Colección de citas famosas - Frases elegantes - Cuentos de poesía en inglés con rima y traducción
Cuentos de poesía en inglés con rima y traducción
¡Este es un poema de Margaret Mead que destaca la desigualdad entre hombres y mujeres!
Traducción en el sentido de las agujas del reloj:-
Mida y corte el hilo de algodón,
Solo cosa los bordes.
Fino enhebrado y apriete,
Sueños aplastados.
¡Baja la cabeza, no te acuerdes de él!
Esos gansos están en el cielo.
Mide tu hilo y córtalo
Para que se ajuste a tus pequeñas costuras,
Cose apretado, apretado,
No dejes espacio para los sueños .
Baja la cabeza, que no te pillen espiando
Un lugar donde vuelan gansos inquietos.
上篇: ¿Dónde está mi puta arma italiana? ¿Quién dijo eso? Li Yunlong. "¿Dónde está mi puta arma italiana?" es la frase clásica de Li Yunlong en la serie de televisión "Bright Sword". En la obra, la esposa de Li Yunlong, Xiuqin, fue capturada por Yamamoto. Yamamoto tomó a Xiuqin como rehén y pidió una tregua de 15 minutos. Para reducir las bajas de las tropas, Li Yunlong ordenó a las tropas que abrieran fuego y Xiu Qin finalmente murió. Después de la muerte de Xiuqin, Li Yunlong se sentó en el puesto de mando y no pudo calmarse durante mucho tiempo. Gritó esta línea a todo pulmón. 下篇: Te amo, Jiangyin.
composición