¿Qué modismos contienen palabras extranjeras?
1. Muy contento
Pinyin: xǐ qì yáng yáng
Explicación: Yang Yang: Parece engreído. Una expresión o atmósfera alegre.
De "La historia de la Torre Yueyang" de Fan Zhongyan de la dinastía Song: "Cuando subes a la torre, te sientes relajado y feliz. Olvidas todos los insultos y dejas el vino en el viento. siéntete relajado y feliz."
2. Abogado de los extranjeros* * *
Pinyin: chong yáng mèI wàI
Explicación: Océano: Oeste, refiriéndose a Occidente países; adulación: adulación. Adora todo lo que hay en Occidente y halaga a los chinos. Se refiere a la pérdida del orgullo nacional y la adulación ciega a los extranjeros.
De: "Aprendiendo de Lu Xun" de Mao Dun: "La dinastía Qing y la facción de occidentalización gobernante en ese momento adoraban a los extranjeros y vendieron la soberanía nacional".
3. /p>
Pinyin: déyáng yáng
Comentario: Yang Yang: Parece engreído. Describe un sentimiento de satisfacción y satisfacción.
De: "Registros históricos · Biografía de Yan Guan": "Estoy satisfecho con mi ambición".
4 Magníficamente
Pinyin: Yang Yangɣɣɣ<. /p>
Comentario: Yang Yang: grandioso y numeroso; Shasuo: apariencia clara y suave. Describe un artículo o una conversación como rico, vívido y continuo.
De: "Consejos a los invitados desde la guerra antijaponesa" de Zou Taofen: "No es necesario escribir un gran artículo preguntando sobre la situación".
5.
Pinyin: jiāng yáng dà dào o
Descripción: Ladrones que cometen robos en ríos, lagos y mares.
De: Volumen 19 de "Ling Shu Chu Chu Jing" en la dinastía Ming: "El padre y el marido de la niña fueron asesinados por los ladrones de Jiangyang".
El homófono es: Yang Yang finge ser Yang Yang.
b:¿Qué modismos extranjeros existen?
¿Cuáles son los modismos que contienen lenguas extranjeras?
Orgulloso,
Enorme,
Mirando al mar y suspirando,
El gran ladrón,
cruzando el océano,
Alegre,
Connotación Boyang,
Presumido,
Un vasto océano,
Chongyang* * *,
Entusiasmo,
Granja de ovejas Shili,
E e Yang Yang,
La combinación de suelo y océano ,
El océano es utilizado por China,
Uno tras otro,
Mirando el mar, asombrados,
Los ricos ,
Yang Yang,
Gran vista,
Wang Yang está orgulloso,
Altas emociones,
Mar del Este,
Wang Yang tuvo diarrea,
cruzó el océano,
Wang Yanghaobo,
cruzó el océano,
tierra y océano,
Haz el ridículo,
Elegancia o nobleza de una persona
Cuáles son algunos modismos u homófonos en. ¿idiomas extranjeros?
1. La primera palabra es la palabra "extranjero" en el idioma.
Usar cosas extranjeras para China: absorber críticamente todas las cosas beneficiosas de las culturas extranjeras y usarlas para mi propio uso. .
Paisaje magnífico: describe la abundancia de cosas bellas.
Exquisito: describe un artículo o una conversación como rica, vívida y continua.
Haz el ridículo: lleno de miradas graciosas
Yang Yang Ying'er: hace referencia a un sonido fuerte y hermoso que llena los oídos. Describe una voz dulce al hablar y leer.
Complacencia: Sigo estando orgulloso de mis palabras. Describe una actitud orgullosa cuando uno está orgulloso.
Yang: Muy guapa y muy organizada.
Orgullo: describe la actitud arrogante al estar orgulloso.
La segunda palabra es el modismo de la palabra "extranjero"
Chongyang* * *: adora a los extranjeros, halaga a los extranjeros y halaga a los chinos. Se refiere a la pérdida del orgullo nacional y la adulación ciega a los extranjeros.
Ladrón de Jiangyang: Ladrón que comete robos en ríos, lagos y mares.
Combinar lo local y lo extranjero: combinar equipos o tecnología simple con equipo o tecnología moderna.
El vasto océano: el potencial hídrico es extremadamente enorme. También significa que el impulso es extremadamente grande.
Mirar al océano y suspirar: Hoy en día, es más como sentirse impotente por incompetencia o condiciones insuficientes.
Paisaje magnífico: describe la abundancia de cosas bellas.
Exquisito: describe un artículo o una conversación como rica, vívida y continua.
东海:东海:Mar del Este. Se refiere al mar sin límites.
Deyang Enpu: hace referencia a la reputación de virtud y excelencia.
Cruzar el océano: se refiere a ir a un lugar extraño o lejano. Con "Al otro lado del mar".
Al otro lado del océano: ir a un país extranjero o a un lugar lejano.
Wangyangwansi: Describe la magnanimidad o escritura de una persona, majestuosa y desenfrenada.
Wang Si: Describe artículos, discursos y caligrafía desenfrenados. Ambos son "arrogantes".
Wang Yanghaobo: Describe a una persona de mente abierta, desinhibida y desinhibida, y conocedora, como agua sin límites.
Wang Yang describió los artículos, discursos y caligrafía como atrevidos y atrevidos. Ambos son "arrogantes".
Yang Yang·Ying'er: se refiere al sonido fuerte y hermoso que llena los oídos. Describe una voz dulce al hablar y leer.
Complacencia: Sigo estando orgulloso de mis palabras. Describe una actitud orgullosa cuando uno está orgulloso.
Yang: Muy guapa y muy organizada.
Orgullo: describe la actitud arrogante al estar orgulloso.
Mirar al océano y suspirar: metáfora del sentimiento de impotencia por incompetencia o falta de condiciones. "Mirar el océano y suspirar".
Wang Yang Ranyi: artículos descriptivos, discursos, caligrafía, etc. Simplemente desenfrenado. Ambos son "arrogantes".
Wang Yang voluntarioso: metáfora de la magnanimidad o el impulso de una persona.
c.La tercera palabra es el modismo de la palabra "extranjero"
Entusiasmo: la expresión plena de la pasión.
Granja de Ovejas Shili: En el pasado, se refería a un lugar con muchos extranjeros. Describe el viejo Shanghai.
Agradable: expresión o atmósfera llena de alegría.
Orgulloso: describe la apariencia de satisfacción y complacencia.
Elegancia: se utiliza para describir la música aguda y desenfrenada. Posteriormente también se utilizó para describir un estado de alegría.
Uno tras otro: describe copos de nieve o pequeñas cosas parecidas a copos de nieve que vuelan alrededor. Con el "vórtice".
Animoso: describir a alguien que está muy orgulloso. Con "buen humor".
d. La cuarta palabra es el modismo de la palabra "extranjero"
Cruzar el océano: cruzar el océano lejano.
Wang Yang: describe la inmensidad del agua y el enorme poder del agua.
Orgulloso: describe la apariencia de satisfacción y complacencia.
Elegancia: se utiliza para describir la música aguda y desenfrenada. Posteriormente también se utilizó para describir un estado de alegría.
Uno tras otro: describe copos de nieve o pequeñas cosas parecidas a copos de nieve que vuelan alrededor. Con el "vórtice".
Animoso: describir a alguien que está muy orgulloso. Con "buen humor".
Agradable: expresión o atmósfera llena de alegría.
D. Colección de modismos de cuatro caracteres con palabras extranjeras
Modismos de cuatro caracteres con palabras extranjeras:
Orgulloso,
Enorme ,
Mirando al mar y suspirando,
El ladrón del océano,
cruzando el océano,
alegre,
p>
Connotación boyang,
presumido,
un vasto océano,
adorar al océano * * *,
entusiasmo ,
a diez millas de distancia Sheep Farm,
E e Yang Yang,
La combinación de suelo y océano,
El océano es utilizados por China,
uno tras otro,
Mirando al mar, asombrado,
El hombre rico,
Yang Yang,
Daguan,
Wang Yang está orgulloso,
Altas emociones,
Mar del Este,
Wang Yang tiene diarrea,
Cruzando el océano,
Wang Yanghaobo,
Cruzando el océano,
el suelo y el océano,
p>
hacer el ridículo,
elegancia o nobleza humana
E. Modismos de cuatro caracteres con palabras extranjeras
Los modismos incluyen: vasto mar, paisajes magníficos, campo extranjero de diez millas, culto extranjero y entusiasmo.
1. El vasto océano
1. Pinyin: wāng yáng dàhɣI
2.
3. Fuente: Capítulo 2 de "El romance de los dioses" de Xu Ming y Lin Zhong: El océano truena en primavera. (Vernáculo: el cielo está lleno de armas y el impulso es extremadamente grande).
Daguan
1. 2. Explicación: Describir cosas bellas es complejo y colorido.
3. Fuente: "Zhuangzi·Cielo y Tierra" de Zhuangzi durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes: ¡El talismán que cubre todas las cosas es majestuoso! (Vernáculo: Tao lleva todas las cosas, diversas y coloridas.)
3. Granja de ovejas Shili
1, Pinyin: shí l ǐ yá ng ch ǐ ng
2. Explicación: Los viejos tiempos se refieren a lugares con muchos extranjeros, lo que describe a Shanghai en la antigua sociedad. Ahora se refiere a un mercado próspero.
3. Fuente: Culturismo moderno de Mao Dun: Nuestro mercado exterior de Shili es en realidad solo una sociedad capitalista colonial deformada.
Cuarto, adorar cosas extranjeras * * *
1. Pinyin: chóng yáng mèi wài
2. Interpretación: Alabar a todos o a las cosas excepto al país, por favor. y adulan a los extranjeros, adulan a los extranjeros.
3. Fuente: "Aprendiendo de Lu Xun" del moderno Mao Dun: en ese momento, la dinastía Qing y la facción gobernante de occidentalización adoraban a países extranjeros y traicionaban la soberanía nacional.
Verbo (abreviatura de verbo) entusiasmo
1, Pinyin: rè qíng yáng yì.
2. Interpretación: se refiere a la expresión plena de sentimientos apasionados.
3. Origen: "Otoño blanco colgado frente a la cresta Luohan" del moderno Cao Jinghua: "Estos informes entusiastas se han informado a todo el mundo.
F. ¿Qué modismos extranjeros existen?
Estar eufórico, eufórico, suspirar ante el océano, lleno de vitalidad, radiante de alegría, un gran ladrón en el océano, vasto mar, cruzar el océano, magnífico paisaje, un campo extranjero de diez millas, admirar el océano * * *, arrogante en el océano, entusiasta, eufórico, alegre, Cruzando el océano, el océano se usa para China, el océano es vasto, el océano es heroico, el Deyang es elegante, el océano es vasto.
En primer lugar, schadenfreude
Definición: describir la apariencia de estar satisfecho y contento.
Fuente: "Registros históricos·Biografía de Yan Guan": "Animoso y complaciente".
¡Exuberante y muy orgulloso!
Segundo, brillante
Explicación:
1. El artículo o diálogo descriptivo es rico en contenido y continuo.
2. Describe la escala o gran impulso.
Fuente: "Palabras expuestas en la era salvaje" de Xia Qingjing:... Entonces, esto es más de 150 veces el costo de escribir. ”
Traducción: Así que escribí más de 150 palabras seguidas.
Tres, radiantes de alegría.
Interpretación: Describiendo una mirada muy feliz.
p>
Fuente: "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan de la dinastía Song: "Subir a la torre es también una especie de relajación y alegría; olvídate de todos los insultos; lleva el vino al viento; todo el que está de buen humor se avergüenza." ”
Cuando subas a este edificio, te sentirás feliz y con la mente abierta, mientras olvidas la gloria y la humillación, sosteniendo la copa de vino y soplando la brisa, te sentirás feliz y radiante.
Cuarto, Ladrón de Jiangyang
Interpretación: Un ladrón que comete robos en ríos y mares
Fuente: "La Sorpresa del Primer Momento" Volumen 19: "El padre de la mujercita y Marido; Todos fueron asesinados por gánsteres."
El padre y el marido de esta mujer fueron asesinados por gánsteres.
Cinco, cruzar el océano
Interpretación: cruzar el océano. Vaya a un país extranjero o a algún lugar lejano.
Fuente: Capítulo 1 de "Viaje al Oeste" de Wu Mingcheng: "Caminando a través del océano para encontrar el camino hacia la inmortalidad, decidido a lograr grandes logros".
Caminando a través del océano para convertirse en inmortal, concéntrese en hacer un servicio meritorio.
G. ¿Cuántos modismos contienen una palabra extranjera?
Hay demasiados...suspirando ante el océano, regodeándose, sonriendo...espera, búscalo en el diccionario.
H. Modismos que contienen palabras extranjeras
Modismos que contienen caracteres extranjeros:
Orgulloso,
Enorme,
Mirando al mar y suspirando,
El ladrón del océano,
cruzando el océano,
alegre,
la connotación de el océano,
p>
Presumido,
un vasto océano,
adorando al extranjero * * *,
entusiasta ,
Granja de ovejas Shili,
E e Yang Yang,
La combinación de suelo y océano,
El océano es utilizado por China,
Uno tras otro,
Mirando al mar, asombrado,
El hombre rico,
Yang Yang, p>
Daguan,
Wang Yang está orgulloso,
Altas emociones,
El Mar del Este,
Una explosión de diarrea en el vasto océano,
1. ¿Cuáles son los modismos de las palabras extranjeras?
Modismos exóticos:
Orgulloso,
Enorme,
Mirando al mar y suspirando,
El gran ladrón,
A través del océano,
Alegre,
Connotación Boyang,
Presumido,
A vasto océano,
Chongyang* * *,
Entusiasmo,
Granja de ovejas Shili,
E e Yang Yang,
La combinación de suelo y océano,
el océano sirve a China,
uno tras otro,
mirando el océano, asombrado, p>
Gente rica,
Yang Yang,
Daguan,
Wang Yang, arrogante,
emociones elevadas,
El Mar del Este,
Un estallido de diarrea,
Cruzando el océano,
Wang Yang Haobo,
Cruzando el océano,
Tierra y océano,
Haz el ridículo,
Elegancia o nobleza humana
Qué. ¿Cuáles son algunos modismos con palabras extranjeras?
Los modismos que contienen caracteres extranjeros son:
1. Modismo: las palabras extranjeras se utilizan en China.
Pinyin: yang wéI zh ng yòng yòng
Interpretación: Absorber críticamente todas las cosas beneficiosas de culturas extranjeras y utilizarlas para mi propio uso.
Fuente: * * * * "Explicación sobre las Opiniones del Conservatorio Central de Música": "El pasado sirve al presente, y lo extranjero sirve a los chinos."
Ejemplos de frases : Lo extranjero sirve a lo chino, y lo antiguo sirve al presente a través de una combinación orgánica.
2. Modismo: haz el ridículo.
Pinyin: Yangxi Yang bi ch ū
Explicación: Todos son divertidos.
Fuente:
Me gusta verla hacer el ridículo.
3. Modismo: triunfante
Pinyin: yáng yáng dé y
Explicación: Describe la postura orgullosa cuando uno está orgulloso.
Fuente: "Registros históricos·Biografía de Yan Guan": "Animoso y complaciente".
Por ejemplo, haga una oración: Una oración enorgullece a Xia Zuoren. Capítulo 56 de "La extraña situación actual presenciada en los últimos veinte años" de Wu Qin Ren Jian
4 Idioma: Océano Oriental
Pinyin: ɣI
Explicación: Dongfang: el mar del este. Se refiere al mar sin límites.
Fuente: Capítulo 29 de "Ping Yao Zhuan": "Se arrojó al Mar del Este, ¿dónde puede encontrarlo?" "Los viajes de Lao Can" de Liu Qing: "Entonces, todos están tratando de lograrlo". ganarse la vida, ganarse la vida, arrojar esta ambición al océano del Este."
Por ejemplo, cuando el ejército llega al continente, él se retira, dejando atrás a su amigo cercano que se acuesta con él, persiguiéndolo. Risa en el océano del Este. ¿Cómo puedes vivir con este corazón?
5. Modismo: al otro lado del océano
Pinyin: ɣI.
Comentario: Al otro lado del océano. Vaya a un país extranjero o a algún lugar lejano.
Fuente: "Regreso a China" de Qin Mu: "Se dice que hace cientos de años, un gran grupo de chinos cruzó el océano y ayudó a la población local a desarrollarse intensamente, y luego gradualmente se convirtieron en próspero."
No quiero cruzar el océano para vivir en un país extranjero.