¿De qué poema viene?

"Remembering En" proviene de "Returning to Hometown" de la dinastía Tang.

Volver a vivir en tu país

Renunciarás a tu país, pero no serás cortesano.

Ama al Señor en el cielo y aprecia la bondad en el extranjero.

Fu golpeó a Jinque y fue allí.

El municipio de Penglai está lejos, como un jardín.

Mira Huai En Day en Occidente y siente la justicia en Oriente.

Una espada en la vida está reservada para hacer amigos.

Antecedentes de la escritura e introducción del autor

"Returning Hometown" es un poema de Chao Heng, un poeta de la dinastía Tang. Chao Heng fue originalmente el enviado japonés a la dinastía Tang y llegó a China durante el Año Kaiyuan de la dinastía Tang. Su nombre original era Abe Nakamaru. Este poema fue escrito después de su regreso a China y entregado a sus amigos en China.

Abe Nakamaru (698-770), apellido del cortesano, Abe Aki, nombre Han (también conocido como Juqing). Un destacado enviado de los intercambios culturales chino-japoneses. Uno de los estudiantes japoneses enviados a la dinastía Tang durante el período Nara, ingresó a la dinastía Tang en el quinto año de Kaiyuan (717) y viajó a Chang'an y Luoyang. No estaba dispuesto a irse porque anhelaba el estilo chino, por lo que cambió su nombre a Chao Heng y permaneció en Datang durante mucho tiempo. En el primer mes del año 770 d.C., Abe Nakamalu murió en Chang'an y fue enterrado en Chang'an a la edad de 72 años.