¿Qué significa tirar?
Palabra: tirar y girar Pronunciación: zhē teng
Explicación básica
1 [girar de un lado a otro]: dando vueltas en la cama toda la noche, a Me quedé dormido un rato al amanecer 2. [hacer algo una y otra vez]: hacer [algo] repetidamente 3. [causar sufrimiento físico o mental]: torturar la enfermedad hasta el punto de sufrir
Detalles Explicación
1. Lanzar para repetir. Capítulo 62 de "El sueño de las mansiones rojas": "No sería razonable levantar campanas y tambores por un asunto trivial y empezar a preocuparse por ello al azar". Lao She es "Cuatro generaciones bajo un mismo techo" 70: "Se dio la vuelta una y otra vez". , solo esta frase rondaba por su mente: '¡Retribución! ¡Retribución! "" Mis estudiantes "de Bing Xin: "¡Todas las puertas se abrieron hacia afuera y ninguna de las ventanas se pudo cerrar! ¡Se desmanteló y reinstaló, y se reinstaló! y desmantelado decenas de veces." 2. Tortura. . "Colección de exploración: a quién pertenece" de Ba Jin: "Nuestra patria ya no puede soportar un tormento tan grande". Acto 2 "Diez mil ríos y montañas" de Chen Qitong: "Los pobres de nuestro lugar se llaman el señor de la guerra Wang Jialie , propietario Er Er El rey del infierno tiene tanta comida y ropa ". 3. Para desperdiciar para desperdiciar; "Mañana en Shanghai" de Zhou Erfu, parte 3, capítulo 10: "Ahora no tengo control sobre los asuntos de la fábrica. Si retiro o reembolso a la fábrica, no me pertenece. De todos modos, todo estará bien una vez que estos las empresas están terminadas."
Editar ¿Qué es tirar en este párrafo?
"Tossing" proviene de la transliteración manchú. Significa buscar problemas y crear problemas de la nada; significa cambiar órdenes día y noche, ahora a la izquierda y ahora a la derecha, significa dar vueltas una y otra vez, cambiar las cosas una y otra vez, significa hacer repetidamente algo sin sentido, irrelevante e innecesario; La esencia de la baja eficiencia es crear artificialmente contradicciones y movimientos interminables, luchas internas y volteos de panqueques complican el problema y aumentan la carga. ¿Por qué a la gente le gusta tirar? ¡No hacer nada, no tener dirección, complicar demasiado el problema, no respetar las leyes objetivas, ir en contra de la naturaleza y de la naturaleza humana, por motivos ocultos! Dichos famosos sobre no tirar: El mundo está bien y nadie se preocupa por él. La etimología de "tirar" es un verbo manchú, jotombi, que originalmente era un verbo intransitivo, que significa "simplemente caminar de un lado a otro, sin descansar (diferente de). ritmo)". Hoy en Beijing, se dice a menudo en el lenguaje coloquial de las tres provincias orientales, y arde en todo el país. Los manchúes pronuncian jotombi como jeteng (la pronunciación j es similar a la j de juez en inglés. En jotombi, o se cambia a e, la segunda o se agrega con un sonido nasal posterior ng y la terminación verbal -mbi es muda)
¿Cómo editar este párrafo?
El lanzamiento generalmente tiene tres características: Primero, es un lanzamiento a ciegas. El objetivo no está claro, la determinación es alta, la situación no está clara y la motivación es alta; esas decisiones ciegas que desperdician personas y dinero, y esos "grandes planes" en constante cambio entran en esta categoría. El segundo es la pobreza. Si analizamos algunos países pobres del mundo, la mayoría de ellos se vuelven cada vez más pobres debido a la inestabilidad política, los frecuentes golpes de estado y las guerras interminables. El tercero está tonteando. Hay algunas personas en el mundo que temen que el mundo no sea un caos y toman los problemas como lo mejor que pueden. No quieren que la gente viva una vida estable durante unos días y no ven. el buen tiempo de calma, y siempre intentan todos los medios posibles para que algo suceda.
Edite este párrafo: Dificultades históricas
Históricamente, el pueblo chino ha sufrido mucho. En los viejos tiempos, los frecuentes cambios de dinastía eran una lucha, las sangrientas guerras de los señores de la guerra eran una lucha y las luchas entre facciones por el poder también eran una lucha, lo que hacía que la gente viviera en una situación desesperada y que el país y la familia se arruinaran. Después de la fundación de la República Popular China, lamentablemente experimentó los giros y vueltas del "Gran Salto Adelante" y la "Revolución Cultural", que provocaron que los medios de vida de la gente disminuyeran y que la economía casi colapsara. La experiencia histórica ha demostrado repetidamente que los grandes problemas provocan grandes reveses, los pequeños problemas provocan pequeños reveses y, si los problemas continúan, el país nunca tendrá paz. Lanzar personas hoy causará fricciones internas; arrojar cosas mañana será como un daño autoinfligido y pasado mañana, arrojar "razones" y discutir sobre "el apellido de la sociedad y el apellido del capital", etc. Si esto continúa, sólo provocará que la gente se distraiga y que los militares pierdan su espíritu de lucha y no puedan concentrarse en la construcción y promover el desarrollo de todo corazón. Hoy no debemos armar ningún escándalo, es decir, no debemos revertir la historia, no ser tibios en cuanto a la reforma y la apertura, no alterar la situación general de la reforma y la apertura, no provocar altibajos, y no sobrecalentar ni enfriar demasiado.
Editar este párrafo que Hu Jintao propuso "sin complicaciones"
En la reunión conmemorativa del 30º aniversario de la Tercera Sesión Plenaria del XI Comité Central del Partido, el Secretario General Hu Jintao propuso que para el centenario de la fundación de nuestro partido, para el centenario de la fundación de la República Popular China, básicamente hemos logrado la modernización y hemos construido un país socialista próspero, fuerte, democrático, civilizado, armonioso y moderno. Para lograr este gran objetivo, el Secretario General Hu enfatizó particularmente: “Mientras no vacilemos, aflojemos o vacilemos, promovamos inquebrantablemente la reforma y la apertura y sigamos inquebrantablemente el camino del socialismo con características chinas, seguramente estaremos capaz de lograr con éxito este objetivo. Un gran plan y meta: "No vaciles, no aflojes, no vaciles. Esta es una advertencia poderosa y que invita a la reflexión". Entre los "tres no", no vacilar es la base, no aflojar es la premisa y no luchar es la garantía. Los tres se complementan y son indispensables. Especialmente "no te molestes", aunque la redacción es simple, es inspiradora y de gran significado. No solo expresa las aspiraciones de cientos de millones de personas, sino que también sigue los requisitos del desarrollo histórico. de la experiencia de nuestro partido en el gobierno y rejuvenecimiento del país. Con motivo de la conmemoración del 30º aniversario de la reforma y apertura, el Comité Central del Partido afirmó claramente que "ningún compromiso" no es sólo una esperanza, sino también un requisito y un llamado, pero que la clave es implementarlo en acciones específicas. En la actualidad, "no molestarse" significa "concentrarse en la construcción y perseguir el desarrollo de todo corazón", identificar los grandes objetivos y persistir en trabajar duro; "no darse por vencido" significa tomar decisiones científicas y democráticas, insistir en "pedir al gobierno por el pueblo, y preguntarle al pueblo por sus necesidades". "No te molestes" significa centrarse en la situación general, mantener un alto grado de estabilidad, "no tomar el viejo camino del aislamiento y no tomar el mal camino de cambiar el gobierno"; "No te molestes" significa no enredarte en los detalles, no dejarte confundir por todo tipo de tonterías, "Xuan Tan", hazlo cuando lo veas bien, "ocho vientos no pueden soplar", y sigue adelante sin vacilar. el camino del socialismo con características chinas. "Cuando sale el sol, las flores del río son rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es verde como el azul". Treinta años de reforma y apertura han dado resultados fructíferos y brillantes. La experiencia más importante es la que señaló el Secretario General Hu: adherirse siempre a la dirección y el camino correctos de reforma y apertura, y nunca vacilar, aflojar o vacilar. En el futuro, debemos seguir avanzando firmemente de esta manera, mientras no dudemos y confiemos en la inteligencia, la diligencia y la valentía del pueblo chino, seguramente podremos alcanzar el objetivo de la modernización y realizarlo. ¡El gran rejuvenecimiento nacional!
Edite esta sección del libro "Tossing"
Información de derechos de autor
Autor: Dai Dingnan Editor: Writers Press Fecha de publicación: 2008-8-1 Número de palabras: 260000 Número de páginas: 367 Formato: 16 páginas Papel: Papel offset I S B N: 9787506343923 Embalaje: Tapa blanda Precio: ¥35,00
Introducción
En primer lugar, "Tossing" es un Libro muy extraño, no se ciñe a los métodos de escritura tradicionales, pero tiene en cuenta los hábitos de lectura de la era de Internet. Representa docenas de personajes distintivos de una manera concisa y concisa, y las historias que cuenta son verdaderas y legendarias. Cuando el presidente de un banco de origen pobre fue inmovilizado por la hija de un general duro, su debilidad e inacción contrastaron marcadamente con el rugido de la mujer fuerte, formando una comedia sexual hilarante, pero detrás del humor hay un profundo análisis de la situación. alienación de la naturaleza humana por nacimiento y posición. "Tossing" toma como telón de fondo la turbulenta, deformada y loca historia de China en las últimas décadas y cuenta la historia de personajes que se lanzan y son arrojados en varios períodos históricos. Dan vueltas en el campo, en la ciudad, en movimientos políticos, en el mundo del sexo, en los centros comerciales y en los círculos oficiales... Hasta el día de hoy, "dar vueltas" sigue siendo un estado de vida representativo del pueblo chino.
Recomendación del editor
Esta es una era de lanzamientos. Lanzar se ha convertido en un estado de vida; arrojar ha cambiado a uno mismo y a los demás; arrojar ha arruinado el mundo y se ha enterrado... Hay oro, estiércol, filosofía, engaño y la presentación de la humanidad en el lanzamiento. Es como la locura de A Q... El protagonista de este libro es un hombre extraño que nació en la pobreza. Llevó su carrera a Hainan, Shanghai, Beijing... e incluso al World Trade Center de Manhattan, Nueva York. Cuando Géminis se estrelló y ardió el 11 de septiembre, su imperio empresarial fue aniquilado y sus ambiciones se convirtieron en otro tormento en el purgatorio: una lucha entre la muerte y la resurrección.
Contenido
01. Un chisme 02. Familia 03. Padre 04. Los parientes de la abuela 05. La primera pasión 06. Molesto, me he convertido en un habitante de la ciudad 07. De viaje 08 Ganar dinero siempre es feliz 09. El cielo en llamas 10 Jianghu es en vano 11. ¿Somos insectos? 12. La vida posmoderna maravillosa y atemporal 13. La curva del viento 14. El fin de una era 15. La luz y su hija 16. El ruido metálico del tren 17. El pasado ya pasó 18. Carta a mi hija Posdata.. .
Resumen
01. Un chisme Siempre que nace una persona, la gente siempre tiene muchas suposiciones. Incluso los niños comunes y corrientes necesitan encontrar algunas señales de su futuro en sus horóscopos de nacimiento. Si eres un pez gordo, tu nacimiento a menudo tendrá algún tipo de leyenda adjunta. Examinar estas leyendas es una señal del profundo conocimiento de algunas personas. Sin embargo, estas investigaciones suelen ser sólo rumores falsos y engañosos. El Feng Shui y el horóscopo pueden considerarse los dos conocimientos más antiguos y fascinantes. A día de hoy, si vas a un determinado restaurante o caminas por una determinada calle, todavía te encontrarás con este tipo de hechiceros que toman la iniciativa de entablar una conversación. No hacen más que llamarte criatura extraña e intentar entablar una conversación. eres feliz y te doy algo de dinero. En el círculo de amigos, cuando algunas personas tienen mala suerte, acuden a un maestro de Feng Shui. El resultado es sólo un poco de consuelo psicológico, pero nunca ha sido eficaz para revertir la situación. Antes de que nuestra empresa cerrara, el director ejecutivo Zhang invitó a un maestro de Feng Shui de Taiwán a inspeccionar mi oficina en Shanghai. El maestro lo miró durante mucho tiempo y el pago fue de 50.000 dólares de Hong Kong. Llegó a la conclusión de que mi oficina debía trasladarse a otra. Despreciaba a los que creían en los magos mientras hacían grandes cosas. Como resultado, la oficina no se trasladó y se desperdiciaron 50.000 dólares de Hong Kong. De hecho, la empresa no pudo cerrar antes de fin de año. Nunca creí que el Feng Shui tuviera una conexión inevitable con la situación o el destino de una persona. Sin embargo, hace unos días, mi padre murió de una enfermedad. Todavía escuché las sugerencias de mi familia y encontré a alguien que conocía el Feng Shui para encontrar un buen. cementerio. Sé que la comodidad psicológica es a veces más importante que los limitados hechos que conocemos. Dado que las personas son inevitablemente frágiles, necesitan algún consuelo inexplicable para aliviar el dolor de la vida o añadir una mínima esperanza. Me gustaría preguntar, excepto Dios, el Cielo u otras fuerzas desconocidas, ¿quién tiene derecho a imponer duras exigencias, culpas o consuelo a las personas? Con mi mente tranquila actual, sé que las personas nacen y mueren de nuevo, y no importa cuán buena sea una persona, siguen esta simple regla. No hay nada misterioso en la vida y la muerte. Pero en mis primeros años, era moralista y creía que era algo extraño. A menudo me quedo mirando mi extraña apariencia en el espejo para creer firmemente que soy diferente de la gente común. Por eso, han aparecido cosas ridículas repetidamente en mi vida durante más de 40 años, por lo que quiero escribir estas palabras para contarles a todos algo en común. verdades, la primera de las cuales es comprender que eres una persona común y corriente. El 11 de septiembre de 2001 fue originalmente un día auspicioso para mí. A las cuatro de la tarde, firmé un contrato con el Sr. James en nombre de la junta directiva y lo contraté como director y vicepresidente de New Oriental Satellite TV, responsable de las relaciones públicas de New Oriental Satellite TV antes. cotizaba en Nasdaq. El Sr. James fue jefe de prensa de George H.W. Bush y es una figura popular en la comunidad de medios de Nueva York. También es un destacado experto en cuestiones de China. Es un experto en política y negocios y tiene considerable credibilidad e influencia. Gracias a la incorporación de James, el calendario de cotización de New Oriental Satellite TV se adelantará y el precio de las acciones después de la cotización también será un buen precio. "Wang, ¿cuándo podrás obtener tu licencia de piloto? Vayamos a Las Vegas y compitamos". "No, James, no hay necesidad de volar. Solo quiero conducir un camión grande y viajar solo por el oeste de los Estados Unidos".
"Después de firmar el contrato, realizamos una fiesta de despedida para James en un hotel cercano a la empresa. Él regresaba al día siguiente a Estados Unidos, de regreso a...
Editar este párrafo [traducción al inglés ]
1. [voltear de un lado a otro]: dando vueltas en la cama toda la noche, me quedé dormido un rato al amanecer 2. [hago algo una y otra vez]: hago repetidamente [algo] 3.[causar sufrimiento físico o mental]: la enfermedad torturada lo hizo sentir miserable 4 luchar luchar 5 no hacer cambios innecesarios que puedan llevar al caos y al agotamiento Al expresar la determinación inquebrantable de China de tomar el camino del socialismo, Hu Jintao utilizó continuamente Hizo tres "no": "Mientras no vacilemos, aflojemos o vacilemos, avancemos inquebrantablemente en la reforma y la apertura y sigamos inquebrantablemente el camino del socialismo con características chinas, seremos capaces de realizar con éxito este gran proyecto y meta. . "La frase en dialecto del norte del Secretario General Hu Jintao "No te molestes" en su discurso dejó perplejas a las élites bilingües en los círculos mediáticos nacionales y extranjeros. Para los medios internacionales que quieran entender los pensamientos de China, cómo traducir las tres palabras "No "molesta"? Traducciones como "no te desvíes", "no te desvíes", "no te balancees hacia adelante y hacia atrás", "sin vacilación", vacilante), y también traducida como "sin cambios importantes" (sin cambios importantes) cambios). Al charlar con colegas de los medios en inglés, sentí que las traducciones anteriores no eran lo suficientemente emocionantes y no incluían la "confusión" en "lanzar", el significado de "autoconsumo" es más apropiado. en el álbum:
1
/store/lit.asp?source=tushulai
Categorías abiertas:
Sociedad, palabras, novelas
"Tossing" en definición en el diccionario chino-inglés (Fuente: Diccionario Baidu):
1.[Informal] girar de un lado a otro para dar vueltas
2.hacer algo una y otra vez
3.torturar