Poesía clasificada por dinastía de poetas
Dinastía Tang: Du Fu
Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos, ha llegado la primavera y el escasamente poblado Chang'; Una ciudad está densamente boscosa.
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
Traducción
Chang'an cayó, el país fue destruido y sólo quedaron las montañas y los ríos; llegó la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an se volvió densa en vegetación. Los asuntos de estado sentimentales, las lágrimas no pueden evitar salpicar, los pájaros cantando sorprendentemente, sólo aumentan la tristeza pero no el odio. La guerra en curso lleva más de medio año y hay muy pocas cartas de casa. Una carta vale diez mil taels de oro. Preocupado, me rasqué la cabeza y pensé: el pelo blanco es cada vez más corto y no puedo insertarlo.
2. Nos reunimos tan tarde que fuimos solos al edificio oeste sin nada que decir
Cinco Dinastías: Li Yu
Estaba solo en el oeste. ala, la luna era como un gancho. El solitario y profundo patio de Wutong encierra a Qingqiu.
Seguir cortando y clasificando cosas las vuelve desordenadas. Éste es el dolor de la separación. No cualquier gusto promedio.
Traducción
Silencioso y solitario, subí lentamente y solo al edificio vacío del oeste. Mirando al cielo, solo hay una luna fría. Mirando hacia abajo, solo vi un sicomoro solitario en el patio, y el patio profundo estaba envuelto en los fríos y desolados colores del otoño.
Es el dolor de la subyugación nacional, y se sigue recortando y solucionando. La larga tristeza que persiste en mi corazón es otro tipo de dolor indescriptible.
3. Día de Yuan
Dinastía Song: Wang Anshi
El rugido de los petardos, el año viejo ha pasado; la cálida brisa primaveral marcó el comienzo del año nuevo. , y la gente estaba feliz bebiendo el vino Tusu recién elaborado.
Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.
Traducción
Con el sonido de los petardos, el año viejo pasó; la cálida brisa primaveral marcó el comienzo del año nuevo, y la gente bebió felizmente el vino Tusu recién elaborado. El sol naciente brilla sobre miles de hogares y están ocupados quitando los viejos amuletos de melocotón y reemplazándolos por otros nuevos.
4. Mis contemporáneos nunca han florecido begonia
Dinastía Jin: Yuan Haowen
Las nuevas ramas de la begonia crecen capas de hojas una tras otra, escondidas en A. Un poco de los pequeños brotes brillaron un poco de rojo.
Debes apreciar tu corazón, no florecer fácilmente, ¡deja que el abanico de flores de durazno florezca con la brisa primaveral!
Traducción
Las hojas verdes recién nacidas entre las ramas de la begonia están superpuestas unas sobre otras, y los pequeños cogollos están ocultos y son rojizos. Asegúrese de apreciar su corazón fragante, no florezca fácilmente, ¡deje que las flores de durazno y ciruelo florezcan con la brisa primaveral!
5. Tianjin Shaqiu
Dinastía Yuan: Baipu
La puesta de sol en el pueblo aislado, el ligero humo de las grajillas en los viejos árboles del oeste y Un poco de Hong Fei bajo la sombra.
Montañas verdes y aguas verdes, hierba blanca, hojas rojas y flores amarillas.
Traducción
El sol se ha ido poniendo poco a poco por el oeste, y el atardecer en el horizonte ha comenzado a disiparse poco a poco, dejando solo unos pocos colores tenues, reflejando lo solitario que se siente el tranquilo pueblo de la distancia es. Arrastrando esa larga sombra. La niebla flotaba ligeramente, algunos cuervos negros se posaban en los viejos árboles desvencijados y un ganso salvaje voló a lo lejos y cruzó el cielo. Hermosos paisajes: hierba helada, hojas de arce de color rojo intenso y flores doradas meciéndose juntas con el viento, los colores son casi encantadores.