¿Cómo puedo aprender un nuevo concepto de inglés por mi cuenta?
New Concept English se enseña paso a paso desde el nivel uno hasta el nivel cuatro. Sólo puedes empezar desde cero sin base alguna. Algunos estudiantes incluso memorizaron algunos artículos de Xin San directamente, pero se sintieron un poco temblorosos. Tengo razón, eso es porque no memorizaste "Nuevos Tres". Por eso personalmente siempre he insistido en que lo mejor es aprender desde cero. Si le parece fácil, acelere el proceso de aprendizaje, pero no lo salte. El primer año se trata de conversación. Dios mío, una vez que aprendes a hablar inglés, básicamente tienes una base sólida.
De hecho, existen muchos libros de texto clásicos. Pero no he estudiado detenidamente otros libros de texto, por lo que no puedo comentar. Es solo que si no tienes base, no es imposible leer el trabajo original al principio, pero debes tener una voluntad fuerte. La llamada tenacidad es la fuerza y la tenacidad duradera para resistir los contratiempos.
Tomemos como ejemplo el primer curso de primer año. La primera frase es "Perdón por molestarte". Los puntos clave son:
Dimensiones del significado de la oración: cuando miras la palabra china "lo siento", ¿qué deberías decir? Cuando la frase que te viene a la mente es "Lo siento", significa que has dominado esa frase. Si no puede salir, tome el medicamento adecuado. No se me ocurrían excusas, así que busqué libros e incluso diccionarios, dije que soy yo y busqué gramática. Preste atención al orden y observe primero su propio resultado. Si el resultado no es bueno, no hay nada que pueda hacer para compensarlo. Por supuesto, esto es sólo un ejemplo. Normalmente aquí nada puede salir mal.
Dimensión de pronunciación: Los principiantes no deben esperar una pronunciación perfecta desde el principio. El primer requisito debe ser que tu pronunciación sea correcta, no pronuncies este símbolo fonético como aquel símbolo fonético. Entonces lo que hay que hacer es imitar primero. Después de imitarlo varias veces, podrás escuchar para ver si hay alguna diferencia especial entre lo que dices y lo que se dice en el audio del texto. No, simplemente continúa con la siguiente sección. Si hay una diferencia importante y no se puede cambiar mediante imitación, entonces fíjate bien en los símbolos fonéticos. Debes prestar atención a la relación de orden aquí, imitar primero y luego leer los símbolos fonéticos. Eso sí, si quieres especializarte en pronunciación, por ejemplo, intenta ser perfecto desde el principio. )
Dimensión de escucha: Si un día eres extranjero en Luyu, y lo primero que dice el extranjero es "lo siento", si puedes entenderlo, pasarás. De hecho, ¿cómo podría no entenderlo? Demasiado simple.
Tome la primera lección del segundo grado como ejemplo para ilustrar mejor mi método. Una cosa que decir es que la obra es muy divertida.
Mira la traducción china de "La obra es muy interesante" en el artículo y piensa cómo decirlo en inglés. Lo que me gustaría aprovechar esta oportunidad para explicar aquí es que New Concept English no es para la memorización de memoria, ni tampoco el discurso de Gettysburg de Lincoln. Son todas expresiones muy cotidianas. Realmente no hay necesidad de memorizarlo de memoria, siempre y cuando puedas hablar básicamente el mismo inglés que el inglés del libro cuando se te indique en chino.
Continúa y di esto. Si miras chino hablando inglés y te interesa, felicidades, encontraste el error. Recuerde el error aquí rápidamente para que no vuelva a suceder. Si quieres saber por qué, consulta la diferencia entre ed e ing en un libro de gramática. Asegúrese de prestar atención a la relación del pedido aquí. Hice hincapié en el orden dos veces, solo para decirte que primero debes usar el inglés para saber qué tan bien has aprendido y luego no lo compensarás. Para otro ejemplo, si habla inglés sin, felicitaciones, ha descubierto otro error propio y entonces solo necesita verificar el uso del artículo. Por otro ejemplo, si hablas inglés, significa que no has notado el tiempo. Y así sucesivamente hasta que la palabra coincida con el texto.
Mira a Shinzo. La primera frase de Shinzo fue que los pumas son animales grandes parecidos a gatos que se encuentran en los Estados Unidos.
Quieres hablar inglés cuando ves "Un puma es un animal grande parecido a un gato nativo de los Estados Unidos". Si no sabes lo que significa Puma, recuerda la palabra Puma. Si no puedes hablar como un gato, recuerda ser como un gato; si descubres que no puedes usar la voz pasiva, apréndelo.
Si crees que estás hablando de dos frases, por ejemplo, se dice que la segunda mitad de la frase es lo que encontraron en Estados Unidos.
El texto es una oración, lo que significa que no se pueden utilizar cláusulas atributivas, por lo que debemos aprender las cláusulas atributivas. Es tan simple como descubrir dónde no estás aprendiendo. Por cierto, ¿qué es una cláusula atributiva? La llamada cláusula subordinada es una cláusula subordinada a la cláusula principal, que puede registrarse simplemente como una "cláusula" y atributo, es decir, esta cláusula tiene la misma función; como atributo; ¿qué es un atributo? Esos adjetivos son atributivos. Finalmente, simplemente cambie el sujeto "ellos" en la oración pequeña por "ellos".
Simplemente habla inglés con los chinos. Luego observe cómo la gente habla inglés y en qué se diferencia de lo que dicen. Es importante señalar que nunca se debe llegar a un callejón sin salida. El chino de New Concept English no es muy preciso. Por ejemplo, la primera frase de "Disculpe" en la primera lección del año nuevo debería ser "Disculpe o disculpe". Esto parece estar más en consonancia con nuestros hábitos. El uso de "lo siento" puede. causa algunos errores de juicio al mismo tiempo, muchos estudiantes que ven series de televisión estadounidenses saben que, Disculpe, incluso dice "Lo siento, ¿te escuché correctamente? ¿De qué estás hablando?", Depende de la acumulación; en el futuro. De hecho, si buscas el Diccionario Longman, podrás conocer todos los usos de Disculpe, que también es muy interesante.
Para otro ejemplo, la primera oración en la primera lección de Xinsan es "como un gato" en chino, pero en inglés es simplemente como un gato, que solo significa "como un gato". En este momento, debes prestar atención. El editor añadió la palabra "forma del cuerpo" sólo para que quede claro, pero no estaba en el artículo original.
Entonces, en el ejemplo anterior, podemos ver que se vuelve más difícil a medida que avanzas, por lo que debes continuar aprendiendo inquebrantablemente desde el principio, paso a paso. De hecho, puedes leer la novela original después de estudiar básicamente el nuevo segundo grado, al menos el obstáculo no es tan grande. En este momento, debes continuar aprendiendo New 3 o incluso New 4, ¡y dejar que New Concept English se convierta en el ancla de tu aprendizaje de inglés! Después de estudiar el tercer grado de la escuela secundaria y luego leer otras obras originales, descubrirás que el estilo, la dicción y la retórica de cada autor son diferentes, pero esa es una historia para otro día. Con mi método, escuchar, hablar, leer y escribir se pueden hacer básicamente de una sola vez. Por ejemplo, después de leer mi artículo y ahora te pido que escribas "Este drama es muy interesante", lo escribirás correctamente.
Por último, pero no menos importante, mi método es la muleta. Más adelante, podrás leer el libro original en inglés sin tener que leer chino y pensar en inglés. Es solo que esta etapa no se puede omitir, pero tarde o temprano hay que trascenderla. Además, este método no es adecuado para estudiantes con un buen ambiente de inglés, porque no es necesario, simplemente use inglés conocido para entender inglés desconocido.
Debido a limitaciones de expresión personal y espacio, un artículo está lejos de ser suficiente para contar toda mi experiencia. Y lo anterior es solo mi experiencia personal de aprendizaje compartida, debe haber deficiencias. No estoy aquí para enseñarte porque hay demasiados maestros de inglés. Si puedo inspirar al menos a un compañero de clase, seré muy feliz. Por cierto, sigo insistiendo en revisar nuevos conceptos.