Texto pinyin

El texto pinyin en sí no tiene un significado específico y solo expresa la pronunciación. Las escrituras pinyin se pueden dividir en las dos categorías siguientes: escrituras semisilábicas y escrituras fonéticas completas.

En 2019, la mayoría de los idiomas utilizados en países de todo el mundo están escritos en pinyin, y el uigur, tibetano, mongol, uigur, etc. de mi país también están escritos en pinyin.

La escritura fonémica registra el lenguaje mediante la formulación de letras para fonemas. Pertenecen a este tipo de escritura.

Existe una grave desconexión entre la ortografía y la pronunciación del chino y el inglés en el texto pinyin. El inglés es el texto de ortografía y pronunciación más irregular del mundo. La ortografía francesa tiene reglas básicas, pero hay muchas letras mudas. en palabras, lo que complica un poco la ortografía, puede deletrear palabras pero le resulta difícil escribirlas según la pronunciación.

La diferencia entre la escritura pinyin (escritura fonética) y la escritura silábica (japonesa) es que un grafema de la escritura silábica representa una sílaba, como el kana japonés, mientras que un grafema de la escritura pinyin representa solo un fonema;

Según la unidad fonética representada por la letra, el texto Pinyin se puede dividir en las siguientes categorías:

Texto semisilábico: La unidad fonética representada por una letra está entre sílabas y fonemas, como las letras fonéticas. ?Texto con vocal adjunta y texto de fonema consonante: una letra representa un fonema, pero las vocales y las consonantes se tratan de manera diferente.

Escritura fonética completa: Una letra representa un fonema. La mayoría de los sistemas de escritura que existen hoy en día son escritura Pinyin. El sistema de escritura pinyin utilizado por la mayoría de idiomas en 2019 es el alfabeto latino.