Colección de citas famosas - Frases elegantes - Mi canción favorita de Yuan, escríbela claramente.

Mi canción favorita de Yuan, escríbela claramente.

"Tian Jing Sha · Pensamientos de Otoño" Ma Zhiyuan

Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas, viento del oeste y caballos delgados en los antiguos camino. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo.

"Tianjingsha·Autumn Thoughts" es un pequeño encargo compuesto por Ma Zhiyuan, un compositor San de la dinastía Yuan. Esta canción yuxtapone una variedad de escenas para formar una imagen de un atardecer suburbano de otoño, en el que un vagabundo montado en un caballo flaco aparece sobre un fondo desolado. Revela un estado de ánimo triste y expresa el sentimiento de un vagabundo que vaga lejos en el mundo. El sentimiento triste y melancólico de extrañar mi ciudad natal en otoño y estar cansado de vagar. La sintaxis de Xiaoling es única. Las primeras tres oraciones están compuestas por frases nominales. Nueve tipos de paisajes se enumeran en una oración, que es simple pero significativa. Toda la canción tiene sólo cinco frases y veintiocho caracteres. El lenguaje es extremadamente conciso pero la capacidad es enorme, el significado es de gran alcance, la estructura es exquisita y el ritmo es coherente. "antepasado de Qiu Si".

Anotación de palabras

⑴Enredaderas marchitas

Pensamientos de otoño (6 imágenes): ramas y enredaderas marchitas. Dusk Crow: Cuervo que regresa a su nido al anochecer. Anochecer: Anochecer. ⑵ Personas: Agricultores. Esta frase expresa el deseo del poeta de tener una familia cálida. ⑶ Camino antiguo: un camino de correos antiguo (camino) que ha sido abandonado y no se puede volver a utilizar o un camino de correos de larga data. Viento del oeste: viento frío y sombrío de otoño. Caballo flaco: Un caballo flaco como un palo. ⑷Persona con el corazón roto: Describe a una persona que está extremadamente triste y afligida. Se refiere a un viajero que deambula por el mundo, extremadamente triste y que vive en una tierra extranjera. Tiene el corazón roto por la nostalgia. ⑸Tianya: el horizonte, un lugar muy lejano.

①Enredaderas marchitas, árboles viejos y un cuervo apático bajo el atardecer, batiendo sus alas y aterrizando en las ramas desnudas. Los puentes delicados y únicos, el agua borboteante y las pocas chozas bajas y destartaladas con techo de paja hacen que parezca más tranquilo y cálido. En el antiguo y desolado camino, un caballo delgado y demacrado llevaba a un vagabundo igualmente cansado y demacrado de una tierra extranjera, vacilando en el viento del oeste de una tierra extranjera. El atardecer se va poniendo poco a poco, pero aquellos que están ahí fuera, ¿adónde quieren ir? ¿Dónde está tu ciudad natal? Pensando en esto, ¿cómo puede el vagabundo errante del mundo no sentirse desconsolado? ②Las enredaderas marchitas se entrelazan alrededor de los árboles centenarios y los cuervos vuelan de regreso para posarse en los árboles al anochecer. Debajo del pequeño puente, el arroyo atraviesa las casas de ambos lados. Había un viajero montado en un caballo delgado y cansado, caminando lentamente por el antiguo y desolado camino bajo el cortante viento otoñal. El sol de la tarde se ponía por el oeste y el viajero estaba muy triste y se alejaba de su ciudad natal.

Las dos primeras líneas del poema están llenas de enredaderas muertas, árboles viejos y cuervos apagados, pequeños puentes y agua que fluye. Crea una atmósfera fría y oscura, y también muestra un reino fresco y tranquilo. Las enredaderas muertas y los árboles viejos aquí dan a la gente una sensación de desolación. Está anocheciendo, lo que indica que ya es de noche. La gente le da a la gente una sensación de desolación. Siéntete elegante y tranquila. Las 12 palabras pintan la imagen de un pueblo tranquilo a finales de otoño. El poeta describe una concepción artística desolada y desolada con un sombrío viento otoñal, añadiendo una capa de desolación a la imagen del pueblo apartado. El sol poniente dio a esta tenue imagen una luz sombría, profundizando la atmósfera triste. El poeta conecta hábilmente diez tipos de paisajes objetivos ordinarios y utiliza las seis palabras "marchito, viejo, débil, antiguo, occidental y delgado" para encarnar naturalmente el dolor infinito del poeta en la imagen. La última frase del hombre con el corazón roto es el toque final. En ese momento, en la imagen del pueblo a finales de otoño, apareció un vagabundo en el fin del mundo, sosteniendo un caballo delgado en el antiguo y desolado camino bajo el escenario. sol, frente al paisaje miserable El viento otoñal está lleno de deambular, y el corazón está roto de pena, pero no sé dónde voy a terminar, lo que revela el triste sentimiento del poeta de no poder apreciar el suyo. talento.

Apreciación literaria

Este poema es muy breve, con solo cinco oraciones y veintiocho palabras en una, pero representa una imagen desolada y conmovedora de la puesta de sol en los suburbios de otoño. Y transmite con precisión el miserable estado de ánimo del viajero. Esta exitosa composición encarna las características artísticas de la poesía clásica china en muchos aspectos. 1. Utilice el paisaje para expresar sentimientos, encarnar sentimientos en el paisaje y formar una concepción artística desolada y trágica al combinar paisaje y paisaje. La poesía clásica china presta gran atención a la creación de una concepción artística. La concepción artística es una categoría importante en la estética de la poesía clásica china. Sus características esenciales son la combinación de escenas y la unidad de mente y materia. Que la emoción y el paisaje puedan combinarse maravillosamente se convierte en la clave para formar una concepción artística. Wang Fuzhi de la dinastía Qing dijo en "Xuanzhai Poetry Talk": "El paisaje se llama dos cosas, pero son inseparables. Dios está en el poeta y la maravillosa combinación no tiene límites", dijo Wang Guowei en "Manuscritos eliminados de palabras humanas". : "Todas las palabras de paisaje son palabras de amor.

Es muy obvio que "Drunken Heaven" se deriva de "When Viewing Flowers", y todavía quedan rastros de imitación. Aunque las imágenes que aparecen en las dos canciones tienen muchas similitudes con Ma Qu, no son tan buenas como en comparación. "Tianjingsha·Autumn Thoughts" es simple, natural y conciso. No hay duda de que Ma Zhiyuan fue influenciado e inspirado por Dong Qu cuando creó "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts", pero no sólo lo imitó, sino que lo recreó basándose en su propia experiencia de vida y visión estética. En la selección del paisaje, con el fin de resaltar e intensificar las emociones desoladas y miserables, seleccionó diez imágenes que reflejaban mejor el paisaje desolado y deprimente del otoño y los sentimientos de soledad y melancolía de los viajeros, y las puso en la canción, condensando sus emociones en estas Entre las diez imágenes, el tema de toda la canción finalmente se revela con un trazo claro. Borró algunas escenas que, aunque hermosas, no se correspondían con la emoción expresada. Por ejemplo, la cabaña con techo de paja refleja las flores, la puesta de sol refleja las nubes y las montañas de la zona son pintorescas, lo que hace que la imagen de toda la canción unifique la expresión de emociones. Ma Zhiyuan ha demostrado plenamente su talento para refinar palabras y oraciones. Entre los dieciocho caracteres de las primeras tres oraciones, todos son sustantivos y adjetivos, sin verbos. La relación entre varias escenas y sus respectivas dinámicas y formas están determinadas por el. Lectores Captan la organización y el orden de las imágenes y su propia experiencia de vida. Esta maravillosa forma de usar la caligrafía es realmente rara en la antigüedad. En "El viaje matutino a Shangshan" de Wen Tingyun, "El sonido de las gallinas en esa cabaña y la luna, y las huellas de la gente en la helada de Banqiao" es similar al uso de Ma Qu. de caligrafía, pero su capacidad aún no es tan buena como la de Ma Qu. La concisión de las palabras de Ma Qu ha alcanzado un nivel irreductible, utilizando la menor cantidad de palabras para expresar emociones ricas. Esta es una de las razones del éxito artístico de la canción "Tian Jing Sha·Qiu Si". 4. Utilice la experiencia estética y emocional de "Otoño triste" para expresar los sentimientos trágicos de los niños descarriados, de modo que las emociones personales puedan adquirir un significado social universal. La tristeza otoñal es una experiencia emocional triste y melancólica que la gente tiene cuando se enfrenta al paisaje otoñal. Debido a que el paisaje otoñal (especialmente a finales de otoño) es en su mayor parte desolado, sombrío y oscuro, a menudo va acompañado del anochecer, el sol poniente, las hojas caídas y. Las ramas muertas, que se convierten en un signo del declive de todas las cosas, son un símbolo, por lo que, por un lado, el paisaje otoñal puede dar a las personas una sensación física de frialdad y, por otro lado, también puede desencadenar todo tipo de inherentes. tristeza en el corazón de las personas. Song Yu fue el primer escritor sentimental chino que utilizó la tristeza del otoño como forma principal de experiencia estética. Al describir la sombría escena de "la vegetación que cae y se pudre" en el otoño, expresó su frustración con su carrera en la vida y se enfrentó a sí mismo. El estado de ánimo desolado y desolado causado por el paisaje otoñal se describe como un viaje largo, "Es solitario y solitario, como si estuvieras viajando muy lejos", "Es solitario y vacío, viajas sin amigos". Esto muestra que las experiencias emocionales de Bei Qiu y Bei Yuan Xing son similares. Después de Song Yu, la tristeza en otoño se convirtió gradualmente en una de las formas más comunes de experiencia estética entre los literatos chinos, y la tristeza en otoño estuvo estrechamente relacionada con el suspiro de la experiencia de la vida. "Mil millas de otoño triste" de Du Fu es un ejemplo. Lo mismo ocurre con el pequeño pedido de Ma Zhiyuan. Aunque las imágenes de la canción no son nuevas y las emociones expresadas no son nuevas, debido a que utiliza un método de expresión artística refinado para expresar una experiencia emocional tradicional de los literatos chinos, ha ganado una vitalidad inmortal y puede despertar los gritos de las generaciones futuras. literatos. Del análisis anterior se desprende que "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts" es una de las obras más maduras de la poesía clásica china. Aunque pertenece al género musical, de hecho, encarna las características artísticas de la poesía clásica china en muchos aspectos.

Evaluación histórica

Nadie elogió este pequeño pedido cuando fue discutido por sus predecesores. "Central Plains Rhythm·Xiaoling Dingge" de Zhou Deqing decía que esta canción es "el antepasado de Qiu Si". Wang Guowei, que tiene una gran visión artística, lo catalogó como el "mejor" entre los Xiaolings de la dinastía Yuan, y comentó: "El Xiaoling de "Tianjingsha" es pura naturaleza, al igual que las cuartetas de la dinastía Tang ("Song y Yuan Opera Research·Yuan") "Artículos sobre drama"), "comprende profundamente el maravilloso reino de las cuartetas de la dinastía Tang" ("Palabras humanas").

Ma Zhiyuan, nombre de cortesía Dongli, fue un dramaturgo y sanquista de la dinastía Yuan. Originario de Dadu (ahora Beijing). Se desconoce su nombre, pero se le conoce por su nombre personal. Más tarde fue nombrado "Dongli" para emular la ambición de Tao Yuanming. Junto con Guan Hanqing, Bai Pu y Zheng Guangzu, se les llama los "Cuatro Maestros de la Ópera Yuan". En su juventud le gustaba la fama, pero su carrera oficial estuvo llena de obstáculos. Jinshi de mediana edad, una vez sirvió como funcionario provincial en las provincias de Jiangsu y Zhejiang, y más tarde sirvió como director del Ministerio de Industria en Dadu. En sus últimos años, se sintió insatisfecho con la actualidad y vivió recluido en el campo. Tras su muerte, fue enterrado en la tumba de sus antepasados.

Participó en la creación de dramas en sus primeros años. Ha estado involucrado en la creación durante mucho tiempo y es muy famoso. Es un miembro principal de "Zhenyuan Shuhui". Tiene contactos con los escribas Wang Bocheng y Li Shizhong. Hua Lilang y Hongzi Li Er, y tiene "qu" la reputación de "Erudito número uno". Hay 15 tipos de Zaju en los registros; la colección de Sanqu incluye "Dongli Yuefu".

Tianjingsha, el nombre de la marca Yue Diao Qu, puede usarse tanto como Xiaoling como Xiaoling. El ritmo es el siguiente: △平△仄平平, △平△仄平平, △仄平平仄上(平). △Pingpingqi, △Ping△Zipingping. (“△” significa que puede ser plano u oblicuo, y negrita indica rima