Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿El héroe franco en el idioma?

¿El héroe franco en el idioma?

1. Colección Idiom Solitaire Diré lo que pienso.

Decir lo que se piensa

Palabras nuevas

Explicaciones básicas y detalladas

Tabú: Tabú, tabú decir lo que se piensa.

Ejemplo

Un joven debe ser franco, entusiasta y valiente.

No dudes en revelar los beneficios de sostener un cuchillo cónico en una cápsula. Relacionado con bloquear la montaña, gastar dinero y sobornar. Gongxing ha pensado con éxito en la muerte de su ciudad natal, por lo que sabe que saber detenerse no es una vergüenza para la familia, un hijo pródigo y una hormiga codiciosa de vida. Envía al difunto a la derecha. Las acciones meritorias de Qiushan son perfectas y los funcionarios respetan la ley.

2. Frustrado, mudo, arrogante, nostálgico, tímido, las desgracias nunca llegan solas. Elige dos modismos que utilicen estas palabras y escribe una frase cada uno.

Al beber agua

Frases:

1. Todo lo que hicimos hoy nos lo enseñó el profesor ese día. Los estudiantes deben beber agua específicamente y pensar en la fuente. ¿Cómo se atreven a no saber estar agradecidos?

2. Hay que sentir nostalgia al beber agua y ser frugal al comer. Incluso comer comida china en el plato es un trabajo duro.

3. Después de que algunos empresarios tienen éxito, comprenden el principio de beber agua y recordar su fuente, y no escatiman esfuerzos para participar en actividades benéficas.

4. Como ser humano, recuerda la fuente al beber agua y agradece.

5. Los antepasados ​​plantaron árboles y las generaciones futuras disfrutarán de la sombra y beberán agua para recordar su origen y cuidar las verdes montañas y las verdes aguas.

Al beber agua

Pronunciación: [y ǐ n shu ǐ s τ yu á n]

Fuente: "Zhengtiaoqu" de Yu Xin del Sur y Dinastías del Norte: "Quienes caen en la realidad piensan en sus árboles; quienes beben de sus arroyos aprecian sus orígenes".

Traducción vernácula: Cuando una persona es feliz, no debe olvidar la fuente de la felicidad.

Trazos de caracteres chinos:

3. Los modismos relacionados con el modismo "hablar" son:

Los modismos que se pueden asociar con el modismo " para hablar" son: tubo de bambú hasta frijoles.

Hablando francamente:

Modismo chino, pronunciado zhíyán büuì.

Significa hablar con franqueza y sin ningún escrúpulo. Describe a una persona que no tiene nada que ocultar.

Fuente

: "Biografía de Liu Jinshu·Kun"

[Significado breve]

No hace falta decir más, seamos claros al grano.

Seamos honestos, todo está perdonado.

[Antónimos]

El silencio abarca tres secretos y cuatro dedos.

Esquivar, quedarse callado, oscuro y tortuoso

Uso común: modismos comunes

Sentimiento * * *Color: modismo neutro

Estructura idiomática: más formal

Modismos

Tiempo de generación: modismos antiguos

Pronunciación idiomática: tabú, no puedo pronunciar "wěi"

Análisis idiomático: Tabú, no escribas "violación"

.

Análisis idiomático:

1. ~ y expresar directamente las opiniones son decir la verdad. Pero ~ contiene el significado de no esconderse; Número

2, ~ son evidentes; todos tienen el significado de ser francos, no ocultar nada y no ser tímidos. Pero no hace falta decir que es una actitud que favorece el habla.

Utilizar

tipo combinado; como sujeto, atributivo y adverbial con elogios.

4. ¡Date prisa! La alusión idiomática abierta tiene aproximadamente 100 palabras.

En el año 383 d.C., en la batalla de Feishui, el ejército de Jin Oriental derrotó al ejército de Qin y logró una victoria decisiva. En ese momento, el emperador Xiaowu le pidió a Liu Bo, que estaba familiarizado con la situación, que se sentara en la Dinastía del Norte y comandara los ejércitos del río Huaihe y del río Huaihe. Pero Liu Bo estaba gravemente enfermo y descansaba en cama en su casa. Liu Bo se sintió muy avergonzado cuando recibió este edicto imperial. Su condición física no le permitía ir al campo de batalla y le era imposible negarse a aceptar el edicto imperial, por lo que era muy contradictorio. Con esto en mente, Liu Bo audazmente anotó todos sus verdaderos pensamientos, incluidas algunas esperanzas y sugerencias, para referencia del tribunal. Sentía que iba a morir pronto, incluso si el tribunal lo castigaba. El ensayo escribió: "Pensé en la historia fundacional de esta dinastía y luego pensé en los acontecimientos actuales, así que ignoré los preceptos y dije todo lo que quería decir con libertad, franqueza y sin dudarlo", explicó Liu Bo en la recitación. sobre sus métodos razonables de gobernar el país y cómo utilizar el talento. Liu Bo falleció después de completar su escritura.

5. El significado de los modismos se expresa en situaciones específicas. 〗

Bebe agua y piensa en la fuente: no importa cuán alto sea el estatus de una persona o cuán grandes sean sus logros, nunca olvidará el arduo trabajo que su maestro ha puesto en su crecimiento. Pensó en la fuente de agua potable y agradeció a la maestra.

Frustración: Viendo su pánico, significa que algo grande ha sucedido y debería ser algo que no se puede solucionar, de lo contrario realmente no sería así.

Timidez: Hacer las cosas con timidez es como andar en bicicleta estática: te quedas quieto aunque estés sudando copiosamente.

La desgracia nunca llega sola: hoy leí una novela y vi que la heroína de la novela estaba enferma y no podía ser tratada, y su padre se suicidó saltando de un edificio. Es cierto que las desgracias nunca llegan solas.

En la reunión de clase más reciente, sólo uno de los padres se opuso, mientras que los demás estaban a favor. No podía hablar con las manos y hasta sus objeciones fueron en vano.

Para ser franco: mis buenos amigos nunca me han tratado como a un extraño.

¿Qué dificultades tiene, qué privacidad tiene? Cuéntamelo todo directamente.

Decir lo que piensas se convierte en proverbio

Un dicho común que puede asociarse con el modismo "decir lo que piensas" es: Del tubo de bambú a los frijoles.

Hablando francamente:

Modismo chino, pronunciado zhíyán büuì.

Significa hablar con franqueza y sin ningún escrúpulo. Describe a una persona que no tiene nada que ocultar.

Fuente

: "Biografía de Liu Jinshu·Kun"

[Significado breve]

No hace falta decir más, seamos claros al grano.

Seamos honestos, todo está perdonado.

[Antónimos]

El silencio abarca tres secretos y cuatro dedos.

Esquivar, quedarse callado, oscuro y tortuoso

Uso común: modismos comunes

Sentimiento * * *Color: modismo neutro

Estructura idiomática: más formal

Modismos

Tiempo de generación: modismos antiguos

Pronunciación idiomática: tabú, no puedo pronunciar "wěi"

Análisis idiomático: Tabú, no escribas "violación"

.

Análisis idiomático:

1. ~ y expresar directamente las opiniones son decir la verdad. Pero ~ contiene el significado de no esconderse; Número

2, ~ son evidentes; ambos tienen el significado de ser francos, no ocultar nada y no ser tímidos. Pero no hace falta decir que es una actitud que favorece el habla.

Utilizar

tipo combinado; como sujeto, atributivo y adverbial;

En el año 379 d.C., el ex emperador Qin Fu Jian envió a Fu Pi a liderar un ejército de 170.000 personas para atacar Xiangyang en la dinastía Jin del Este. Zhu Xu, el gobernador de Xiangyang, estaba en peligro y la situación era. crítico. Llegaron noticias urgentes a la corte y el emperador Xiaowu envió al famoso campeón general Liu Bo para llevar a 8.000 personas a Machi para rescatar a Xiangyang. Liu Bo llevó a su ejército a acampar a cincuenta millas de Xiangyang. Los espías informaron que el ex Qin tenía 170.000 soldados. Creyendo que el rescate era imposible, dejó de avanzar. Debido al ineficaz rescate de Liu Bo, la corte imperial revocó su título de Campeón General.

En el año 383 d.C., el ejército de Jin Oriental derrotó al anterior ejército de Qin en la Batalla de Feishui. El emperador Xiaowu ordenó a Liu Bo que se sentara en el norte. En ese momento, Liu Bo tenía una enfermedad terminal y se sentía impotente después de recibir el edicto imperial. Pensó que iba a morir y decidió seguirle el juego. Escribió con franqueza en su recitación: "Pensé en la historia fundacional de Corea del Norte y los asuntos nacionales actuales, así que no me importó mi imprudencia y lo dije sin dudarlo. Por lo tanto, Liu Bo sugirió que el emperador Xiaowu gobernara el país". y utilizar talentos. Murió poco después de escribirlo.

Franca

Dinastía Han Occidental. La "Política de los Estados Combatientes" de Liu Xiang. "Qi Ce IV": "Wang Xuan saludó a la gente en la puerta debido a la situación y dijo alegremente: 'Adoraré el templo ancestral y protegeré el camino del país. El Sr. Wen es franco y franco".

Dinastía Qing · "Héroes de hijos e hijas" de Wenkang: Capítulo 39: "Mientras hablaba, sacaba a relucir cada vez más sus sentimientos pasados, hablaba descaradamente y se quejaba y lamentaba ciegamente".

Capítulo 52 del "Libro de Bandera Roja" de Liang Liang Bin: "No te preocupes por esto. Soy una persona sin partido ni afiliación, así que me atrevo a ser muy franco".

Habla con franqueza y hacer oraciones

El líder recién transferido es feliz y franco cuando habla, y también mantiene su propio estilo único de hacer las cosas.

Cuando hablaba con los amigos cercanos de Kankan, nunca ocultaba sus opiniones e incluso hablaba abiertamente.

7. El antónimo del modismo "franco".

Secreto: Hu ò rú sh ē n, tabú: tabú; profundo: el acontecimiento es de gran trascendencia. La intención original es que el evento sea importante y tabú. Esto último significa esconder las cosas muy bien. Como predicado y adverbial; ocultar algo profundamente.

Shǒu kǒu rú píng, cierra la boca y no hables. Cierra la boca como una botella con tapón. Describe hablar con cautela y guardar secretos. Como predicado y atributivo; para describir el habla cuidadosa.

8. El modismo es hablar directamente y dar un número.

1

Franco

[Interpretación] franco; descarado (tabú: tabú; oculto).

[Diario de idioma] "Liu Jinshu·Bo Zhuan": Correcto, "Chen Jianxian Cheng"; solo robo el momento, por lo tanto, no me atrevo a esconderlo; "

[Pronunciación] Tabú; no puedo pronunciar "wěi".

[Discriminación física] Tabú; no puedo escribir "violación".

Habla libremente, habla libremente , habla libremente, directo al grano.

[Antónimo] Oscuro, insinuante, vago, evasivo

[Uso] Generalmente usado como sujeto, atributivo y adverbial.

Combinación de [Estructura].

[Discriminación] (1) ~ y "expresar la opinión de uno"; todos los significados son hablar con franqueza, pero ~ incluye el significado de no ocultar; . "No. (2) ~ y "No hace falta decirlo"; ambos significan "hablar con franqueza, no ocultar nada y no retener nada". Pero el enfoque de "No hace falta decirlo" radica en la actitud de hablar.

[Ejemplo 】Un joven; debe ser franco; entusiasta y alegre; ser valiente

[Traducción al inglés] Habla sin reservas

9. seis.

Sé franco - reservado - amargo y resentido - severo y severo - * * * Todo está listo - haz todo lo posible - atraviesa fuego y agua - fuego y agua

Solitario de 10 modismos Decir la verdad

Guardar secretos

Tabú: no decir; profundo: el evento es de gran importancia.

La intención original es que el evento sea importante y tabú. Esto último significa ocultar las cosas muy profundamente, generalmente significa ocultar la verdad de las cosas con mucha fuerza.