El idioma es lo que parece.
Idiom Pinyin
Explicación del modismo: conducir: correr rápido; conducir una larga distancia: montar a caballo hasta un destino lejano; seguir adelante sin detenerse; El ejército avanzó rápidamente con fuerza imparable. Describe una marcha rápida y constante.
La fuente del modismo: "Margen de agua" de Shi Naian en la dinastía Ming, Capítulo 107: "Desde entonces, Lu Junyi y otros no tienen preocupaciones y sus tropas pueden entrar directamente en 911cha". com
Modismo tradicional: todo el tiempo Conduce hacia adelante.
Uso idiomático: directamente en combinación; usado como predicado y atributivo;
Estructura idiomática: modismo combinado
Era idiomática: modismo antiguo
Pronunciación idiomática: dragón, no se puede pronunciar como "zhn ɡ"." p >
Análisis idiomático: conducir, no puedo escribir "cuerpo"
Análisis idiomático: adelante e "imparable" ambos tienen el significado de ser imparable. Sin embargo, el énfasis está en ir recto y ser imparable; "Ru Broken Bamboo" se centra en ello. Racha ganadora; sin obstáculos
Sinónimos: barriendo, corriendo hacia el Dragón Amarillo
Antónimos: paso a paso, retrocediendo.
Ejemplos idiomáticos:
1. Debido a la corrupción del gobierno Qing, el ejército invasor marchó directamente hacia Beiping
2. Era como la caballería mongol de Genghis Khan, marchando directamente hacia Ma Pingchuan.
Desde que fuimos al sur, nuestro ejército ha marchado directamente hacia la capital.
Hong Kong no tiene esa protección natural que impedir. Las películas de Hollywood van directamente. 5. Después del incidente del puente Marco Polo, el ejército japonés marchó con fuerza, el norte de China y otros lugares pronto se convirtieron en áreas ocupadas.
6. días, estoy convencido de que la vanguardia ha entrado en Wuchang (el "Viaje revolucionario de primavera y otoño al norte de Guo Moruo")
Historia idiomática:
En el año 219 d.C., Cao Cao lanzó una En una feroz batalla con Liu Bei para apoderarse de la ubicación estratégica de Jingzhou, el general Guan Yu de Liu Bei rodeó a Xiangyang con tropas pesadas, y el primo de Cao Cao, Cao Ren, estaba de guardia junto a Xiangyang.
En julio de este año, Cao Cao envió al general Hu Wei a liderar un ejército para reforzar a Cao Ren. Pronto, llovió intensamente en Fancheng y el río Han se inundó. Como resultado, Guan Yu aprovechó la oportunidad para desviar el agua. y el ejército de Cao Ren fue destruido y obligado a rendirse.
Debido a que las inundaciones llegaron a Fancheng, Cao Ren estaba en estado crítico. Sin embargo, algunas personas le aconsejaron que abandonara Fancheng y se retirara. Se opuso firmemente, diciendo que el agua no podía ser tan fuerte todo el tiempo. Después de retirarse en unos días, era mejor aguantar y decidió quedarse con Fancheng pronto. Cao Cao envió al general Huang Xu a Fancheng para aliviar el asedio. Se colocó un poco más lejos, luego envió gente a disparar flechas de crédito a Fancheng y se puso en contacto con Cao Ren por detrás. Mientras Cao Cao todavía estaba organizando otras tropas para pedir refuerzos. se enteró de que Huang Xu estaba muy a favor de sus acciones, por lo que lo dejó ir. Después de esperar a que llegaran todas las tropas, condujo hasta Fancheng. En ese momento, parte de Liu Bei. El ejército estaba estacionado en Yancheng, no lejos de Fancheng. Huang Xu llevó algunas tropas a los suburbios de la ciudad de Yan y deliberadamente cavó un gran agujero, que pareció cortar la retirada del ejército de la ciudad de Yan. evacuó a Yancheng. Por lo tanto, Huang Xu ocupó fácilmente la ciudad.
En este momento, el 12.º Ejército de Ruta organizado por Cao Cao llegó. Entonces Huang Xu unió estas tropas y planeó atacar a Guan Yu. tanto por dentro como por fuera.
En la superficie, Huang Xu fingió atacar a Weitou, estaba atacando cuatro tumbas. Cuando Guan Yu descubrió la dirección de ataque principal de Huang Xu, ya era demasiado tarde. Quienes corrieron hacia Sizuka fueron rápidamente derrotados por Huang Xu. Huang Xu luego llevó a sus hombres al asedio de Cao Ren por parte de Guan Yu. Guan Yu fue derrotado y finalmente se despejó el camino a Xiangyang y Fancheng.
Cuando Cao se enteró, inmediatamente escribió una carta de condolencias y envió gente allí. La orden decía: "He estado luchando durante más de treinta años, y nadie que sea bueno luchando en la antigüedad puede cabalgar tan rápido como tú, seguir adelante y precipitarse hacia el cerco enemigo".
”