Colección de citas famosas - Frases inspiradoras - Un poema que describe un matrimonio feliz

Un poema que describe un matrimonio feliz

Los poemas que describen a los recién casados ​​incluyen:

1. "La novia" de Wang Jian de la dinastía Tang

Texto original:

Llegó a la cocina tres días después. la boda y se lavó las manos para hacer sopa.

No sé a qué sabe mi suegra, así que primero haré que sepa a mi cuñada.

Traducción:

Tres días después de la boda, fui a la cocina, me lavé las manos y preparé sopa.

No sé a qué le sabe mi suegra, así que le pedí a mi cuñada que lo probara primero.

2. "Probando a Zhang Jishui" de Zhu Qingyu de la dinastía Tang.

Texto original:

Las velas de la cámara nupcial estuvieron encendidas toda la noche de anoche, esperando el amanecer para rendir homenaje a los suegros. ?

Vístete y pregúntale a tu marido: ¿Mis cejas pueden estar a la moda si están pintadas en diferentes tonos de color?

Traducción:

Anoche encendí velas en la cámara nupcial, esperando el amanecer para adorar a mis suegros y reflexionar sobre ellos.

Después de terminar de vestirme, le pregunté amablemente a mi marido: ¿Se pueden oscurecer mis cejas?

3. "Guo Feng·Zhou Nan·Yao Tao" de un artista anónimo de la dinastía Zhou

Texto original:

Las flores de durazno están completas flor, colorido y rojo fuego. Esta chica se va a casar y su felicidad irá a parar a la familia de su marido.

Las flores del melocotón están en plena floración y hay innumerables frutos. La niña se va a casar y el heredero que dé a luz a un niño prematuramente se hará rico.

Las flores de durazno están en plena floración y las hojas verdes son exuberantes y nunca caen. La chica se va a casar y Comix está en armonía.

Traducción:

Las flores de durazno están en plena floración, de color rojo brillante como el fuego. La muchacha se iba a casar y regresó feliz a la casa de su marido.

Las flores del melocotón están en plena floración y los frutos son pesados, grandes y dulces. La niña se casará, tendrá hijos temprano y tendrá un heredero próspero.

Las flores de durazno están en plena floración y las hojas verdes ondean con el viento. La niña se va a casar y la familia de su marido está feliz y segura.

4. "Ran Ran Lone Bamboo" de un desconocido de la dinastía Han del Este

Texto original:

Soy como un bambú salvaje en el desierto , con la esperanza de encontrar pareja en el barranco. Estoy recién casada contigo, con Tusi y mi hija Luo.

En ocasiones, es adecuado para parejas. Dejé mi casa a miles de kilómetros de distancia para casarme contigo. Era un recién casado y tú me dejaste.

El dolor del mal de amores destruye a la juventud, por eso espero que el éxito de mi marido sea recompensado lo antes posible. Soy una orquídea evidente, pura y pura, en ciernes y lista para proponerte matrimonio.

Me temo que cuando no vuelvas a recoger, la lluvia otoñal se marchitará como la hierba otoñal con el viento. Liang Jun celebró un gran festival. ¿Qué es una concubina? ?

Traducción:

Soy como un bambú salvaje solitario en el desierto, con la esperanza de encontrar un compañero confiable en el barranco. Cuando tú y yo nos casamos, te fuiste a un país extranjero, al igual que Tu Si se llevó a su hija Luo, pero yo todavía me sentía sola e indefensa.

Cuando la seda del conejo florece y se desvanece, las parejas también deben pasar tiempo juntas. Viajé miles de kilómetros desde casa para casarme contigo, pero me dejaste cuando estaba recién casado y enamorado.

Los años de mal de amores arruinan el envejecimiento de una persona, y la juventud es limitada. Cómo desearía que mi marido regresara tan pronto como se hiciera famoso. Me llamo una orquídea simple e inocente, recién en capullo, espero que puedas recogerla pronto.

Me temo que si no vuelvo a recogerlos después de la temporada, el viento otoñal se marchitará como la hierba otoñal. Si eres fiel a tu virtud y tu amor es firme, entonces no puedo más que esperarte con anhelo.

5. "El matrimonio en la primera noche" de Yang Shidao de la dinastía Tang

Texto original:

Las velas se mueven en Los Ángeles y aparecen nuevas polillas. dibujado en Qili.

Probablemente estoy acostumbrado a ser tímido y tengo muchos sentimientos al respecto. ?

Loprar suavemente el polvo húmedo, girándolo ligeramente en ondas transversales.

Traducción:

En la ciudad de Luoyang, las velas se mueven, la novia lleva maquillaje y maquillaje Emei, y familiares y vecinos están radiantes de alegría.

El rostro escondido detrás del ventilador debe ser tímido, lleno de emociones y más preocupado por salir de casa.

Llorando levemente, su rostro se puso rojo y sus ojos se llenaron de lágrimas.