Colección de citas famosas - Frases elegantes - Contrato de demolición

Contrato de demolición

Con la popularización del conocimiento jurídico, el uso de los contratos está cada vez más extendido, siendo también un vínculo para lograr la cooperación profesional. Entonces, ¿cómo se redacta el contrato general? El siguiente es un modelo de contrato de demolición (5 copias en total) que he compilado para usted. Puede leerlo únicamente como referencia.

Contrato de Demolición 1: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Existente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ significa

1. Alcance de la demolición: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ piezas de construcción civil y cimentación

II. Propiedad del material: las barras de acero y la chatarra de este proyecto pertenecen al Partido B, y el Partido A compra los ladrillos al Partido B a un precio de _ _ _ _ _ _ _ _ _ centavos por pieza.

3. Costos de demolición: la Parte A proporcionará a la Parte B una tarifa de demolición de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.

Cuatro. Responsabilidad de seguridad: todas las responsabilidades de seguridad corren a cargo de la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) Método de pago: una vez finalizada la construcción, la Parte A pagará el subsidio laboral y el pago del ladrillo rojo en uno. suma global en el acto.

6. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y ambas partes deberán cumplirla. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes.

Firma de la Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>

Contrato de demolición 2 de la Parte A:

Parte B:

Después de la revisión de calificación, la Parte A planea que la Parte B implemente el proyecto de demolición de la casa en el terreno designado. Para aclarar las responsabilidades y obligaciones de ambas partes, el contrato de demolición de la casa se firma de la siguiente manera:

1. Alcance de la demolición: 30 bungalows en el lado sur del patio.

2. Plazo de demolición: El plazo de demolición es de 10 días. La fecha concreta de demolición se determinará mediante notificación telefónica y por escrito. Si el período de demolición excede el tiempo especificado, se impondrá una multa de 1.000 yuanes por cada día de extensión.

3. Normas de demolición: Los edificios demolidos deben limpiarse hasta sus cimientos, se deben limpiar todos los pisos (pisos de cemento) dentro de las casas y se debe retirar toda la basura demolida. Con el tiempo, el sitio será nivelado, se vaciará la basura y se restaurará su apariencia original.

Cuatro. En este proyecto de demolición de casa, la Parte B debe:

1. Obedecer la gestión de la Parte A, cooperar activamente con el trabajo de la Parte A y no transferirá ni subcontratará el proyecto de ninguna forma.

2. El responsable principal y el responsable del sitio no podrán cambiarse a voluntad. Si los cambios son realmente necesarios, se debe obtener el consentimiento de la Parte A.

3. Cumplir estrictamente con las normas de gestión de seguridad para proyectos de demolición de casas formuladas por los superiores, garantizar que existan responsabilidades de seguridad y que la construcción sea civilizada. Todas las responsabilidades de seguridad durante la construcción correrán a cargo de la Parte B y tendrán. nada que ver con la Fiesta A.

4. Tome precauciones de seguridad para la demolición y marque señales de advertencia de seguridad para garantizar la seguridad de los edificios y personas circundantes durante la demolición. Si ocurre un accidente, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

5. Durante el período de construcción, los trabajadores de la construcción no pueden llevarse nada fuera del alcance de la demolición. Si se lo quitan, el Partido B será responsable.

6. La Parte B debe desmantelar las partes desmanteladas del taller a la vez, y no se permiten problemas futuros.

5. Liquidación de costos: Los edificios demolidos (puertas, ventanas, sándalo, vigas de acero, etc.) pertenecen al Partido B, y los costos de demolición del Partido B se calcularán a partir de los edificios demolidos. Según el valor de tasación de los objetos antiguos demolidos, además de compensar todos los costos de demolición, la Parte B también debe pagar RMB a la Parte A. Este contrato se pagará en una sola suma en la fecha de su firma.

6. Para garantizar la calidad de la construcción, la Parte B pagará un depósito de 20xx a la Parte A al firmar el contrato y lo devolverá a la Parte B después de la aceptación de la finalización.

Siete. Si existieran cuestiones pendientes durante la ejecución de este contrato, ambas partes deberán negociarlas y resolverlas.

Ocho. Si hay algún incumplimiento de contrato, la parte que incumpla deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 RMB a la parte que no incumpla.

Nueve. Este contrato entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. El Partido A y el Partido B poseen cada uno una acción.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de demolición 3 de la Parte A:

Parte B:

La fábrica de puertas enrollables es _ _Sales Limited La La empresa demolió un gran cartel exterior en el segundo piso del edificio de oficinas y, después de una negociación entre las Partes A y B, se llegó al siguiente acuerdo:

1. piso del edificio de oficinas de la Parte A, con una longitud de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____ Los costos relacionados con la remoción de otras vallas publicitarias correrán a cargo de la Parte B.

3. no dañar la estructura general, la decoración de la superficie, la impermeabilización superior, etc. De un edificio de oficinas. Si hay algún daño, la Parte B será responsable de la reparación o compensación.

4. Durante el proceso de construcción de desmantelamiento de vallas publicitarias, la Parte B cumplirá estrictamente con los procedimientos operativos de seguridad, asumirá la responsabilidad de la seguridad personal de sus trabajadores de la construcción en el sitio y de los transeúntes y asumirá las consecuencias. por caída de objetos sobre otras personas y objetos. Indemnización de daños y responsabilidades relacionadas. La Parte B debe obtener un seguro de accidentes relevante para una construcción segura.

5. La parte A proporciona a la parte B la electricidad de construcción y la grúa de construcción necesarias para retirar el cartel. Si ocurren problemas relevantes de seguridad en la construcción, la Parte B será responsable.

6. El plazo de construcción de la Parte B es de un mes, contado a partir de la fecha de firma del contrato. En caso de fuerza mayor como fuertes vientos o días de lluvia, el tour podrá posponerse.

7. Este contrato tiene efectos legales, y la parte infractora asumirá todas las responsabilidades.

Ocho. Este contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar, y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Nueve. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de demolición 4 Empleador:

Contratista:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", el "Reglamento del Contrato del Proyecto de Construcción e Instalación", el "Reglamento del Contrato de Construcción del Proyecto de Construcción" y otros leyes y regulaciones pertinentes, respetar la igualdad, los principios de voluntariedad, equidad y buena fe, después de la negociación entre las dos partes, se llegaron a los siguientes acuerdos sobre asuntos relacionados con la construcción de este proyecto:

Artículo 1 : Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto: Se demolió la sala de equipos originales de la Oficina de Balizas de Navegación de Yantai de la Administración de Seguridad Marítima de Tianjin. Ubicación del proyecto: en el patio de la Oficina de Balizas de Navegación de Yantai de la Administración de Seguridad Marítima de Tianjin.

Contenido del proyecto: demolición del edificio original sobre el terreno, cimentación de escombros de la pared exterior subterránea del edificio original, transporte y procesamiento de todos los residuos de demolición.

2. Varios materiales de desecho eliminados durante el proceso de construcción serán eliminados por la Parte B después de que ambas partes confirmen el precio, y se deducirán de la cuenta final.

Artículo 2: Fecha del Proyecto

Fecha de Inicio de Construcción: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 3: Precio del proyecto y método de liquidación

El costo total del proyecto es aproximadamente (RMB Letras mayúsculas ): Lu Wan 8.000, 300, 8, 9 yuanes, 70.000, 4 centavos (68.389,74 Método de liquidación: después de que la Parte B complete todos los trabajos de demolición dentro de _ _ _ _ _ días, la Parte A pagará por adelantado el 70 de los gastos presupuestados, y el saldo se aprobará tras la aprobación. El pago final se realizará en una sola suma (los días hábiles fijos se calculan como 53 yuanes)

Artículo 4: Responsabilidades de la Parte A y la Parte B

1. Responsabilidades de la Parte A:

1. Después de que la Parte B ingrese al sitio, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B una explicación técnica de las tuberías subterráneas y otros aspectos relacionados dentro del alcance de la construcción, explicar el subsuelo. obstáculos alrededor del sitio de construcción y precauciones de construcción, y proporcionar información técnica relevante

2 Responsable de la demolición de casas sin agua, electricidad, comunicaciones, etc.

3. Parte B en todos los aspectos de la coordinación

4. Responsable de supervisar e inspeccionar el sitio de construcción de demolición

5. p>2. Responsabilidades de la Parte B:

1. Ingresar al sitio de demolición a tiempo de acuerdo con los requisitos de la Parte A para garantizar que el período de construcción se complete sin problemas.

2. la demolición, reubicación y limpieza de edificios y anexos dentro del alcance de la demolición enumerados en este acuerdo

3. Accidentes y sanciones administrativas causados ​​por la Parte B. Todas las responsabilidades y gastos correrán a cargo de la Parte B. <. /p>

4. Respetar la construcción civilizada en el sitio de demolición y hacer arreglos para que el personal despeje los caminos de entrada y salida del sitio de construcción de manera oportuna.

Artículo 5: Responsabilidad por incumplimiento de. contrato

1. Si hay una violación de las disposiciones de este contrato, la Parte A y la Parte B asumirán sus respectivas responsabilidades, y todas las pérdidas (incluidas las pérdidas económicas) causadas por ello serán asumidas por la parte responsable.

Artículo 6: Construcción segura

1. La Parte B tomará estrictas medidas de protección de seguridad de acuerdo con las regulaciones pertinentes y asumirá los accidentes y gastos causados ​​por sus propias medidas de seguridad inadecuadas. p>

2. La Parte B deberá construir equipos eléctricos, líneas de alto voltaje e instalaciones fáciles. Antes de ingresar al área inflamable y explosiva, la Parte A deberá disponer la cooperación profesional.

Artículo 7: Controversias.

Si hay una disputa entre la Parte A y la Parte B, se resolverá mediante negociación con el fin de una cooperación amistosa.

Este contrato se realiza en cuatro copias, cada parte tiene. una copia, que tiene el mismo efecto jurídico

Parte A: Parte B:

Representante legal:

Hora de firma del contrato:

Cancelación del contrato cinco: Empleador (Parte A): _ _ _ _ _ _ _

Hogar a demoler (Parte B): _ _ _ _ _ _ _

Con base sobre las necesidades de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B y garantizar la fluidez del trabajo de demolición Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, este contrato se celebra para que ambas partes lo cumplan e implementen.

1. Partido B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___

La Parte A es responsable de organizar el alojamiento para la Parte B antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si la casa original de la Parte B está muy abarrotada y es inconveniente, de acuerdo con las condiciones apropiadas. atención a sus familiares).

2. La Parte B se trasladará a la casa o sala de facturación dispuesta por la Parte A (o la sala de facturación solicitada por la Parte B) antes del _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes_ _ _ _ _día /p>.

Tres. Durante el período de rotación temporal, la Parte A subsidiará a la Parte B de acuerdo con las siguientes condiciones:

1 La Parte B encontrará una casa para la rotación por sí misma, con un subsidio mensual de RMB_ _ _ _ _ _ por. persona;

2. Si la unidad de trabajo del Partido B resuelve el problema de la rotación de viviendas del Partido B que hace que los miembros de su familia vivan dispersos, cada persona recibirá un subsidio mensual de _ _ _ _ _ _ yuanes;

2. p>

3. La parte B utiliza la casa de rotación simple de la parte A. Sí, el alquiler es gratuito durante el período de rotación. Si la sala de rotación simple no tiene un dispositivo de calefacción, la tarifa de calefacción será de _ _ _ _ _ _ _ yuanes por persona por mes durante la temporada de calefacción, y la tarifa de transporte mensual aumentada se subvencionará de acuerdo con las regulaciones.

Cuatro. La parte A casa a casa La parte B está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

5. Todos los miembros de la familia del Partido B (mayores de 18 años) _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Todas las tarifas pagadas por la Parte A a la Parte B serán cobradas por Representante del Partido B. La Parte A no es responsable de ninguna división de propiedad ni disputas de herencia entre los familiares de la Parte B relacionadas con la demolición de la casa.

6. Si la Parte A no paga varias tarifas a la Parte B en la fecha estipulada en este contrato, por cada día de retraso, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en _ _ _ _ del monto. adeudado (si la Parte A no paga las tarifas a tiempo y en cantidad) Asignar inversiones, materiales y terrenos a la Parte B para su reubicación y pagar daños y perjuicios a la Parte B por un monto de _ _ _ _ _ yuanes por cada día de retraso); Si la Parte A no proporciona a la Parte B una casa de acuerdo con la ubicación, el área y el nivel estipulados en este contrato, se pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

7. Después de que la Parte A reubique la casa según lo acordado en este contrato, si la Parte B se niega a mudarse, la Parte A deberá informar a la administración de bienes raíces local. El departamento solicitó mudarse dentro de un límite de tiempo. Si la Parte B no se muda dentro del plazo, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por cada día de retraso, y la Parte A podrá presentar una demanda ante el tribunal popular competente. Si la Parte B no puede moverse a tiempo debido a lluvia u otras razones de fuerza mayor, el tiempo se pospondrá, pero se deberá notificar a la Parte A.

Ocho. Otros:

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Una vez que el contrato entre en vigor, ninguna de las partes podrá modificarlo ni rescindirlo sin autorización. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes negociarán para establecer disposiciones complementarias. Las condiciones complementarias tienen el mismo efecto que este contrato. Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato y no puede resolverse mediante negociación entre las dos partes, la disputa puede presentarse al departamento de administración de bienes raíces local para su mediación. Si la mediación fracasa, el asunto puede presentarse al departamento de gestión de contratos para arbitraje o al tribunal popular con jurisdicción para dictar sentencia.

Este contrato se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia de este contrato existe en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Empleador (Parte A) (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _Hogar de reubicación (Parte B) (firma): _ _ _ _ _ _ _

Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ Familias mayores de 18 años Miembro (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _

Teléfono : _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Cuenta bancaria:_ _ _ _ _ _ _Cuenta bancaria:_ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _