Colección de citas famosas - Frases elegantes - Modismo: ¿Qué significan los rayones en las botas? ¿Qué alusiones e historias hay?
Modismo: ¿Qué significan los rayones en las botas? ¿Qué alusiones e historias hay?
Modismo: rayones en las botas: abreviatura No. :3767 Modismo: Arañazos en las botas: ㄍㄜˊㄒㄩㄝㄓㄙㄠㄠ Pinyin chino: géXuéngésāo Palabras de referencia: Arañazos en las botas: Definición: Consulte el artículo "Coge tus botas". Símbolos emoji: (Esta es una colección original de caracteres chinos "rasguños en las botas" correspondientes a emoticones), que agrega símbolos vívidos a los caracteres chinos, compara imágenes PNG e imágenes GIF animadas y facilita que todos copien y peguen en las redes sociales. , etc. lugar. Haga clic en el símbolo emoji "" y en el enlace de la imagen para ver una introducción más detallada a este símbolo en el diccionario de expresiones EmojiAll. ) Explicación detallada de las alusiones idiomáticas: La siguiente es una alusión a "cosquillas" como referencia. "Rascarse entre las botas" significa rascarse entre las botas. Siempre es difícil rascarse la picazón, por lo que este modismo puede usarse para describir ser poco realista e incapaz de captar los puntos clave. Este debería ser un modismo derivado de la experiencia de la vida. Los documentos anteriores se pueden encontrar en "Crónicas de Jingdezhen Dengchuan". Volumen 22. Maestro de armas mágicas Fuzhou Kangshan Wenqi: "P:" La redondez y la tranquilidad no son el propósito del maestro, pero el erudito no comprende debido a los antecedentes. La maestra dijo: "¿Puedes notar la diferencia?" El monje dijo: "Sabes que no tienes raíces". "La maestra dijo: "Me pica mucho rascarte las botas". La idea general de este pasaje es que un monje le pidió instrucciones al maestro de armas mágicas. Al final de la sesión de preguntas y respuestas, el maestro le preguntó al monje si entendía todo. El monje respondió: "El conocimiento no tiene raíces". El maestro pensó que el monje no entendía, por lo que dijo: "Rasca la picazón de las botas". "Cang Shi Lang Hua" escrito por Yan Yu en la dinastía Song También hay un dicho en poesía que dice "el significado". es minucioso y las botas no se pueden rayar ", lo que significa que el tema de la poesía debe expresarse claramente. No divague, pierda el punto y el significado no es realista. Fuente canónica: esta es la fuente canónica que figura como "Dengchuan Jingdezhen Record" Volumen 22. Maestro 1 > ※ Kangshan, Fuzhou, Maestro de los Tesoros del Dharma, abrió el salón primero y un monje preguntó: "El rey Yinwei ha fallecido y ha pasado a la segunda generación. ¿Dónde está el heredero legal que hace tiempo que no es juzgado? "Dijo el maestro, levantando las manos como huesos de elefante, Long Xi asintió. Pregunta: "Yuan Ming 2 y gt Zhan Ji 3 y gt ¿No es la intención del maestro, pero se desconocen los antecedentes del erudito? La maestra dijo: "¿Puedes notar la diferencia?" El monje dijo: "Sí, 4> significa que el conocimiento no tiene raíces". El maestro dijo: "Esto es sólo una cuestión de picazón". [Nota] (1) La alusión se puede encontrar en la "Charla de poesía Canglang" de Yu. (2) Yuanming: término budista que significa comprensión profunda. (3)ヾ: Término budista con dos significados: despreocupación y renacimiento. Tranquilo. (4) Yaoyao: Entonces, así. Sí, el sonido es ㄖㄣ [Referencia] "Cang Hua" de la dinastía Song. "Shifa" (citado de "Shihua" de todas las dinastías) tiene significados ricos, completos e indelebles. Prueba documental: 01. claro. "Axe King Zuoche Shu" de Li Yu: "Cualquiera que sepa que no es extremadamente pobre al principio, pero convenza a la gente de que tenga hambre y frío, no lo llame préstamo, será raspado por las botas y será ignorado". Sólo puede beneficiar a la gente". "Idiom Jielong" El comienzo de cada modismo.
El final de la palabra "agarre" en el modismo
Consulte el "Diccionario chino". para obtener una explicación detallada del modismo "rasguños en las botas";
Separados, botas, magullados