Colección de citas famosas - Frases elegantes - Disfrute de "Long Song Xing", "Ambición", "Abrazo en el río en el frío temprano" y "Mensaje del lago Dongting al primer ministro Zhang y la Torre de la Grulla Amarilla".

Disfrute de "Long Song Xing", "Ambición", "Abrazo en el río en el frío temprano" y "Mensaje del lago Dongting al primer ministro Zhang y la Torre de la Grulla Amarilla".

Apreciación de Changge

Changgexing/Changgexing

Los árboles del jardín son exuberantes y verdes, y el rocío cristalino se eleva con el sol.

La primavera llena la tierra de esperanza, y todo parece próspero.

Muchas veces tengo miedo de que cuando llegue el frío del otoño, las hojas de los árboles se pongan amarillas y el barbo se marchite.

Cuando cientos de ríos van hacia el este y van al mar, ¿cuándo volverán al oeste?

Si un joven no trabaja duro, el viejo será miserable.

"Long Song Xing" es una canción popular Yuefu de la dinastía Han. Todas las canciones populares de Yuefu con el tema "Long Song Xing" tienen la sensación de que la vida es corta, y este "Long Song Xing" no es una excepción.

Escribe que el rocío de la mañana es perecedero: "El girasol en el verde jardín espera que el rocío de la mañana sea expuesto al sol". Cuando sale el sol, el rocío de las verduras verdes del jardín se seca. . ——¡Qué corta es la vida de una gota de rocío!

Está escrito que las flores y las plantas se marchitan fácilmente: "En primavera, todo es brillante". A menudo tengo miedo de que llegue la fiesta del otoño y las hojas amarillas se marchiten. "La cálida primavera trae beneficios a todas las cosas y las llena de vitalidad; sin embargo, a menudo me preocupa la llegada del otoño, porque en otoño las plantas se vuelven amarillas, las flores se marchitan y todo pierde su vitalidad. La vida de todos La cosa es hermosa, pero ¡qué efímera!

Escrito sobre el regreso de cientos de ríos al mar: "¿Cuándo volverán los cien ríos al oeste?" "Muchos ríos fluyen hacia el este hacia el mar. ¿Cuándo volverán? - ¡Cientos de ríos fluyen hacia el este para nunca regresar!

"Los jóvenes no trabajan duro, los viejos están tristes" es el tema La frase de todo el poema también es un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos. Si no estudias mucho cuando eres joven, solo te arrepentirás cuando seas viejo. Todo el poema utiliza fenómenos naturales como este. como el rocío de la mañana perece, las flores se marchitan y el mar acepta cientos de ríos para advertir a la gente: los buenos tiempos son cortos y fugaces; la vida es corta, así que valora el tiempo, trabaja duro lo antes posible, no esperes. hasta que seas viejo para suspirar, todo el poema invita a la reflexión y no hay vuelta atrás. Finalmente, es recomendable apreciar la juventud y trabajar duro y no arrepentirse cuando seas viejo. Girasol en el jardín como metáfora para significar que crece exuberante. De hecho, todas las cosas compiten por crecer bajo el sol y el rocío durante la primavera. ¿Por qué sucede esto? Porque todos tienen miedo de que llegue el otoño. Todos sabemos que el ritmo de la vida en la naturaleza es así, y la vida también. Si una persona no trabaja duro durante un buen tiempo y desperdicia su juventud, será demasiado tarde para arrepentirse cuando sea viejo. Este poema cree que. La vida se aleja de la belleza de la juventud frente a él y anima a los jóvenes a valorar el tiempo, advierte e inspira a la gente a seguir adelante.

"Wang Ye" y "Autumn Scenery" en las montañas. Las obras maestras de Wang Ji, con un poco de vacilación y melancolía en un ambiente relajado.

Todo el poema se desarrolla en una atmósfera sombría y tranquila. La descripción del paisaje revela un estado de ánimo solitario y melancólico.

“Espero esperarlo con ansias, confiaré en ello. "Gao es una ciudad acuática. Gaodong se refiere a un lugar en su ciudad natal Longmen, Jiangzhou. Después de jubilarse, viajaba a menudo a Beishan y Gaodong, llamándose a sí mismo "Dong Gaozi". "Joder" significa deambular. "¿Quieres qué? "Usando el significado de "La luna y las estrellas son escasas, los mirlos vuelan hacia el sur y dan vueltas alrededor del árbol tres veces, sin ramas en las que apoyarse" en "Dan Ge Xing" de Cao Cao, mostrando el sentimiento de aburrimiento y vacilación.

Las siguientes cuatro frases describen el paisaje que se ve al anochecer: “Todos los árboles están en otoño, sólo las colinas y las montañas son brillantes. Los pastores ahuyentaban terneros, cazaban caballos y traían pájaros. "Mirando a nuestro alrededor, el otoño está por todas partes, volviéndose cada vez más desolado bajo el resplandor del sol poniente. En este fondo tranquilo, los primeros planos de pastores y caballos de caza, con una atmósfera pastoral idílica, hacen que toda la imagen cobre vida. Estos cuatro canciones El poema es como una imagen de una residencia de montaña en una noche de otoño. La luz y el color, las vistas lejanas y los planos cercanos, lo estático y lo dinámico, se combinan bien.

Pero Wang Ji no pudo encontrar consuelo en el campo. como Tao Yuanming, así que al final dijo: "No nos conocemos, pero Chang Ge ama a Wei. "Dijo que en realidad se sentía muy solo, por lo que quería hacerse amigo de personas como Boyi y Shu Qi.

Las personas que están familiarizadas con la poesía Tang pueden no encontrar este poema de ningún beneficio especial. .

¿Dónde estoy en el sistema de coordenadas de este espacio y de este período de mi vida? Al anochecer de ese día, salía humo del río y la "I" en la Torre de la Grulla Amarilla era muy difícil de explicar con claridad. Se puede ver que el "dolor" del poeta tiene ricas connotaciones y no se trata sólo de nostalgia. En las últimas cuatro oraciones, la descripción del paisaje es más prominente, pero todas son perspectivas convenientes, y el autor no las describe deliberadamente, especialmente cuando estas palabras del paisaje están integradas en los sentimientos profundos del poeta, sus características como paisaje tienden a ser; diluido. Se puede inferir que la afirmación de Li Bai de que "no se puede hacer nada cuando hay una perspectiva frente a uno" se deriva en gran medida de esto. Este poema fue recomendado por sus predecesores. Algunos dijeron que era "tan rápido como volar, impresionante y ambicioso" (palabras de Wang Fu), mientras que otros dijeron que "parecía ser lo primero, pero superó las palabras de los dioses, por lo que era bueno". las maravillas de los tiempos." (Subtexto de Shen De), todos se centran en la amplia concepción artística de este poema y la elegante pincelada. Este es el encanto artístico de este poema.