Poemas que apoyan cosas y expresan ambiciones
Los poemas que sustentan las cosas y expresan aspiraciones son los siguientes:
1. "Mountain Journey" --- Du Mu de la dinastía Tang.
Muy arriba en la fría montaña, el camino de piedra es inclinado y hay gente viviendo en lo profundo de las nubes blancas. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
Poesía: Este poema describe los colores del otoño, mostrando una imagen en movimiento de los colores del otoño en montañas y bosques. El poema describe caminos de montaña, casas de personas, nubes blancas y hojas rojas, formando una imagen armoniosa y unificada.
2. "Ciruela Blanca" --- Wang Mian de la Dinastía Yuan.
Usar este cuerpo en el bosque de hielo y nieve no es como melocotones y ciruelas mezclados con polvo fragante. De repente, la fragancia se extiende durante toda la noche, extendiéndose como la primavera por todo el universo.
Traducción: Este poema elogia el noble carácter de Baimei. Crece en el severo invierno de hielo y nieve, y florece con orgullo, no debe confundirse con las flores de durazno y ciruelo. De repente, las flores florecieron de la noche a la mañana y su fragancia se extendió por todo el mundo. El poeta no sólo canta sobre las cosas, sino también sobre el carácter espiritual de las personas. Expresa el amor del autor por Baimei.
3. "El espadachín" ---Jia Dao de la dinastía Tang afiló su espada durante diez años, pero nunca probó la hoja helada. Hoy os muestro ¿quién tiene alguna injusticia?
Traducción: Después de diez años de arduo trabajo, afilé una espada afilada. La hoja brillaba con una luz fría, pero el filo no fue probado. Ahora sácalo y enséñamelo. Si alguien tiene alguna injusticia, más vale que me diga la verdad.
4. “Pintando un Pollo” --- Tang Yin de la Dinastía Ming.
No es necesario que te cortes la corona roja de la cabeza y camines hacia el futuro cubierto de nieve blanca. No me atrevo a hablar en voz baja en mi vida y se abrirán miles de puertas a la vez.
Traducción: El sombrero rojo brillante en su cabeza es como una flor roja en flor y no necesita ser cortado. Es un pollo blanco, por lo que caminó con el cuerpo cubierto de nieve. En su vida, nunca se atrevió a hablar con indiferencia, pero una vez que gritaba, miles de casas abrían sus puertas y ventanas.
5. "Crisantemo Ying" --- Bai Juyi de la dinastía Tang.
Una noche de fresca escarcha cubrió las tejas, y los plátanos nuevos fueron quebrados por el loto. Sólo el crisantemo oriental es resistente al frío y el mijo dorado es más claro al amanecer.
Traducción: La primera escarcha se adhiere suavemente a las tejas. Los plátanos y las flores de loto no pueden soportar el frío intenso y están rotos o torcidos. Sólo los crisantemos cerca de la valla este se alzan orgullosos en el frío y dorado. Los estambres parecidos al mijo acaban de abrirse y añaden un toque de fragancia por la mañana.
La escarcha llegó por la noche y los plátanos y lotos ya rotos se veían aún peor. Sólo hay crisantemos al lado de la cerca. Las flores doradas se ven más hermosas bajo el sol de la mañana. En la época de las heladas, los plátanos recién plegados y las hojas de loto rotas se utilizan para contrastar la pureza y la resistencia al frío del crisantemo oriental. Este es un homenaje al carácter de Chrysanthemum Linghan.