Colección de citas famosas - Frases inspiradoras - ¿Cuáles son algunos modismos para describir a los villanos?

¿Cuáles son algunos modismos para describir a los villanos?

Soberbio, irrespetuoso, sarcástico, despectivo, soberbio e irrespetuoso.

Primero, las fosas nasales gritan.

Interpretación vernácula: Mantén la cabeza en alto y el pecho hacia afuera. Describe la arrogancia.

Dinastía: Dinastía Song

Autor: Lu You

Fuente: Volumen 5 de "Libro de Shu": "No hay bosque zen en Jingzhou, sólo Pero los dos monjes de Shu salieron de Pass, deben ir a Jiangsu y Zhejiang, y los que regresan afirman que tienen algo que hacer y ya no participan en la reverencia. Por lo tanto, como dice el refrán: "Los que van río abajo. son como humo, y aquellos que van río arriba tienen sus fosas nasales vueltas hacia el cielo en vano." Pero ningún monje se sienta a meditar. " "

Sólo hay dos sabios en Jingzhou. Sin embargo, cuando los monjes Shu Cuando abandonaron el país, tuvieron que ir a Jiangsu y Zhejiang. Cuando regresaron, pensaron que estaba bien y dejaron de visitar, así que dijeron: 'La velocidad del río Yangtze es como el humo. Son en vano. Los otros dos Budas se han arrepentido y no hay monjes sentados en meditación.

Segundo, irrazonable e irrazonable

Explicación vernácula: irrazonable e irrazonable. a la barbarie y la grosería

Dinastía: Moderna

Autor: Cao Liunan

Fuente: Capítulo 6 de "El romance de Song Wu": "Song Wu". No digas tonterías en todas partes. Te enojas cuando ves que la princesa ha aceptado un soborno, así que eres arrogante. "

Song Wu se quedó sin palabras a su lado. Le molestó que la princesa aceptara sobornos de plata. Este comportamiento fue muy grosero e irrazonable.

Tercero, Frialdad

Interpretación vernácula: palabras sarcásticas del lado o del lado opuesto

Dinastía: Dinastía Song

Autor: Lin Bao

Fuente: "Lin". "Citas del Maestro Zen Bao": "La puerta es escasa: la puerta está cerrada; todos estamos en nuestra propia casa; ¿por qué molestarse en ser sarcástico o llamar a la gente en secreto?" ”

Traducción: En la puerta de la montaña: la puerta está cerrada; todos están en sus propias casas; ¿por qué tienen que ser sarcásticos para llamar a la gente en secreto?

Cuarto, sea ​​desdeñoso

Interpretación en lengua vernácula: desdén: indigno, poco dispuesto; conductor: creo que no vale la pena verlo

Dinastía: Dinastía Qing

Autor: Zeng Pu.

Fuente: Capítulo 28 de "Nie Hai Hua": "Mi campo de visión es una línea recta; sólo miro al frente; los lados y la espalda; todos lo ignoran. "

Mi visión es una línea recta; sólo miro el frente; los lados y la espalda; no me importa en absoluto.

5. Arrogancia.

Interpretación vernácula:Xun: Humildad arrogante y arrogante, ni humilde ni arrogante.

Dinastía: Dinastía Han del Este

Autor: Ban Gu

. Fuente: "Xiao Zhuan" de la dinastía Han: "Yousi Zhaojun". Cortesía del enviado. El Primer Ministro es grosero, no escucha su voz, es arrogante y lento para actuar. ”

Algunos Sizhuojun criticaron la etiqueta del enviado, pero no había oído hablar de la reputación de ser grosero e incorruptible cuando se reunió con el Primer Ministro. Era arrogante y nada humilde.