Un poema para agradecer al profesor su arduo trabajo.
Poemas que describen el arduo trabajo de los profesores:
1. "Abeja" - Dinastía Tang: Luo Yin
Ya sea en un terreno llano o en el cima de la montaña, el paisaje infinito está cubierto por ella. Después de cosechar las flores y convertirlas en miel, ¿para quién trabaja duro y para quién tiene un sabor dulce?
Traducción: Ya sea en las llanuras o en las montañas, dondequiera que las flores florezcan con el viento, hay abejas corriendo. Abeja, recoges todas las flores y las conviertes en néctar. ¿Para quién trabajas duro y a quién quieres probar la dulzura?
2. "Poemas varios de Ji Hai·Parte 5" - Dinastía Qing: Gong Zizhen
El sol se está poniendo en el día cuando estoy a punto de irme, y canto mi látigo y señala el fin del mundo en el este. Caer rojo no es algo cruel, se convierte en barro primaveral para proteger las flores.
Traducción: La inmensa tristeza de la despedida se extiende hasta la distancia donde se pone el atardecer en el oeste. Después de dejar Beijing, agito mi látigo hacia el este y me siento como si estuviera en el fin del mundo. Cuando renuncio y regreso a casa, soy como una flor caída que cae de una rama, pero no es algo cruel. Se convierte en el suelo de la primavera y también puede desempeñar un papel en la crianza de la próxima generación.
3. "Feng He Ling Gong plantó flores en el Salón del Campo Verde" - Dinastía Tang: Bai Juyi
El Salón del Campo Verde se abrió para ocupar Wuhua, y los transeúntes señalaron el camino a la casa de Ling Gong. Su Majestad tiene melocotones y ciruelas en todo el mundo, así que ¿por qué molestarse en plantar más flores frente al salón?
Traducción: Después de que se construyó el Green Field Hall, ocupó la esencia de todas las cosas. Los transeúntes señalaron la casa y dijeron que era la casa de Pei Linggong. Los estudiantes de Pei Linggong están en todo el mundo, entonces, ¿dónde está la necesidad de plantar flores delante y detrás de la casa?
4. "Sin título·Es difícil decir adiós cuando nos encontramos" - Dinastía Tang: Li Shangyin
Es difícil decir adiós cuando nos encontramos El viento del este es impotente y el. las flores están marchitas. Los gusanos de seda de primavera no se quedarán sin seda hasta que mueran, y las antorchas de cera se convertirán en cenizas antes de que se sequen sus lágrimas.
Cuando te miras al espejo al amanecer, te preocupan las nubes en las sienes. Cuando cantas por la noche, debes sentir la fría luz de la luna. No hay mucho camino para llegar a Pengshan, y el pájaro azul visita diligentemente. (El primer trabajo de Pengshan: Penglai)
Traducción: La oportunidad de encontrarse es realmente rara y es aún más difícil separarse. Además, el clima de finales de primavera está a punto de ser levantado por el viento del este. y las flores se han marchitado, lo que entristece aún más a la gente. Un gusano de seda primaveral teje un capullo y toda su seda sólo se deshace cuando muere. Una vela se apaga y se convierte en cenizas antes de que la cera en forma de lágrima se seque.
Cuando una mujer se viste y se mira en el espejo por la mañana, solo le preocupa que su exuberante cabello como una nube cambie de color y su apariencia juvenil desaparezca. Si un hombre gime y no puede dormir por la noche, debe sentir la fría luna invadiéndolo. La residencia de la otra parte no está lejos de la montaña Penglai, pero no hay forma de llegar allí y está fuera de su alcance. Espero que haya un mensajero como un pájaro azul que visite diligentemente a mi amante por mí.
5. "Feliz lluvia en una noche de primavera" - Dinastía Tang: Du Fu
La buena lluvia conoce la estación y la primavera llegará. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio.
Los senderos salvajes están todos oscuros por las nubes, pero los barcos del río solo brillan por el fuego. Mire el lugar rojo y húmedo al amanecer, las flores pesan sobre la ciudad oficial.
Traducción: La buena lluvia parece elegir el momento adecuado para caer en la primavera cuando todas las cosas emergen. Con la suave brisa, entra silenciosamente en la noche. Fina y densamente, nutre todas las cosas de la tierra. Gruesas nubes oscuras cubren los campos y los caminos, y lucecitas parpadean en los barcos de pesca en el río. Mire las flores cubiertas de rocío nuevamente mañana por la mañana, Chengdu estará en plena floración.