Mi primera mujer fue Bai Hu. ¿Escuché que Bai Hu Kefu afectará mi vida? (Ya he tenido 9 mujeres y aún no me he estabilizado. Lloro)
"Diccionario del dialecto de Taiyuan": "Espíritu del tigre blanco: el dedo supersticioso no es largo. Mujeres adultas con vello púbico Creo que esas mujeres traerán mala suerte a Zu Kefu "" Diccionario del dialecto Luoyang ": "Bai Hu: una mujer sin vello púbico". "Diccionario del dialecto Chongming": "Bai Hu Xing: llamar a una mujer estrella de la mala suerte. "" Diccionario chino ": " Estrella del tigre blanco: una especie de espíritu maligno según los astrólogos ". Si lo encuentras, tendrás mala suerte". Por ejemplo, Capítulo 40 de "Una breve historia de la civilización": ", suplicó la madre de Fengzhi. Para un cónyuge, el marido tomó una parte ... pero las dos ofensas juntas ofenden a la estrella del tigre blanco, lo que es desfavorable para los padres "Spring Silkworms" 2 de Mao Dun: "'Esa perra es la estrella del tigre blanco, si te metes con ella, perderás a tu familia.'- - Lao Tongbao a menudo advierte así a su hijo pequeño " La "Enciclopedia China de Ciencias Sexuales" explica la falacia de la superstición desde la perspectiva humana. fisiología. Sin embargo, ni él ni el diccionario dialectal pueden explicar por qué el nombre "Tigre Blanco" se utiliza para asustar y engañar a la gente. Se puede decir que no ha cumplido con sus propias responsabilidades. Los dos ejemplos del "Diccionario chino" en realidad se refieren a mujeres, y la explicación del "dios maligno dicho por los astrólogos" es otra. Este "Espíritu del Tigre Blanco" es sólo un homónimo aterrador del significado simple de "Hujing Blanco". Blanco, en blanco, nada, como en "hecho desde cero". Se refiere a la ausencia de vello púbico. Hu se refiere a la vagina. Puro, blanco, repetir. En "Qinglong", "Qing" es homofónico a "Qing", que se refiere a la inocencia, es decir, sin vello púbico. Dragón es una variación de serpiente, y la jerga popular se refiere al yin masculino como una serpiente. Se puede ver que se utiliza el lenguaje para convertir la falta de vello púbico en una declaración sensacionalista. Debido a que los hombres son superiores a las mujeres, expresiones similares como "Qinglong" no circulan ampliamente y no existen entradas correspondientes en los diccionarios dialectales antes mencionados. El "tigre blanco" se ha convertido en el apego y el misterio de esta superstición. En el nivel inferior, se refiere a la promiscuidad sexual. La gente se refiere a las personas sexualmente promiscuas como "hombres fei" o "mujeres fei", y también se generaliza y amplía para significar "desincentivos para los antepasados" y otros. Se trata de la llamada "conquistar al marido y a la mujer", lo que demuestra que no tiene sentido. Los dialectos y dichos comunes utilizan la homofonía de "tigre blanco" para ocultar lo real y mostrar lo falso, creando dificultades para hacer las cosas interesantes. También pueden referirse a otras cosas, por ejemplo, llama Harbin en broma. hombres adultos sin barba "bocas de tigre blanco". Blanco también significa ninguno. La homofonía de "tigre" significa "barba". El "Compendio de Materia Médica" afirma que la lima y la sandía utilizadas en la medicina tradicional china también se denominan "tigre blanco", consulte "Compendio de Materia Médica", pero no se indica el motivo. Es homofónico debido al color de la lima "white Huhu" y la capacidad de la sandía para eliminar el calor y "Bihuo" (el dialecto o "Bihuo" tiene la misma pronunciación que "White Tiger"). En la antigüedad, los eruditos pobres llamaban a la sopa de verduras y tofu que comían a menudo "Sopa de tigre blanco Qinglong" para encontrar placer en una vida pobre. También es homofónico por el color blanco del tofu. Las verduras verdes hacen una sopa, que es homófona de la "sopa Qinglong". Los diversos homófonos de "tigre blanco" mencionados anteriormente también nos recuerdan que "tigre blanco" y "dragón verde" se refieren a la ausencia de vello púbico. Originalmente, eran expresiones artísticas de "entrometidos" que mostraban su inteligencia y no tenían. otro significado. Por su peculiaridad, se extendió. Las personas que lo difunden a menudo no lo entienden claramente y no conocen los giros y vueltas de la homofonía. Pero los profesionales supersticiosos que son deliberados y omnipresentes son sensibles a ver su propia experiencia empresarial en ello, por lo que la injertan y añaden contenido supersticioso como obscenidad sexual, subyugación a los maridos e interferencia con los antepasados basándose en ello.