¿A qué aferrarse y qué conservar?
Aferrarse a los débiles:
Modismo chino. Las palabras provienen de "Mover el libro para dejar que el Dr. Taichang escriba" de Liu Xin en la dinastía Han: "Todavía quiero preservar las cosas viejas y rotas y aferrarme a la intención egoísta del miedo a quedar expuesto, pero puedo No obedecer el corazón público de justicia." Significa conservar las cosas viejas y rotas, negarse a darse por vencido. Originalmente una metáfora de ser anticuado y conservador. Hoy en día se utiliza a menudo como metáfora de pensar de forma conservadora, no esforzarse por progresar y no estar dispuesto a aceptar cosas nuevas. También significa "preservar a los discapacitados y proteger a los débiles".
Interpretación: Espera: Espera. Aférrate a las cosas viejas y rotas. Describe el pensamiento conservador y el no buscar la mejora.
Ejemplo: Estos parecen ser ~, recopilados a partir de muchas opiniones. ("Chang Tan clásico: El segundo libro de los cambios" de Zhu Ziqing)
Sinónimos: apegarse al pasado, apegarse a las reglas, ser terco
Antónimos: revolucionar lo viejo, innovar , introducir lo viejo y sacar a la luz lo nuevo, hecho a sí mismo (antiguo), poco convencional
Uso: conjunción usada como predicado, objeto y adverbial para describir a personas que son conservadoras y no están dispuestas a aceptar cosas nuevas; .
[Estructura] Unión.
[Análisis] ~ significa "adherirse a las viejas costumbres" y "adherirse a las viejas costumbres". Sin embargo, el énfasis está en la falta de voluntad para innovar y la falta de voluntad para aceptar cosas nuevas; el énfasis en "estancarse en los propios caminos" es la falta de voluntad para avanzar; el énfasis en "pegarse a las viejas reglas"; consiste en hacer las cosas según las viejas reglas.
[Ejemplo]
(1) Si no eliminamos las viejas ideas, no podremos participar mejor en la marea de reformas.
(2) La reforma de cualquier sistema antiguo será inevitablemente obstaculizada por ~ personas.
[Traducción al inglés] conservar lo viejo y desgastado