo.

El vino en la copa se derramó y luego él sostuvo la copa. Cuando se pone el sol, los pájaros llaman a Lin Huan.

Embriagados en la ventana oriental del oriente, que esta vida dure para siempre.

Traducción

Los crisantemos de otoño son coloridos, húmedos, llenos de rocío y florales. Los crisantemos empapados en vino saben más hermosos y tienen una sensación más profunda de evitar la vulgaridad. Bebió el vino en la copa con un gesto de la mano y luego vertió el vino en la copa con la petaca. Al atardecer, todos los seres vivos descansan y los pájaros que regresan cantan alegremente en el bosque. Cantemos y disfrutemos de esta vida.

2. Poemas sobre una vida tranquila y pausada

1. "Miscelánea pastoral de las cuatro estaciones (2)" de Fan Chengda de la dinastía Song;

El las ciruelas son doradas y los albaricoques gordos, la flor del trigo es blanca y la coliflor fina.

Nadie cruza nunca la valla, pero las libélulas y las mariposas pueden volar.

Interpretación: El comienzo del verano es la estación en la que las ciruelas están doradas y los albaricoques regordetes. Las espigas de trigo están cubiertas de flores blancas y casi todas las flores de colza producen semillas. Los días de verano son largos, nadie pasa la valla, todo el mundo está ocupado en el campo, sólo las libélulas y las mariposas bailan tranquilamente.

2. Agricultores de Weishui en las obras de Wang Wei de la dinastía Tang:

El sol poniente brilla en el mercado, y el ganado vacuno y ovino regresan a casa por el camino.

Un anciano rudo, con una puerta de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo.

¿Hay faisanes zumbando? Espigas regordetas de trigo, gusanos de seda dormidos, hojas de morera afeitadas.

Huo Huo, Tian Fu, se saludan cordialmente.

Con razón anhelo una vida más sencilla y lamento la vieja canción, ¡oh, de vuelta a los viejos tiempos! .

Comentario: El pueblo se llena con el resplandor del sol poniente, y el ganado vacuno y ovino regresa por los profundos callejones. El anciano estaba pensando en sus nietos que estaban comiendo pasto. Estaba esperando en su leña con un bastón. Los faisanes cantan, el trigo está a punto de espigar, los gusanos de seda duermen y las hojas de morera son delgadas. Los agricultores regresaron al pueblo con las azadas al hombro, sonrientes y reacios a marcharse. ¿Cómo no podría envidiar semejante consuelo? No pude evitar cantar "Decline" con frustración.

3. "Pasando por la aldea de ancianos" de Meng Haoran de la dinastía Tang:

Este viejo amigo preparó una comida deliciosa y me invitó a su hospitalaria granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.

Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.

Cuando llegue el noveno festival, ven aquí para ver los crisantemos.

Un viejo amigo preparó una cena maravillosa y me invitó a visitarlo en la masía. Bosques verdes rodean el pueblo y una colina verde se inclina débilmente fuera de la muralla de la ciudad. Abra la ventana y mire hacia la era y el huerto, beba vino y charle sobre la agricultura. El Doble Noveno Festival ya está aquí, vendré aquí a ver los crisantemos.

4. "Lluvia en un pueblo de montaña" de Wang Jian de la dinastía Tang:

Uno o dos pollos cantan bajo la lluvia y la carretera de la aldea de Zhuxi se apoya en el Banqiao.

Mi suegra pidió un baño de gusanos de seda y miró las gardenias en el atrio.

Interpretación: Hay un cuervo bajo la lluvia y hay exactamente una o dos familias en el pueblo de montaña. En la carretera del pueblo sobre Zhuxi, hay un puente de tablones inclinado. La suegra y la nuera se llamaron y seleccionaron juntas semillas de gusanos de seda. Sólo la gardenia florece y se balancea sola en el patio.

5. "Shang Shan Ma Jian" de Du Mu en la dinastía Tang:

El mar de nubes está rodeado de azul y verde, y hay más de diez suaves llantos. sauces.

Los faisanes y los ciervos voladores están lejos en la hierba, y los caminos de las vacas están llenos de gallinas en primavera.

El padre de Xiumei está bebiendo y la hija de Xixiu está bebiendo flores silvestres.

Yo mismo vi el medidor de polvo y quedé muy decepcionado con la arena fina junto al arroyo.

Interpretación: Miles de hectáreas de campos se elevan entre la niebla de Yunshan, y más de una docena de casas están a la sombra de suaves sauces. Faisanes y ciervos vuelan sobre la pradera, y las gallinas y el ganado se bañan bajo el sol primaveral en las calles del pueblo. El anciano de cejas largas servía vino tranquilamente y la chica de mangas rojas vestía flores silvestres. Se siente como si viajar en barco siempre tuviera prisa, suspirando tristemente en el arroyo.

3. Describe un poema pausado.

1. Recogiendo crisantemos bajo la valla oriental y contemplando tranquilamente la montaña Nanshan. ——"El quinto día de beber" de Tao Yuanming

2. Moja tu ropa para deshacerte de la lluvia de albaricoque y la brisa del sauce no te soplará en la cara. ——Las cuartetas del monje Zhinan

3. Las nubes están claras y el viento es suave al mediodía, y las flores siguen a los sauces a través de miles de ríos. ——"Ocasionalmente en primavera" de Cheng Hao

4. Miles de kilómetros de verde y rojo, el estilo de la bandera del vino de Guo Shan en la aldea del agua. ——La "Primavera de Jiangnan" de Du Mu

5. La luna se derrite en el Lihuayuan y el estanque de amentos está en silencio. ——La "moral" de Yan Shu

6. Hay mucha vegetación y árboles alrededor de la casa de Xia Meng. ——Tao Yuanming, "Lectura del Clásico de Montañas y Mares, Parte 1"

7. Montando a caballo y apoyado en el puente, con los ojos llenos de mangas rojas. ——El "héroe bodhisattva" de Wei Zhuang

8 Mi corazón de mediana edad encontró su camino y vine a vivir al pie de esta montaña. ——Wang Wei "Mi meditación en la montaña Zhongnan"

9. Seguiré caminando hasta que el río bloquee mi camino, luego me sentaré y miraré las nubes que se elevan. ——Wang Wei "Mi retiro en la montaña Zhongnan"

10. Las montañas están mejorando cada vez más y los pájaros están de regreso. ——Tao Yuanming, "Beber en el quinto día"

11. Me gusta más el niño sinvergüenza que me acuesto en el arroyo pelando flores de loto. ——"Village Residence" de Xin Qiji

12. Mi hija recoge moreras primaverales y canta y toca canciones primaverales. ——Anónimo "recolección de moreras"

13. El pájaro enjaulado ama el viejo bosque y los peces del estanque han perdido su origen. ——"Regreso al jardín" de Tao Yuanming

14. El viejo granjero de pelo blanco se destacó entre las gallinas y miró las nubes en el campo de trigo.

——"Looking at the Sunny Farmhouse" de Yong Yuzhi

15, el sonido de la gente de Banqiao cruzando el manantial y el grito de Mao Yan al mediodía. ——"Mountain Farmhouse" de Gu Kuang

4. Poemas que describen el ocio

Los poemas que describen el ocio incluyen:

1. Montaña Dynasty Songshan》

Texto original:

El agua clara del río fluye a través de los arbustos, fluyendo lentamente como mi carro. Se convirtió en un compañero de viaje, llevando a casa los pájaros vespertinos.

Una muralla abandonada se asienta sobre un viejo ferry, y el atardecer otoñal inunda los picos de las montañas. En un lugar lejano, junto a la montaña Songshan, cerraré mi puerta y encontraré la paz.

Traducción:

El agua clara del río está rodeada por una mancha de vegetación y los caballos se alejan lentamente. El agua que fluye parece estar llena de afecto hacia mí, y los pájaros por la noche regresan conmigo.

La desolada ciudad está cerca del antiguo ferry, y el resplandor del sol poniente llena las doradas montañas otoñales. Al pie del distante y elevado monte Song, cerré la puerta y me negué a pasar mis últimos años en el mundo secular.

2. Agricultores del río Weishui descritos por Wang Wei de la dinastía Tang.

Texto original:

El sol poniente brilla en el mercado, y el ganado vacuno y ovino regresan a casa por el camino.

Un anciano rudo, con una puerta de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo.

¿Hay faisanes zumbando? Espigas regordetas de trigo, gusanos de seda dormidos, hojas de morera afeitadas.

Huo Huo, Tian Fu, se saludan cordialmente.

Con razón anhelo una vida más sencilla y lamento la vieja canción, ¡oh, de vuelta a los viejos tiempos! .

Traducción:

El pueblo se llena con el resplandor del sol poniente, y el ganado vacuno y ovino regresan uno tras otro por los profundos callejones.

El anciano estaba pensando en sus nietos que estaban comiendo pasto. Estaba esperando en su leña con un bastón.

Los faisanes cantan, el trigo está a punto de espigar, los gusanos de seda duermen y las hojas de morera están delgadas.

Los agricultores regresaron al pueblo cargando sus azadas, sonrientes y reacios a marcharse.

¿Cómo no iba a envidiar tal comodidad? No pude evitar cantar "Decline" con frustración.

3. "Beber y construir una casa en un ambiente humanista" de Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este

Texto original:

Construir una casa es un cuestión de favor, sin carruajes ni caballos.

¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.

Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.

Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.

Esto tiene sentido, se me ha olvidado lo que quería decir.

Traducción:

Vivir en el mundo sin el bullicio de coches y caballos.

Pregúntame por qué esto es posible. Mientras tenga grandes aspiraciones, naturalmente sentiré que mi lugar está apartado.

Recogiendo crisantemos bajo la valla oriental, tranquilamente y contento, aparece a lo lejos la montaña Nanshan.

El olor de la montaña y el paisaje al atardecer son muy buenos, y también hay pájaros que regresan con sus compañeros.

Contiene el verdadero sentido de la vida. Quiero identificarlo, pero no sé cómo expresarlo.

4. “Noche de Otoño en las Montañas” de Wang Wei de la Dinastía Tang.

Texto original:

Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, y siento el comienzo del otoño por la noche. La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.

El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. También puedes darle un descanso en primavera, y el sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.

Traducción:

La montaña vacía está bañada por una nueva lluvia, y la caída de la noche hace que la gente sienta que ya es principios de otoño. La luna brillante brilla con luz clara a través de los huecos de los pinos, los manantiales claros y las piedras de agua que fluyen.

El bosque de bambú hace ruido cuando sé que la lavandera ha vuelto y las hojas de loto se balancean como un barco. Deje que la hierba de trigo descanse en primavera y que los príncipes y nietos de las montañas se queden mucho tiempo en otoño.

5. "Mi residencia en la montaña Zhongnan" de Wang Wei de la dinastía Tang.

Texto original:

Después de la mediana edad, tuve un corazón fuerte y bueno, y no fue hasta mis últimos años que me establecí en la montaña Zhongnan. Los intereses a menudo se centran en cosas únicas para jugar y disfrutar y apreciarse a uno mismo.

A veces voy al final del agua para buscar la fuente, o me siento y observo cómo se elevan las nubes en constante cambio.

De vez en cuando me encontraba con un anciano del pueblo en el bosque y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa.

Traducción:

Yo era de buen corazón en la mediana edad, así que me mudé al pie de la montaña Nanshan en mis últimos años. Cuando estoy de buen humor, deambulo solo, sólo yo lo sé.

Da un paseo tranquilo fuera del agua, siéntate y observa las nubes blancas a la deriva. De vez en cuando me encuentro con un anciano en el bosque. Sonríe y olvida su fecha de regreso.

6. “Regreso al Jardín (Parte 2)” de Tao Yuanming de la Dinastía Jin del Este

Texto original:

Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan, y el campo estaba cubierto de guisantes. Levántese temprano en la mañana para quitar las malas hierbas y regrese a casa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.

El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.

Traducción:

Se plantan frijoles en los campos al pie de la montaña Nanshan. La hierba es exuberante y las plántulas de frijol son escasas. Levántate temprano por la mañana, cava el suelo y lleva la azada al anochecer bajo la luz de la luna.

El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la tarde. No es una pena que mi ropa se haya mojado. Sólo espero no ir en contra de mi voluntad de retirarme.

5. ¿Cuáles son algunas frases que describen una vida tranquila?

1. Me gusta preparar una taza de té ligero y aromático, escuchar una pieza de música suave, dejar que mis pensamientos pasen por el ruido y la complejidad y dejar que el cálido sol de la tarde brille por todo mi cuerpo. En ese momento, todo mi cuerpo se había quedado en silencio. ¡Qué placentera sería la vida si nos detuviéramos de vez en cuando!

2. La vida es sólo un vaso de agua. Hay que saborearlo lentamente, masticarlo con cuidado y apreciarlo con el corazón. Sólo así descubrirás que la vida más feliz es vivir una vida maravillosa en agua corriente.

3. La vida de Tao Yuanming fue tranquila. Se mantuvo alejado de las disputas y el ajetreo del mundo, anhelando la vida pastoral sencilla en un paraíso, autosuficiente, y escribió varios poemas en su tiempo libre en una noche de luna llena, bebiendo vino y cantando canciones para cada uno; otro, que es un modelo de ocio.

4. Cuando cierro los ojos, me parece ver a un vendedor vendiendo caramelos confitados en un día soleado tarareando una canción. Me parece escuchar los gritos de "verduras, rábanos, repollo" y adultos disciplinando a los niños. El sonido... sólo aquí puede haber tanto sabor de la vida real. Mientras escuches en silencio, no te sentirás solo.

5. Paseando por el sendero arbolado, leyendo atentamente la tristeza de "Corte continuo, el caos permanece", y de repente me di cuenta de que no solo hay sol en la vida, sino también tristeza; brisa, pero también lágrimas. Realmente, la vida necesita tranquilidad. La elegancia de Li Bai, la melancolía de Du Fu, la melancolía de Lu You, la pasión de Yue Fei, el heroísmo de Dong Po y la clara desolación deben saborearse con calma.

6. ¿Qué poemas expresan "una actitud pausada y contenta ante la vida"?

1. Recogiendo crisantemos debajo de la cerca oriental, puedes ver Nanshan tranquilamente.

——"Beber (5)" El significado de Tao Yuanming es: recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, tranquilamente y contento, con la lejana montaña Nanshan en mis ojos. Agradecimiento: Después de que Tao Yuanming renunció a su cargo y regresó a los campos, recogió crisantemos debajo de la cerca oriental. De vez en cuando levantaba la cabeza y veía a Nanshan tranquilamente. La integración armoniosa del hombre y la naturaleza ha alcanzado lo que dijo Wang Guowei: "No sé qué soy ni qué son las cosas".

Este estado natural, pacífico y trascendente. Al igual que el vino milenario, puede hacer que la gente pruebe un encanto infinito, y el placer cultural que la gente obtiene de él ha surgido en sus corazones durante más de mil años. Éste es el valor estético y la filosofía de supervivencia de los intelectuales chinos.

"Recoger crisantemos debajo de la valla oriental y contemplar tranquilamente la montaña Nanshan" es una pluma maravillosa y una "declaración maravillosa" inadvertida. Se puede decir que es algo natural, algo que se consigue sin ningún esfuerzo. En palabras de Wang Guowei, "No sé qué soy ni qué son las cosas", logrando la unidad de las cosas y de mí mismo.

2. Abrimos tu ventana, con vistas al jardín y al campo, con las tazas en la mano, hablando de moreras y cáñamo. Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.

——"Pasando por la antigua aldea" Meng Haoran significa: mientras come, mira hacia las tierras de cultivo y la era, bebe y habla sobre la cosecha de este año. Cuando nos reunimos para celebrar el Doble Noveno Festival del Año Nuevo, venimos aquí para disfrutar de los crisantemos.

Agradecimiento: "Abrimos las ventanas por todos los jardines y campos, y hablamos de moreras y cáñamo con copas en la mano". El hermoso paisaje descrito en la frase anterior se transmite a la habitación tan pronto como llega el momento. Se abre la ventana y la palabra "abre la puerta". Como si estuviera escrita inadvertidamente en el poema, los movimientos sutiles muestran el heroísmo del propietario. Fuera de la ventana, estás rodeado de montañas y árboles verdes, y las tazas cambian dentro de la ventana.

Esta escena es una imagen pastoral incomparable de poesía antigua y vino antiguo.

El vacío de la "guardería" y el tema de "Sang Ma" dan a la gente una sensación de relajación y relajación. Los lectores no sólo pueden apreciar la atmósfera más fuerte del campo y la producción laboral, sino que también parecen oler la atmósfera terrosa en el vivero y ver el crecimiento y la cosecha de los cultivos.

Con la combinación de estas dos frases y las dos primeras, árboles verdes, montañas verdes, cabañas, parques infantiles, moreras y cáñamo se mezclan armoniosamente, formando un hermoso y tranquilo paisaje pastoral, y las risas y risas. Del anfitrión y del invitado, las palabras sobre Sang Ma parecen permanecer en los oídos de los lectores. Ésta es la realidad de la sociedad de la próspera dinastía Tang.

"Cuando tenga unas vacaciones en las montañas, volveré durante la época del crisantemo". Meng Haoran se sintió profundamente atraído por la vida en la granja, así que cuando se fue, le dijo francamente al anfitrión que lo haría. Vuelva a ver los crisantemos durante el Festival Doble Noveno en el fresco clima otoñal. Beba vino de crisantemo.

Algunos poemas sencillos, la calidez de los viejos amigos al tratarse, la alegría de ser un huésped y la cordialidad y armonía entre anfitrión e invitado están escritos vívidamente en la página. 3. Hay un toque de verde en la botella vieja y un toque de rojo en la estufa silenciosa.

——"Una sugerencia para mi amigo Liu" Bai Juyi significa: el vino de arroz recién elaborado es verde y fragante; una pequeña estufa de arcilla roja arde de color rojo intenso. Apreciación: "Vino nuevo en odres viejos" va directo al grano y señala el vino nuevo. Debido a que el vino está recién elaborado y sin filtrar, la superficie del vino está cubierta de espuma de lías, ligeramente verde y tan pequeña como hormigas, por eso se le llama "hormigas verdes".

La primera frase del poema describe la textura verde claro, turbia y áspera del vino de arroz casero recién elaborado, que fácilmente despierta la imaginación del lector y hace que parezca estar viendo un vino de arroz dulce y fragante. . La segunda frase "Hay una conmoción roja en la estufa silenciosa" es una estufa simple y cálida, el fuego arde en rojo. El poeta se sentó alrededor del fuego, el fuego crepitante iluminaba la casa al anochecer y la espuma verde de la cerveza casera.

"Una estufa silenciosa enciende el color rojo" juega un papel importante en la reproducción de los colores y en la atmósfera en el ambiente donde se bebe. El vino ya era tentador y el fuego contribuía a crear un ambiente acogedor.

La primera y segunda frase del poema utilizan las dos imágenes de "vino de la casa" y "estufa pequeña", que son muy sugerentes y sugerentes, y pueden despertar fácilmente la visión de los lectores sobre la vida rural sencilla y honesta. Lenovo. 4. El viento de los pinos sopla en mi cuerda y la luna de la montaña brilla intensamente en mi piano.

——"Respuesta al vicegobernador Zhang" Wang Wei significa: Quítate la ropa frente a la brisa de los pinos para disfrutar del frescor, la montaña y la luna brillan en lo alto, es perfecto para jugar. el piano. Apreciación: Libérate de todas las presiones de la política real, abre tu corazón a la brisa que sopla desde el pinar, siéntate solo en la montaña y toca el piano bajo la luna brillante, es muy cómodo.

Tanto "brisa de pino" como "luna de montaña" tienen significados nobles. Wang Wei persigue este tipo de vida solitaria y tranquila, que se puede decir que es un escape de la realidad o un modo de anestesiarse. En cualquier caso, es mejor que seguir a la multitud y dejarse llevar.

Después de expresar los sentimientos en las primeras cuatro oraciones, captura los detalles de dos vidas típicas aisladas y las describe, presentando una imagen vívida y vívida, haciendo que "Canción, viento, montaña y luna" parezca completa. La combinación de emoción y escena, la combinación de intención y escena, la combinación de subjetividad y objetividad realzan enormemente la imagen del poema.

En términos de habilidades artísticas para escribir poesía, también es muy inteligente. 5. Un barco y un anzuelo de alambre.

Canta una canción, bebe una botella de vino y pesca en un río solo. ——"Imagen de pescar solo en el río Autumn" El significado de Wang Shizhen es: usar un sombrero, atar un impermeable de fibra de coco, sentarse en un bote pequeño, tener un hilo de pescar de un pie de largo y un anzuelo de una pulgada de largo cantar; cantar en voz alta y beber una botella de vino, en este otoño Pescar solo en el río.

Apreciación: Todo el poema describe a un pescador pescando en el río vestido con una gabardina, un sombrero, una canoa y una caña de pescar. El pescador canta y bebe al mismo tiempo, y se representa vívidamente la apariencia fresca y desenfrenada de la pesca. Aunque capturé solo el otoño de un río, todavía había algo de desolación y soledad escondida en mi tiempo libre.

Las dos primeras frases son casi incompletas, pero los últimos veinte años tienen un significado infinito. Lo aparentemente imposible de "cantar una canción y beber una copa de vino" de la imagen se desarrolla en la imaginación del autor.

La última frase "Una persona pesca sola durante mucho tiempo" parece volver a la imagen original, pero esta "pesca" no es otra "pesca". Apreciar los colores otoñales del río Yangtze y sentir los colores otoñales del río Yangtze es un sentimiento, o la última frase: "La realidad y la realidad se complementan para volverse interesantes". Al observar todo el poema, nueve "unos" están hábilmente incrustados en él, mostrando la concepción artística del poema y la pintura exactamente igual, saboréelo con atención.

Estos "unos" son muy apropiados e interesantes.

En la última frase, "Una persona pesca sola en el río de otoño", ¿qué busca el pescador? ¿Podría ser Qiu? ¿Es una vida libre y cómoda? ¿Es un estado de ánimo libre? En opinión del poeta, los pescadores como Jiang son quienes realmente entienden la alegría de vivir.