¿Cuál es el término avanzado para copiar tareas?
Copiar tarea en realidad no se llama copiar tarea. El chino se llama aprender, las matemáticas se llaman analogías, el inglés se llama copiar, la geografía se llama migración, la biología se llama copiar, la física se llama sistema de referencia, la química se llama isómeros, la política se llama buscar puntos en común reservando diferencias y la historia se llama unidad cultural.
Estrictamente hablando, "copiar tarea" no es una palabra, sino una frase. Es una frase verbo-objeto que consta del verbo "copiar" y el sustantivo "trabajo".
"Copiar", este es un carácter pictofonético. Comience con las manos y mantenga la voz baja. Significado original: cruzar. Más tarde pasó a significar "copia", que significa escribir según el texto original, y sigue siendo una palabra neutral. Pero cuando se extiende a "registro de artículos u obras de otras personas como si fueran propios", se convierte en un término despectivo.
El significado más común de "tarea" en los diccionarios chinos modernos es "la tarea asignada por el profesor a los estudiantes". Además, también existen significados como "actividades militares de entrenamiento organizadas por el ejército para soldados" y "actividades de producción organizadas por unidades de producción para trabajadores o empleados".
De la interpretación de la palabra "tarea", se puede decir que, en cierto sentido, ya contiene el significado de "realización independiente", de lo contrario se perderá el significado de "asignación" a personal específico. su significado.
Se puede ver que "copiar la tarea" es obviamente un comportamiento muy inapropiado y no debe promoverse, sino castigarse severamente.