Un poema que acusa a los cabrones.
Poemas sobre acusaciones1. Poemas sobre culpar a los desagradecidos.
Mariposas enamorándose de las flores
Ouyang Xiu
El patio está lleno de sauces y humo, y hay innumerables cortinas.
La silla tallada en jade se encuentra en Youye, el edificio no es alto y se puede ver Zhangtai Road.
Marzo es ventoso y lluvioso, y cerramos las puertas al anochecer, no planeando quedarnos en primavera.
[Con lágrimas en los ojos, pregunté por las flores sin decir una palabra, y las flores rojas volaron por el columpio. ]
Ouyang Xiu
[¿Adónde irá Yun en los próximos días? Olvídate de volver, la primavera nunca terminará. ]
¿De quién es el árbol del carro de incienso junto al camino de comida fría con cientos de flores y hierba?
Recostado en el suelo con lágrimas en los ojos, frecuentemente hablaba solo. Cuando llegue Shuangyan, ¿nos encontraremos con extraños?
El caos de la primavera es como amentos, ¿dónde puedo encontrarlo en mi sueño?
Ouyang Xiu
Es finales de primavera cuando regresa el pabellón de pintura. Las golondrinas vuelan juntas, los sauces están oscuros y las flores brillan en otro pueblo.
El patio estaba llovido y ventoso, y nadie lo vio.
Sola y distraída, con una hierba verde y exuberante, todavía recuerdo la orilla sur del río Yangtsé.
[El amante romántico cambia en secreto y el antiguo viaje es como un sueño. ]
2. Un poema antiguo que acusa la guerra
"Fuera de la Gran Muralla" de Wang Changling Fuera de la Gran Muralla (Dinastía Tang). Cuando Wang Changling estaba en la dinastía Qin, la dinastía Han pasó a la dinastía Han en la luna brillante y los Long Marchers no regresaron.
Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. Este es un famoso poema de la fortaleza fronteriza, que expresa la esperanza del poeta de ser un buen general y calmar la guerra de la fortaleza fronteriza lo antes posible para que la gente pueda vivir una vida estable.
El poeta parte del paisaje, y en la primera frase dibuja una escena desolada de una luna fría acariciando la frontera. "La luna de Qin rompe con Han" no puede entenderse en el sentido de que la luna de Qin rompe con Han.
Las cuatro palabras Qin, Han, Guan y Yue se usan indistintamente aquí. En retórica, se llama "intertextualidad", que significa la luna brillante de Qin y Han, y el paso de Qin y Han. . El poeta da a entender que la guerra aquí nunca ha cesado desde las dinastías Qin y Han, destacando el largo tiempo.
La segunda frase "La Gran Marcha no ha regresado" y "Wanli" significan que la frontera y el interior están lejos de Wanli. Aunque está vacío, resalta la inmensidad del espacio. "El hombre no ha regresado" recuerda los desastres provocados por la guerra y expresa el dolor y la indignación del poeta.
¿Cómo podemos deshacernos de la pobreza de las personas? El poeta puso sus esperanzas en un general talentoso. "Pero deja volar la ciudad del dragón y no le enseñes a Huma a cruzar la montaña Yin".
Mientras Li Guang, el general volador que custodia la ciudad del dragón, siga vivo, la caballería de Hu lo hará. No se le permitirá cruzar la montaña Yin. "General Volador de Longcheng" se refiere al famoso general Li Guang que protegió Lulongcheng bajo el emperador Wu de la dinastía Han. Era valiente y bueno luchando y derrotó a los hunos muchas veces.
"No enseñar" no está permitido, la palabra "enseñar" se pronuncia llanamente; el "Huma" aquí se refiere a la caballería invadida por tribus extranjeras. "cruzando Yinshan", cruzando Yinshan.
La montaña Yinshan es una gran cadena montañosa que corre de este a oeste en el norte y fue una barrera natural para la defensa de la frontera norte durante la dinastía Han. Las dos últimas frases están escritas de forma implícita e inteligente, lo que permite a las personas comparar el pasado y sacar las conclusiones necesarias.
Este poema se considera una obra maestra de la dinastía Tang. Trágico pero no desolado, generoso pero no superficial, el poema de Wang "Fuera de la fortaleza" es el primero de dos.
3. Poemas antiguos que acusan la guerra
"Fuera de la fortaleza" de Wang Changling
Cruzando la frontera
(Dinastía Tang) Wang Changling
La luna brillaba durante la dinastía Qin y la luna brillaba durante la dinastía Han.
La Larga Marcha aún no ha regresado.
Pero Dragon City sobrevolará,
No le enseñes a Huma a escalar la montaña Yin.
Este es un famoso poema de la fortaleza fronteriza, que expresa la esperanza del poeta de ser un buen general y calmar la guerra de la fortaleza fronteriza lo antes posible para que la gente pueda vivir una vida estable. El poeta parte del paisaje, y en la primera frase dibuja un escenario desolado con la fría luna acariciando el borde. No se puede entender que "la luna de Qin rompe con Han" signifique que la luna de Qin rompe con Han. Las cuatro palabras Qin, Han, Guan y Yue se usan indistintamente aquí, lo que se llama "intertextualidad" en retórica, es decir, la luna brillante de Qin y Han, y el paso de Qin y Han. El poeta da a entender que la guerra aquí nunca ha cesado desde las dinastías Qin y Han, destacando el largo tiempo. La segunda frase "no ha regresado de la Gran Marcha" y "Wanli" significa que la frontera y el interior están lejos de Wanli. Aunque está vacío, resalta la inmensidad del espacio. "El hombre no ha regresado" recuerda los desastres provocados por la guerra y expresa el dolor y la indignación del poeta. ¿Cómo podemos deshacernos de la pobreza de la gente? El poeta puso sus esperanzas en un general talentoso. "Pero deja volar la ciudad del dragón y no le enseñes a Huma a cruzar la montaña Yin". Mientras Li Guang, el general volador que custodia la ciudad del dragón, siga vivo, a la caballería de Hu no se le permitirá cruzar el Yin. Montaña. "General Volador de Longcheng" se refiere al famoso general Li Guang que protegió Lulongcheng bajo el emperador Wu de la dinastía Han.
Era valiente y bueno luchando y derrotó a los hunos muchas veces. "No enseñar" no está permitido, la palabra "enseñar" se pronuncia llanamente; el "Huma" aquí se refiere a la caballería invadida por tribus extranjeras. "cruzando Yinshan", cruzando Yinshan. La montaña Yinshan es una gran cadena montañosa que corre de este a oeste en el norte. Fue una barrera natural para la defensa de la frontera norte en la dinastía Han. Las dos últimas frases están escritas de forma implícita e inteligente, lo que permite a las personas comparar el pasado y sacar las conclusiones necesarias. Este poema se considera una obra maestra de la dinastía Tang. Trágico pero no desolado, generoso pero no superficial, el poema de Wang "Fuera de la fortaleza" es el primero de dos.
4. Poemas sobre culpar a los desagradecidos.
El monasterio de Liang Shanbo y Ouyang es profundo, con sauces amontonados en humo y cortinas no pesadas.
La silla tallada en jade se encuentra en Youye, el edificio no es alto y se puede ver Zhangtai Road. Marzo es ventoso y lluvioso, y cerramos las puertas al anochecer, no planeando quedarnos en primavera.
[Con lágrimas en los ojos, pregunté por las flores sin decir una palabra, y las flores rojas volaron por el columpio. ] Ouyang Xiu [¿A dónde irá Yun en los próximos días? Olvídate de volver, la primavera nunca terminará.
]¿De quién es el árbol del camino de la hierba blanca y de la comida fría y seca, y del carro del incienso? Las lágrimas se apoyaban en el suelo y hablaban solas con frecuencia. Cuando llegue Shuangyan, ¿nos encontraremos con extraños? El dolor de la primavera del caos es como amentos, ¿dónde puedo encontrarlo en mi sueño?
El Pabellón Ouyang Xiu regresa de la Gala del Festival de Primavera, las golondrinas vuelan juntas, los sauces son suaves y las flores de durazno son ligeras. Lloviznaba y había viento fuerte por todo el patio y no se veía a nadie.
Sola y distraída, con una hierba verde y exuberante, todavía recuerdo la orilla sur del río Yangtsé. [El amante romántico cambia en secreto y el antiguo viaje es como un sueño.
5. ¿Cuáles son algunos poemas antiguos que acusan a las personas de ser desplazadas y sus familias destruidas?
Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera, y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa. "La esperanza de la primavera" de Du Fu
¿Sabías que en las zonas montañosas del este de China, en 200 distritos y miles de aldeas, no crece más que malas hierbas?
¿No has visto que en las afueras de Qinghai, los huesos de los soldados caídos no han sido enterrados desde la antigüedad?
Los nuevos fantasmas gimen allí, los viejos suenan con más fuerza en el cielo oscuro y tormentoso. La "Tienda de vehículos militares" de Du Fu prosperó y la gente sufrió; "Goat Tong se preocupa por los antiguos" de Zhang
Los huesos están expuestos en el campo, no hay nadie entre ellos y no hay llanto.
Es tremendamente triste pensar que sólo una persona de cada cien está viva. Hao Lixing en la novela de Cao Cao
Después de escuchar las palabras de la mujer, tres hombres custodiaron a Yecheng.
Una persona adjunta un libro y dos personas mueren en la batalla. ¡Aquellos que viven una existencia innoble están muertos! "Shihaoguan" de Du Fu
6. Poemas sobre la injusticia
La antigua sede del condado de Zhang Yu y su nuevo hogar en Hongdu.
Las estrellas están divididas en alas y el suelo está conectado a Lu Heng. Los tres ríos y cinco lagos de Jin controlan a los bárbaros y lideran a Ouyue.
Wuhua Tianbao, la linterna del dragón brilla en el mercado de corridas de toros; personas destacadas, Xu Ru se levantó de la cama de Chen Fan. El loco Cai Junxiongzhou Wuzhu.
Al final del verano, el anfitrión y el invitado se encuentran todos en el sureste. El comandante en jefe Gong Yan tiene una apariencia elegante y su alabarda está estacionada temporalmente en la distancia;
Diez días de vacaciones, gana muchos amigos; te damos la bienvenida a miles de kilómetros de distancia, boda. Teng Jiao, el poeta de Meng; Zidian Paste es la armería del general Wang.
La familia es la que manda, el Tao es el nombre; ¿qué sabe un niño? Hacer una reverencia siempre es un ganador. Cuando la dimensión es en septiembre, la secuencia pertenece a Sanqiu.
El agua está fría y el estanque es claro, y el humo se condensa en montañas de color púrpura. A Yan Yan le gusta caminar por la carretera y admirar Afganistán contemplando el paisaje.
Cerca de Changzhou, hijo del emperador, se encuentra el antiguo Palacio Inmortal. Las montañas son verdes y las nubes pesadas; el pabellón volador está lleno de sangre y no hay tierra debajo.
Los antiguos bambúes de Heting son los refugios de las islas pobres; el Palacio de las Orquídeas en Guidian es la belleza de las montañas. Bordadas y talladas, las montañas y llanuras están llenas de visión, y los ríos y lagos son audaces y desenfrenados.
Yan Road, la ciudad natal de la comida gourmet de Zhong Ming Ding; el laberinto de Gechuan, la grasa de los pájaros verdes y los dragones amarillos. Las nubes se están aclarando y la lluvia cae, los colores son claros.
El atardecer y el cielo solitario vuelan juntos, el agua del otoño* * * y el cielo son del mismo color. Los barcos de pesca cantan tarde y el sonido a lo largo de la costa es pobre. El sonido es severo y frío, y el sonido atraviesa Hengyang Pu.
A lo lejos puedo cantar libremente y volar feliz. Sopla la brisa fresca y las nubes blancas cantan.
Hay bambúes verdes en Suiyuan, lo que enfurece a Peng Ze; Shui Ye·Zhu Hua, una pluma que brilla en Linchuan. Cuatro cosas maravillosas, dos difíciles de combinar.
Soy pobre como el cielo y soy muy entretenida en mi tiempo libre. El cielo es vasto, el universo es infinito; la felicidad extrema trae tristeza y el conocimiento es vacío.
Mirando a Chang'an bajo el sol, las artes marciales se encuentran en las nubes. El terreno está en lo profundo del polo sur, en lo alto del cielo y muy lejos en el norte.
Es difícil cruzar montañas y crestas, y quien se pierda se pondrá triste; cuando nos encontremos por casualidad, está lleno de invitados de fuera de la ciudad.
Cuando extraño al emperador, ¿en qué año estuve en Xuanshi? jeje! Mala suerte, mala suerte.
Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar. Qu Jiayi no está sin dueño en Changsha; ¿no tiene tiempo para escapar de Hongliang a Haiqu? Esto depende de la pobreza y el talento del caballero para comprender la vida.
Cuando seas viejo y fuerte, ¿preferirías tener latidos del corazón? Si eres pobre, serás fuerte y no caerás al cielo. Se siente muy refrescante, pero todavía estoy muy feliz después de hacerlo.
Aunque Beihai está a crédito, se puede aceptar; el clima frío ha terminado, pero aún no es demasiado tarde para plantar moras. Meng tiene un gusto noble y sirve al país libremente; Ruan Ji está loco, ¡cómo puede llorar hasta el final del camino! Bob, un metro más bajo, es un erudito.
Si no tienes forma de pedirlo, esperarás hasta que el ejército esté débil; si tienes pluma y corazón, Mu Zong es el líder. Cien años de abstinencia, miles de kilómetros por la mañana y por la tarde.
No es el árbol del tesoro de Xie Jia, sino el vecino de Meng. Se está volviendo cada vez más cortés y hoy acompaña a la carpa. Tomo mi mano, con la esperanza de sostener la puerta del dragón;
Yang Yi se negó a responder, acarició a Ling Yun y se mimó a sí mismo; ¿cuál es la vergüenza de jugar con agua corriente en Zhong Hui? ¡Hoho! No hay muchos centros turísticos y es difícil tener un gran banquete; Lanting se ha ido, Qize Xuqiu se ha ido. Como mensaje de despedida, me gustaría agradecer a Wei Wei; escalar alto y hacer contribuciones es una esperanza para el público.
Atrévete a agotar los sentimientos, sé respetuoso, citas cortas; se dan todas las palabras y se consiguen las cuatro rimas. Por favor, rocíen el río Panjiang y todas las partes derramarán las nubes: las perlas bordean el río, cantan y bailan luan.
El edificio de la pintura mira hacia las nubes de Nanpu y la cortina de cuentas se enrolla bajo la lluvia de la montaña occidental al anochecer. La sombra de Xianyunchi es larga, las cosas cambian y las estrellas se mueven durante varios años.
¿Dónde está hoy el emperador en el gabinete? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye libremente.