Poema de luto: traducción y agradecimiento de "Dead Hualian, Hard Work Most Pity the Sun and Moon" de Nalan Xingde
Die Lianhua, has trabajado duro y te compadeces más del cielo y de la luna
Dinastía Qing: Nalan Xingde
El trabajo duro es lo que más lástima para el cielo y la luna. El pasado es como un anillo y el pasado se ha convertido en un suspiro. Si finalmente brilla la luna, el hielo y la nieve me quemarán sin dudarlo.
Sería fácil morir sin el polvo, pero las golondrinas siguen ahí, decía el suave gancho de la cortina. Después de cantar ante la tumba de otoño, mi dolor no ha cesado y reconozco mariposas anfibias en los arbustos primaverales.
Traducción
Lo más difícil y lamentable es la luna brillante en el cielo. Sólo hay una noche de enero que está llena como un anillo de jade, y el resto del tiempo parece un jade incompleto. Si pudiera ser tan brillante como la rueda lunar toda mi vida, renunciaría al frescor del hielo y la nieve para darte calor. Desafortunadamente, el destino polvoriento de la gente puede terminar fácilmente, y la golondrina sigue siendo la misma, pisando ligeramente el gancho de la cortina. En otoño canté una canción delante de tu tumba, pero mi tristeza no disminuyó en absoluto. Cómo me gustaría poder jugar contigo en el césped como una mariposa en primavera.
Anotar...
Una frase del pasado: Ayer es lo mismo que "Xi". Ver "Zuo Zhuan · Cuatro años del duque Ai": "Es un evento pasado". El jade Jué, un jade semicircular, es una metáfora de la luna insatisfecha. En enero, la luna en el cielo está llena sólo una noche y menguante las otras noches.
Para decirlo sin rodeos: cito una alusión. La esposa de Xun Can tenía fiebre alta en invierno y estaba muy enferma. Todo su cuerpo estaba caliente y muy incómodo. Para refrescar a su esposa, Xun Can se quitó la ropa y se paró en la nieve intensa. Esperó a que su esposa se enfriara antes de regresar a la casa para refrescarla. Qing, otro nombre para "tú". "¿Shishuo Xinyu?" "Huodiao" dijo: "Tiene una relación cercana con Xun (Zhen) y su esposa". En invierno, cuando la mujer estaba enferma y tenía calor, salía del patio, traía su ropa fría y la calentaba con su propio cuerpo. "
Nada: indefenso, indefenso.
Oración de tap: significa que la golondrina sigue golpeando ligeramente el gancho de la cortina y susurrando.
Canta una oración: Tang: "Los fantasmas en las tumbas de otoño cantan los poemas de Bao y odian la sangre de miles de años. "Tomo prestado este código aquí, lo que significa que has estado de luto por el difunto, pero aún no puedes deshacerte de la tristeza.
Frase del grupo de primavera: Mira. Toma, partícula. Las mariposas en las flores pueden ser emparejado, pero las personas están separadas por la vida y la muerte y no pueden reunirse, así que espero que después de mi muerte pueda convertirme en mariposas con los "Dos poemas escritos ocasionalmente" de mi esposa muerta: "La primavera es definitivamente una noche. de dos vidas, y no sostengo la vela roja después de beber". ”
Antecedentes creativos
En el año 16 de Kangxi (1677), tres días antes del Doble Noveno Festival y cien días después de la muerte de su esposa, recibió una sentencia de un sueño. Al despedirse, Fu Yun dijo: "Me gustaría estar en el cielo, en la luna y recorrer Yuen Long todos los años. "Por lo tanto, el cielo y la luna serán objetos de canto.
Haga un comentario de agradecimiento
Esto es un elogio. El autor escribió una vez en el prefacio de "Qinyuanchun" He escribió: "Tres días antes del Doble Noveno Festival, la hija fallecida de Ding Si se maquilló y vistió de civil. Se tomó las manos y se ahogó con sollozos. No recuerda muchas palabras, pero dijo una frase cuando se iba: ' Espero poder estar en el cielo y la luna y seguir siendo perfecto todos los años. 'Esta palabra está escrita de "Cielo y Luna". Las tres primeras frases utilizan la luna como metáfora. La alegría del amor es pasajera y la alegría del amor es corta cuando hay más odio. Las dos últimas frases, si el amor puede ser tan brillante y completo como la luna, estoy dispuesto a dar sin importar cuánto. "El pasado es como un anillo, y el pasado es como un largo tiempo", que encierra infinita tristeza y nostalgia y expresa el amor sincero por su difunta esposa. La siguiente película trata sobre el duelo, con golondrinas susurrando entre las cortinas, reflejando la soledad de quienes abandonaron el edificio y los sobrevivientes. En el epílogo, utiliza la alusión a "mariposas a ambos lados del Estrecho de Taiwán" para expresar su amor eterno por su difunta esposa, expresar su luto interminable y fijar su amor eterno en el ideal de convertirse en mariposa.
"La flor reciente" de Rong Ruo es hermosa, pero esto no le quita valor al espíritu. "La luna en el cielo es la más apreciada por el trabajo duro, como un anillo en la noche y un suspiro en la noche". "Huan" y "Jun" son adornos hechos de hermoso jade, usados por los antiguos. "Anillo" es como la luna llena, "anillo" es como la luna. Los cuerpos están conectados y Rong Ruo usa objetos ordinarios para explicar las cosas naturales, lo que demuestra que siempre tiene un odio oculto hacia las cosas que son difíciles de redondear. Esta frase es comparable a la de Zi Su: "La gente tiene alegrías y tristezas, separaciones y reencuentros, la luna crece y mengua, y es difícil estar completo en la antigüedad. El afecto familiar es mejor que la apertura, y cada uno tiene su propio lugar".
Se dice que el trabajo duro es lo más lamentable, es la luna en el cielo. Redondo y recto, suspendido en el cielo. Érase una vez, como un anillo, tuvo sus momentos más gloriosos, tan completos y tan brillantes.
Pero si no vas, siempre te arrepentirás. Si pudiera ser como la luna llena en el cielo, me derretiría en hielo y nieve para ti sin dudarlo. Esta es la primera película que utiliza la luna como metáfora de las personas y las personas como metáfora de la luna. La siguiente súplica es muy impotente, el destino mundano es muy fácil de romper. Sin embargo, las golondrinas entre las cortinas son diferentes. Año tras año, corren con fuerza, no como de costumbre, pisando el anzuelo y susurrando suavemente. Los fantasmas cantan en las tumbas de otoño. Incluso si pueden odiar la sangre, solo cantan cantos fúnebres (bloqueos) y el dolor y el odio en sus corazones no se pueden eliminar. Ahora se reconoce que después de la muerte, uno se convertirá en dos mariposas en una flor, que durará para siempre y nunca se separará. Esta es la siguiente película, que contrasta otras dos imágenes, la golondrina y la mariposa anfibia, para expresar sus deseos.