Un poema que me sorprendió.
Todos los poemas son
Jugando ajedrez con Xue Zhaoming, perdí un poema de flor de ciruelo.
Fahua busca la primavera y le gusta ver los ciruelos en flor, que no son más que un montón de nieve en el camino.
No recuerdo los años de Fengchengnan. Es difícil seguir la publicación.
Fahua busca la primavera y le gusta ver los ciruelos en flor, que no son más que un montón de nieve en el camino. Traducción vernácula: El pelo blanco busca la primavera, y me sorprende especialmente cuando de vez en cuando veo flores de ciruelo. Esta flor de ciruelo está en la espesa nieve al borde de la carretera.
Datos ampliados:
Hacer comentarios de agradecimiento
En una partida de ajedrez entre Wang Anshi y Xue Zhaoming, al perdedor se le pidió que escribiera un poema en flor de ciruelo. Wang Anshi debe haber estado de humor relajado cuando escribió este poema.
Fahua busca la primavera y le gusta mirar las ciruelas. Aquí, Lotus tiene canas, lo que significa podredumbre. Es un amortiguador y me alegra ver cómo las flores del ciruelo se convierten en hojas nuevas. Un montón de nieve en el camino indica que las flores de ciruelo están distantes y se mantienen firmes ante el viento frío. No recuerdes el año de Fengcheng Nan, porque la fragancia difícilmente llegará con el correo. Estas dos frases describen las flores de ciruelo en Nanmo, Fengcheng vino aquí con el correo. Expreso mi anhelo por las flores de ciruelo.
Todo el poema expresa el elogio de las flores de ciruelo que pueden florecer solas con el viento frío, competir tenazmente con el frío invierno y no temer al frío severo.