Colección de citas famosas - Frases inspiradoras - Como un fuerte viento primaveral que sopla en la noche, ¿qué recursos retóricos se utilizan en la apertura de mil perales?

Como un fuerte viento primaveral que sopla en la noche, ¿qué recursos retóricos se utilizan en la apertura de mil perales?

"Como la brisa primaveral que llega de noche y abre los pétalos de miles de perales", utiliza una figura retórica metafórica para comparar la nieve con las flores de peral. Está lleno de romance, tiene una magnífica concepción artística y es una metáfora apropiada. .

Este poema proviene de "Canción de la Blanca Nieve: Adiós al regreso de Wu de Tian Wu" escrito por un poeta de la dinastía Tang. La connotación es rica y amplia, los colores son magníficos y románticos, el impulso es magnífico, la concepción artística es distintiva y única y tiene un fuerte atractivo artístico. Puede considerarse una obra representativa de la poesía de la fortaleza fronteriza de la próspera dinastía Tang. Entre ellos, poemas como "Como la brisa primaveral que viene, viene de noche, abre los pétalos de miles de perales" se han convertido en versos famosos que se han transmitido a través de los siglos.

Poema completo:

El viento del norte sopla sobre la tierra y perturba el pennisetum, y el clima en agosto estará cubierto de fuertes nevadas.

De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo.

Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente caliente y la copa de oro era demasiado fina.

El general usó sus manos frías como guanteletes. La armadura de acero estaba demasiado fría y difícil de usar.

El hielo del desierto tiene más de 300 metros de profundidad, hay una grieta y el cielo se llena de oscuridad y melancolía.

En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento.

Por la noche, frente a la puerta del cuartel general, nevaba intensamente, la bandera roja estaba helada y el viento no podía moverla.

"La puerta este de Luntai te da la bienvenida a la capital. Vamos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve".

No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

Traducción:

El viento del norte barrió la tierra, arrancando la hierba blanca, y cayeron fuertes nevadas a mediados de otoño y agosto.

La brisa primaveral pareció soplar de la noche a la mañana y los árboles florecieron como flores de peral.

La nieve entró en la jaula de la cortina y mojó la tienda. Incluso usando un abrigo de piel de zorro, no hacía calor.

El arco con cuernos del general está demasiado frío para tensarlo y la armadura del guardia está demasiado fría para ponérsela.

El desierto sin límites forma treinta metros de hielo y nubes tristes se condensan en el cielo.

En la carpa, se colocó vino para despedir a quienes regresaban a Beijing, y también se agregaron al entretenimiento pipa, flauta qiang y huqin.

Al anochecer, nevaba intensamente fuera de la puerta del campamento y la bandera roja helada no ondeaba con el viento.

Te llevaré de regreso a Beijing fuera de la puerta este de Luntai. Cuando sales, vastos campos de nieve cubren las montañas.

No te pueden ver en la sinuosa carretera de montaña, dejando huellas de cascos de caballo en la nieve.

Datos ampliados:

1. Antecedentes de la creación

En el verano y otoño del decimotercer año de Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (754), Cen Shen fue entregado a la dinastía del Norte, y en el segundo año del emperador Suzong de la dinastía Tang (757), a principios de la primavera y el verano, regresó al este. Se cree que este poema es de este período.

En aquella época, eran frecuentes las guerras en la frontera noroeste. Con la ambición de contribuir a la Gran Muralla, Cen Shen fue a la frontera dos veces y trabajó en el ejército de defensa fronteriza durante seis años. Por lo tanto, tiene observación y experiencia a largo plazo de la vida de Kurama y del paisaje de hielo y nieve fuera de la Gran Muralla.

En el decimotercer año de Tianbao, esta fue la segunda vez que fui a la fortaleza fronteriza y serví como juez de mi enviado Feng Changqing en el Patio Noroeste (un subordinado de mi enviado). El juez de Wu fue su predecesor. El poeta estaba en el escenario de la dinastía Lun, lo envió de regreso a Beijing (Chang'an, la capital de la dinastía Tang) y escribió este poema.

En segundo lugar, apreciación

"Song of White Snow" es una obra representativa de la poesía de fortaleza fronteriza, escrita durante su segunda etapa de fortaleza fronteriza. En ese momento, Feng Changqing, el enviado de Anxi, lo valoraba mucho, y la mayoría de sus poemas sobre la fortaleza fronteriza fueron escritos durante este período.

En este poema, Cen Shen utiliza la aguda observación y el estilo romántico del poeta para describir el magnífico paisaje de la fortaleza fronteriza noroeste de la patria y la escena entusiasta de los enviados que salen de Beijing en el campamento militar de la fortaleza fronteriza. expresando el entusiasmo patriótico y del poeta de los guardias fronterizos y sus sinceros sentimientos por sus camaradas.

Fuera de la Gran Muralla hace mucho frío y mucho frío. Soplaba viento del norte y nevaba intensamente. "Brisa de primavera" del poeta hace florecer las flores de pera. Comparada con "Viento del Norte", que hace bailar los copos de nieve, es muy novedosa y apropiada. La palabra "de repente me gusta" está bellamente escrita, lo que no solo expresa la variabilidad de "Hu Tian", sino que también expresa la sorpresa y la curiosidad del poeta.

La magnífica concepción artística de "soplar los pétalos de miles de perales" es bastante romántica. Los sureños han visto florecer las flores de peral. Las flores blancas como la nieve no están solo una por una, sino también en grupos, muy parecida a la escena de la nieve en el bosque invernal. La brisa primaveral sopla las flores de peral e incluso hay miles de árboles. La retórica superpuesta muestra la prosperidad y magnificencia de la escena.

"Está lleno de energía y toca como flores" ("Spring Snow" de Eastern Autumn también se usa para describir la nieve. Es igualmente ingenioso, pero este poema debe dividirse en tres partes. sin importar el orgullo y la curiosidad.

El poeta compara el paisaje primaveral con el paisaje invernal, especialmente el paisaje primaveral del sur con el paisaje invernal del norte, lo que hace que la gente olvide el extraño frío, se sienta feliz y cálida en sus corazones, y piense y cree un ambiente asombroso. Hay un modismo: "una mano maravillosa devuelve la primavera" para comentar este antiguo dicho sobre la nieve.

Enciclopedia Baidu - Una canción "Snow Farewell to the Fields" - Clerk Wu Goes Home