De repente se informó que había habido un tigre en el mundo, y las lágrimas de repente se convirtieron en un aguacero. ¿Qué significa el tigre? ¿Qué significa esta frase Xu?
Fuhu significa que el pueblo chino derrotó a los reaccionarios del Kuomintang. El significado de esta frase es: De repente llegó la noticia de que el "mundo humano" había derrotado a los reaccionarios del Kuomintang y todo el país fue liberado. Las almas leales de los dos mártires estaban tan felices que rompieron a llorar.
De "Die Lianhua · Una respuesta a Li Shuyi" de Mao Zedong escrita el 11 de mayo de 1957. Este poema no es sólo una obra para expresar la emoción del luto, sino que también expresa el infinito afecto de Mao Zedong por su esposa, el mártir Yang Kaihui, y su cercano compañero de armas, el mártir Liu Zhixun, así como su más sentido pésame y su gran agradecimiento. Respeto a los mártires revolucionarios. Elogia los inquebrantables sentimientos revolucionarios de los mártires revolucionarios y los inspira. Las amplias masas del pueblo defienden los logros de la revolución.
El poema completo es el siguiente:
Perdí mi arrogancia y Yang Jun perdió su sauce, y el sauce voló hacia el cielo.
Al preguntarle a Wu Gang qué tenía, Wu Gang sacó vino de osmanthus.
La solitaria Chang'e se abre las mangas y baila para su alma leal en el cielo a miles de kilómetros de distancia.
De repente se informó que había un tigre al acecho en el mundo, y las lágrimas cayeron como un aguacero.
La traducción es la siguiente:
Perdí a mi amada esposa Yang Kaihui y tú perdiste a tu esposo Liu Zhixun. Las almas heroicas de Yang y Liu flotaron suavemente hacia el vasto y profundo cielo. . ¿Puedo preguntarle a Wu Gang qué hay en el cielo? Wu Gang sacó el vino osmanthus único del Palacio de la Luna.
La solitaria Chang'e también sonrió feliz, estiró sus amplias mangas y bailó para las almas leales de los mártires en el cielo azul. De repente, al escuchar las buenas noticias provenientes del mundo mortal, las almas leales de los dos mártires se conmovieron hasta las lágrimas. El cielo y la tierra lo sintieron y el mundo se llenó de una fuerte lluvia.
Información ampliada:
Apreciación literaria:
Este poema no solo conmemora a Yang Kaihui, sino que también felicita a He Zizhen - He Zizhen nació cuando el perfumado osmanthus era fragante. Su nombre es Osmanthus fragrans. Uno es su primer amor y el otro es su compañero de vida que lo ha acompañado durante los años más difíciles de 10 años. Fue escrito para las dos mujeres más importantes de su vida, por lo que fue escrito como un canto de cisne.
El poeta nos muestra un mundo mítico mágico y desolador. El inmortal Wu Gang "trajo" vino de osmanthus a las dos almas leales. Este tipo de vino lo bebía originalmente el propio inmortal, pero debido a que vino el alma leal, lo trató con un vino tan fino con mucha reverencia.
La poeta pasó naturalmente de los inmortales saludándose con vino a la solitaria Chang'e, estirándose sus amplias mangas y bailando para que los héroes mostraran respeto. En las dos últimas frases, el poeta dio un giro brusco. Mientras el hada Chang'e bailaba para las almas leales, alguien vino de repente a informar la buena noticia de que los reaccionarios del Kuomintang habían sido derrocados en el mundo cuando las dos almas leales. Al enterarse, se echaron a llorar.
Esta exageración artística expresa vívida y apasionadamente la emoción de los héroes, haciéndoles finalmente sentir que sus almas han recibido un hermoso consuelo. ¡Son lágrimas de infinita tristeza y alegría! ¡Son lágrimas de otro mundo! Puede apreciar el majestuoso y vasto paisaje palabra por palabra y dejarse inspirar por el espíritu intrépido y optimista del optimismo y el optimismo. ¡Entra en un estado de ánimo fascinante y hermoso!
Este poema también es muy singular y perfecto artísticamente. La imaginación es sumamente rica, extraña e ingeniosa. Desde los apellidos de los mártires hasta las flores de sauce voladoras, pasando por el palacio de la luna, la bienvenida con el vino de osmanthus de Wu Gang y la danza de Chang'e, y luego hasta la gran escena de lágrimas volando hacia la tierra, es verdaderamente una escena donde los poetas Puede volar en el cielo y en la tierra, espíritu romántico, hermosa mitología antigua.
Enciclopedia Baidu-Die Lianhua·Respuesta a Li Shuyi