Apreciación de la poesía de Dai Shulun
El pasto en el borde, el pasto en el borde, el pasto en el borde debe ser viejo. Las montañas del sur y las montañas del norte están cubiertas de nieve, el sol brilla intensamente y la luna brilla intensamente. Luna brillante, luna brillante, Hu Jia está muy triste.
Además de pasar la noche en Shitou Gang.
¿Quién preguntó por el hotel? Leng Leng es amable y accesible. Esta noche es la última noche del año y estoy vagando a miles de kilómetros de distancia.
Mirando hacia el pasado, es algo insignificante, triste y triste; cuando estoy solo, solo tengo una sonrisa amarga y amargura. El dolor me ha hecho parecer viejo y mi cabello está lleno de canas. Con un suspiro, inicié el año nuevo.
He estado sin hogar durante mucho tiempo, solo entre invitados, y en Nochevieja todavía estoy solo en un país extranjero, lo que hace que esta situación sea aún más embarazosa. Este poema describe verdaderamente la experiencia del poeta en ese momento y contiene emoción y desolación infinitas.
Se considera que este poema fue escrito cuando el poeta se desempeñaba como gobernador de Fuzhou (ahora Jiangxi) en sus últimos años. En ese momento, estaba en Shitou Gang (en la orilla occidental del río Ganjiang en el condado de Xinjian, provincia de Jiangxi) y podría tener que tomar el río Yangtze de regreso a su ciudad natal de Jintan (hoy provincia de Jiangsu). "¿Quién preguntó por el hotel? La luz fría es muy amigable". Esta frase es muy abrupta, pero tiene sentido. En la víspera de Año Nuevo, miles de familias se reúnen, pero todavía flotan en el mar oficial, corren por la carretera y se quedan solas en la oficina de correos. Sin amigos sentados juntos toda la noche, ¿quién preguntaría sobre calidez y calidez? La gente no tiene parientes y ahora sólo queda una lámpara fría que parpadea como compañera. "¿Quién le preguntó a la otra parte?" El tono interrogativo resalta aún más las quejas del viajero. "Cold Lamp" señala el clima frío de fin de año y también expresa la nostalgia y la soledad del poeta. Por el contrario, Eden naturalmente piensa en la vergonzosa situación que tiene frente a él: "La noche está a punto de terminar en un año y miles de millas no han regresado". La oración dice claramente que "excepto la noche", y la oración revela". la sensación de estar separado de familiares a miles de kilómetros de distancia. Shen Deqian de la dinastía Aqing dijo esto: "Debería ser que Wanli regresara y viviera en los pilares de piedra, pero no regresó a casa. De lo contrario, Shicheng (abreviatura de" Ciudad de Piedra ") es geométricamente diferente de Jintan, pero Qué es la nube Wanli? "Eso es ciertamente un entendimiento. Pero sólo porque Shigang no está lejos de Jintan, no podemos utilizar "diez mil millas". Mientras el poeta no haya llegado a casa, tendrá la sensación de estar lejos. "Wanli" no parece referirse a la distancia real entre los dos lugares, sino a la distancia psicológica. Este pareado, que abandona los predicados y sólo utiliza dos sustantivos, contrasta con los atributos anteriores "está por pasar un año" y "no hay retorno hasta dentro de miles de kilómetros". Yuxtapone la temporalidad lejana y el sentido vasto del espacio, y tiene sus suyos. propias emociones y concepción artística. Muestra el magnífico resumen artístico y el profundo atractivo de la imagen del poeta.
Esta noche, me vinieron a la mente muchos eventos pasados. "Dolor por el pasado, siéntete orgulloso de esta vida", escribí esta burla de mí mismo cuando reflexioné con calma sobre mi pasado y volví a la realidad. “Fragmentado” se refiere a un cuerpo incompleto, refiriéndose aquí al desplazamiento y la enfermedad. Según los registros, Dai Shulun logró logros destacados durante su carrera oficial. En sus últimos años en Fuzhou, fue acusado falsamente y luego reivindicado. El poeta lleva toda su vida actuando y tiene la ambición de ahorrar tiempo. Ahora, en lugar de darse cuenta, acabó vagando por el mundo con un hueso roto. ¿Cómo podría esto no ser ridículo? Esta "sonrisa" contiene mucha indignación contra la irrazonable realidad, y es una sonrisa impotente con lágrimas amargas.
Pero ¿cuáles son las perspectivas? "La tristeza y el declive traerán de nuevo la primavera mañana". Todo es nuevo a principios de año, pero la tristeza del poeta no cambiará. La palabra "tú" indica que el poeta tiene que esperar hasta los 20 años cada año, solo para marcar el comienzo del viejo ambiente que empeora cada vez más, y su trágico destino empeora cada vez más año tras año. Este final da a la gente una fuerte sensación de depresión y una amargura infinita. Todo el poema es sincero, profundo, continuo, triste y conmovedor, y no tiene comparación con los dolientes comunes y corrientes.
Templo Sanlv
El flujo de gente en Yuanxiang es interminable, ¿por qué se queja Qu Zi? El viento otoñal sopla al anochecer, haciendo crujir los arces.
El Templo Sanlu es un templo dedicado a Sanlu Qu Yuan, un médico del estado de Chu durante el período de primavera y otoño. Según los registros de la dinastía Qing unificada, el templo está ubicado a 60 millas al norte del condado de Xiangyin (ahora condado de Miluo), Changsha. Este poema fue escrito en memoria de Qu Yuan.
Sobre Qu Yuan, Sima Qian dijo: "Qu Ping siguió el camino correcto, agotó su lealtad y sabiduría, sirvió al emperador y respetó al mundo. Era pobre". Cree pero duda, sé leal pero calumnia, ¿cómo es posible que no tengas quejas? "("Registros históricos·Biografía de Qu Yuan") El poeta expresó sus sentimientos por Qu Yuan en versos claros e implícitos en torno a la palabra "resentimiento".
Yuanxiang son los dos ríos que Qu Yuan a menudo se lamentaba en sus poemas "Huaisha" " decía: "El vasto Yuan Lane está dividido en arroyos borboteantes. El camino es largo y largo. "Xiang Jun" también dijo: "Mantén a Yuan Xiang libre de olas y haz que el río fluya pacíficamente". "El poema comienza con "Yuanxiang", que no es sólo una escena improvisada, sino también una metáfora: ¿Cómo es el río Xiangjiang en Suwon? Como mil años de resentimiento contra Qu Zi. ¿Cómo describir la amargura del poeta? Como un país lejano de aguas profundas.
El "interminable" en la primera oración expresa la duración del resentimiento, y el "profundo" en la última oración expresa la profundidad del resentimiento. Ambas frases están escritas con la palabra "resentimiento", la imagen es clara y profunda, intrincada y elegante. El "Resumen de poesía" de Li Ying cree que "al cantar a los antiguos, uno debe escribir sobre los dioses de los antiguos. No es un problema. Las dos primeras oraciones de este poema están suspendidas en el aire y escritas directamente, lo que describe directamente La vida y la ira de Qu Zi hasta ahora. El maravilloso comienzo ha sido "bastante revelador".
Sin embargo, ¿por qué se quejó Qu Zi? ¿De qué quejarse? ¿Qué pasa con los propios sentimientos y actitudes del poeta? El poema no cuenta toda la historia, sino que sólo muestra una imagen específica para guiar a los lectores a pensar. El viento otoñal sopla sobre el río y los arces caen, pero el paisaje junto al templo Sanlu sigue siendo el mismo. Sin embargo, después de que Quzi se hundiera en el río, ¿adónde iría ahora para recuperar a su fantasma? "El viento otoñal se riza y las olas en Dongting están debajo de las hojas". "Hay arces en el río Zhanjiang y los ojos pueden ver a miles de kilómetros de distancia, lo que duele la primavera. El alma regresa al sur de ¡El río Yangtze para llorar!" Esta es una frase famosa en "Nine Songs" y "Calling the Soul" de Qu Yuan. El poeta recuerda acontecimientos pasados y evoca emociones, y las convierte en la conclusión del poema: "El viento otoñal sopla al anochecer y los árboles susurran. La estación es finales de otoño, es el anochecer y el paisaje es de arce". bosque. Junto con el uso de la palabra "shasha", me hizo sentir una amargura infinita y un afecto infinito. Este tipo de escritura se denomina "usar escenas para expresar sentimientos" o "usar escenas para expresar sentimientos". Las imágenes son claras y estimulantes, poéticas y significativas, pero no oscuras. La descripción prescrita del paisaje contiene emociones profundas, lo que hace que las personas sientan que el paisaje está justo frente a ellos y tiene un regusto interminable. Imagínese que antes se haya señalado el “resentimiento”. Si se expresa directamente aquí en lugar de combinar claridad e implícitamente, cobrará vida en el aire y hará que la gente lo entienda más allá de las palabras. ¡Qué aburrido sería! La conclusión del poema ha sido elogiada por los críticos de poesía. "Resumen de poesía" elogia: "Tres o cuatro frases, simplemente escribe sobre la escena que tienes delante, sin comentarios. Gree es particularmente alto. Cualquiera que cante sobre eventos pasados y escriba sobre escenas debe ser similar a los demás, para poder entender La revelación de Dios. De lo contrario, será amplia ". "El regreso de la poesía Tang" de Zhong Xing decía: "Este poema tiene tres niveles, por lo que es impredecible". La reseña de poesía "Sobre los sirvientes" de Shi Buhua decía: "No hay ninguna intención. , hay tristeza afuera, este es el mejor de los cinco." Todos están convencidos de que su significado está más allá de la imagen, implícito y eterno.
La poesía es un arte de la imaginería, y es también el arte más sugerente e inspirador. Es clara pero no oculta, y lo claro se convierte en un agua poco profunda que se deja ver a simple vista; confuso y lo implícito se vuelve desconcertante. El "Templo Sanlv" de Dai Shulun tiene lo mejor de ambos mundos. La escena clara se encuentra con la persona, implícitamente despierta la imaginación del lector y se va volando.
La belleza de este poema no es que escribe un pensamiento y una emoción comunes, sino que escribe el proceso único de tales pensamientos y sentimientos, transmitiendo así un sabor especial de la vida que dura mucho tiempo. Nunca se desvanezca.