Un poema sobre montañas superpuestas
1. Vistos horizontalmente, los bordes de las crestas se convierten en picos y las distancias son diferentes. ——De "Xilinbi" escrito por Su Shi de la dinastía Song del Norte. Explicación: Vista desde el frente y de lado, la montaña Lushan tiene montañas onduladas y picos imponentes. Vista desde lejos, de cerca, alta y baja, la montaña Lushan presenta varias apariencias.
2. Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se enfrentan, y llega la vela solitaria. ——Interpretación de "Mirando la montaña Tianmen desde lejos" de Li Bai, un poeta de la dinastía Tang: El hermoso paisaje de las verdes montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán es inseparable, y un barco solitario flota desde el final del mundo.
3. Es tan pesado como una pintura y la música es como una pantalla. ——Extraído de "Xiangxing·Guo Zi·Li Qise" de Su Shi. Interpretación: Hay montañas a ambos lados del estrecho. Mirando más profundamente, se superponen como una pintura, vistas desde la línea horizontal, son en zigzag, como una pantalla.
4. No hay salida a pesar de las montañas y los ríos. ——"Visita a la aldea de Shanxi" de Lu You en la dinastía Song del Sur. Interpretación: Las montañas se superponen y el agua gira y gira. Temo que no hay salida. De repente, apareció un pueblo de montaña frente a mí.
5. Una montaña y dos montañas. Las montañas están lejos, el cielo está alto y la niebla y el agua están frías. ——De "Sauvignon Blanc, una montaña pesada" de Li Yu de las Cinco Dinastías. Definición: Pesadas y pesadas, las montañas se superponen. Las montañas están muy lejos, el cielo es tan alto y el humo y el agua son tan fríos, pero mis pensamientos son como hojas de arce y llamas.
6. Los simios de ambos lados del Estrecho de Taiwán no podían dejar de llorar. La canoa ya había pasado las Diez Mil Montañas. ——Extraído de "Salida anticipada de la ciudad de Baidi" de Li Bai. Comentario: Los gritos de los monos a ambos lados del estrecho no han cesado y el rápido barco ha atravesado miles de montañas y crestas.
7. Las montañas verdes están a diez millas de distancia, la marea es plana y el camino es arenoso. Algunos pájaros lloraron y se quejaron de los años. ——Extraído de "Diez millas de Nankezi Yuan Qingshan" de Zhongshu de la dinastía Song. Interpretación: La marea ha aplanado el camino de arena y a lo lejos se mueven montañas verdes. De vez en cuando escuchaba el canto de algunos pájaros, como si lamentaran el paso del tiempo.