Cómo redactar un acuerdo de intercambio de tierras
Análisis jurídico: Parte A (nombre de la unidad o individuo):
Partido B (nombre de la unidad o individuo):
Por necesidad, ambas partes acordará de conformidad con las disposiciones de la República Popular de China *** La Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular de China y las Medidas para la Administración de la Transferencia de Derechos de Gestión de Contratos de Tierras Rurales y otras leyes y reglamentos pertinentes y políticas nacionales, basadas en los principios de derecho, recursos y compensación, y mediante el consenso alcanzado por ambas partes, en materia de tierras rurales. En cuanto al intercambio de derechos de gestión del contrato, se concluye el presente contrato.
1. Objeto del intercambio
1. El terreno transferido por la Parte A a la Parte B: El terreno transferido por la Parte A a la Parte B cubre un área de 1.000 hectáreas y está ubicada en (IV a).
Después de que la Parte B obtenga el derecho de gestión del contrato de la tierra, la utilizará para participar en la producción y operación (proyecto principal)
Período de intercambio de tierras
Parte A y Parte B El período de operación del lote de intercambio es de años, es decir, desde el año mes día hasta el año mes día (el período de intercambio no excederá los años restantes del período del contrato).
3. Intercambio de propiedad de la tierra y derechos de gestión contratados
El intercambio de tierras entre ambas partes se realizará bajo la premisa de que la propiedad de la tierra permanece inalterada. Después del intercambio de tierras, la Parte A y la Parte B ya no disfrutan de los derechos de contratación y gestión de las tierras que intercambiaron. Cada una determina la relación de contratación de tierras con la parte emisora del contrato para las tierras intercambiadas y disfruta de los derechos de contratación y gestión de. la tierra intercambiada. La parte que emite el contrato determina la relación contractual de la tierra y disfruta de los derechos de contratación y gestión de la tierra transferida. Si se produce una compensación económica durante el proceso de intercambio de tierras, se podrá estipular claramente en este contrato.
IV. Plazo y forma de entrega
El plazo de entrega del terreno permutado es antes del año, mes y día, y la forma de entrega es (ambas partes deberán presentarlo al rural). departamento de gestión de contratos de tierras del gobierno popular del municipio (pueblo) local, la parte que emite el contrato o el tercero designado por ambas partes se autenticará y ambas partes emitirán sus propios recibos de intercambio de tierras firmados a la otra parte
5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Una vez que el contrato entre en vigor, ambas partes cumplirán estrictamente sus obligaciones contractuales de buena fe. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios. la parte que no incumple.
2. Si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensar las pérdidas económicas de la parte incumplidora, la parte que incumple deberá pagar una indemnización además de la indemnización por daños y perjuicios. El tipo de compensación se determinará en función de la situación de pérdida específica.
6 Cláusulas de disputa
1. Presentar al comité de la aldea, al gobierno popular del municipio (pueblo) y a la agencia de gestión de contratos agrícolas. para ajuste;
2. Presentar al comité de arbitraje para arbitraje;
3. Presentar al tribunal popular con jurisdicción
VII. Términos
Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan que este contrato debe ser firmado por ambas partes y aprobado por la administración de gestión rural del gobierno popular del municipio (ciudad) donde se intercambiará la tierra contratada. entrará en vigor después de la certificación y presentación institucional.
8. Otros términos
1. B. El acuerdo tiene la misma validez que este contrato.
2. Este contrato se redacta en cuatro copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una una copia, y el contratista y la unidad de verificación cada una. copia Parte: Parte B:
Representante legal: Representante legal:
Número de identificación del representante legal: Núm. de identificación del representante legal:
Dirección residencial: Dirección residencial:
Fecha de firma: año, mes y día
Unidad de autenticación (firma y sello):
Año, mes y día
Nota: Este contrato es de Intercambio se refiere al intercambio de parcelas contratadas pertenecientes a una misma organización económica colectiva entre contratistas para la conveniencia de la agricultura o sus respectivas necesidades, y al mismo tiempo se intercambian los derechos de administración del contrato de tierras correspondientes. >
Base legal: "China. Artículo 33 de la Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China: Para la conveniencia de la agricultura o sus respectivas necesidades, los contratistas pueden intercambiar los derechos de gestión del contrato de tierras de tierras pertenecientes al mismo colectivo. organización económica y presentarlo ante el contratante.
Interpretación y evolución de la información estadística de citas
Artículo 34 de la "Ley de Contratos de Terrenos Rurales de la República Popular China", con el consentimiento de la parte emisora del contrato, el contratista podrá transferir todo o parte del terreno. derechos de gestión del contrato al propietario Para otros agricultores en organizaciones económicas colectivas, el agricultor establecerá una nueva relación contractual con la parte emisora del contrato, y se terminará la relación contractual entre el contratista original y la parte emisora del contrato en la tierra. Interpretación y evolución de las estadísticas de citas de información
Artículo 35 de la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China" Cuando se intercambien o transfieran derechos de gestión de contratos de tierras, las partes interesadas podrán solicitar el registro a la agencia de registro. . Sin registro no se podrá emprender ninguna acción contra un tercero de buena fe. Estadísticas de citas de información del historial de interpretación