Inglés asqueroso, asqueroso.
Disgusting como adjetivo tiene dos traducciones. La primera traducción es repugnante, asquerosa, nada guapa. La segunda traducción es completamente inaceptable y terrible. Náuseas como verbo se traduce como náuseas, náuseas, náuseas, como forma participio presente de náuseas.
1.
Fumar es un hábito repugnante. Fumar es un mal pasatiempo.
Prueba los descuentos. Huele asqueroso.
2. Totalmente inaceptable y terrible.
Se trata de un descuento para los contribuyentes que subvencionen este proyecto. Realmente no tiene sentido que los contribuyentes financien este proyecto.
3. Provocar náuseas, repulsión, asco.
Sus humillados elogios hacia su empleador me disgustaron.
Su cara humillada que halaga a su empleador me pone enfermo.
Ejemplo bilingüe:
Espero que puedas perdonarme por mi desagradable comportamiento.
Espero que puedas perdonarme por mi comportamiento extremo.
Por muy asqueroso que sea el trabajo, los gritos y risas de la comunidad después de cada calabaza son la verdadera esencia del Día de la Calabaza.
Sin embargo, gritar y reír por cada calabaza que alcanza con éxito un objetivo específico es la esencia del Día de la Calabaza.
De hecho, es el polo opuesto de esa entidad astuta, repulsiva y siempre manipulable conocida como historia.
De hecho, las novelas son todo lo contrario de la historia, que es esquiva, repelente y siempre manipulada.
4. Nadie es tan repugnante. Te he visto, ¿sabes?
Nadie es tan asqueroso. He visto el tuyo.
Ya sabes, es un hábito asqueroso.
Sabes, este es un hábito muy molesto.