Colección de citas famosas - Frases elegantes - 8 ejemplos de acuerdos de afiliación

8 ejemplos de acuerdos de afiliación

En la sociedad contemporánea, el mercado es próspero y la economía está desarrollada. Varios tipos de comportamientos de afiliación aparecen cada vez más en la vida. ¿Sabes cómo es un acuerdo de afiliación? Aquí tienes 8 plantillas de acuerdos de afiliación que he recopilado para ti. Espero que te resulten útiles. . Los amigos interesados ​​pueden averiguarlo.

Acuerdo de Afiliación Parte 1

Parte A: ________ Co., Ltd.

Parte B: ____Número de identificación: _________

p>

El Partido A y el Partido B firman este acuerdo basado en los principios de igualdad y equidad.

1. La Parte A compra un seguro para la Parte B desde el ____ mes de ____ año hasta el ____ mes de ____ año. La Parte B debe cubrir todos los costos del seguro por sí misma (el seguro incluye: pensión, atención médica, desempleo, trabajo). lesión, parto). La base de pago de la seguridad social se basará en la base requerida por la Parte B y no será inferior al límite inferior de la base de pago de la seguridad social. El saldo del monto base de las primas del seguro social que deben pagarse anualmente será pagado por la Parte B en el siguiente período de pago. Las tarifas específicas estarán sujetas a los detalles de pago del período actual.

2. El pago comenzará en ____ mes de ____ año. Si el pago no se realiza a tiempo, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo.

3. Monto del pago mensual de seguridad social: ________.

4. La tarifa del servicio es de _____ yuanes por mes.

5. Si la Parte B necesita recibir un reembolso por subsidios de maternidad y controles prenatales, la Parte B debe proporcionar la información requerida por la seguridad social y pagar una tarifa de servicio adicional de 500.

6. Durante el período de compra del seguro, la Parte B debe traer la tarjeta de seguro social para ver a un médico. Esta unidad no es responsable de los asuntos de reembolso del seguro médico.

7. Si la Parte B sufre una lesión personal por accidente durante este período, deberá reclamar una compensación a un tercero. La Parte A no proporcionará a la Parte B beneficios por lesiones relacionadas con el trabajo.

8. El Partido B no va a trabajar para el Partido A, no proporciona mano de obra sustancial y no es administrado por el Partido A. El Partido A no necesita pagar salarios, bonificaciones y otros beneficios materiales al Partido B. . Excepto por el uso del nombre de la Parte A a los efectos de este Acuerdo, la Parte B no desempeñará ninguna función oficial en nombre de la Parte A.

9. Si la información de contacto de la Parte B cambia, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito dentro de los diez días.

10. Si la Parte B viola los requisitos de este Acuerdo, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este Acuerdo.

11. Este Acuerdo se realiza por duplicado, y cada parte posee una copia.

Parte A: _____________ Co., Ltd. Fecha: _________año____mes_____día

Parte B (Firma): _________Fecha: _____________año____mes _____ día

Agente autorizado: ________ Fecha: _________año____mes_____día

Acuerdo de Afiliación Parte 2

Parte A:

Parte B:

Las Partes A y B se adhieren a los principios de voluntariedad , igualdad, beneficio mutuo y reciprocidad, y de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes y reglamentos pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes con respecto al vehículo adquirido por la Parte B y registrado bajo el. nombre de la Parte A, se llega al siguiente acuerdo:

1. El vehículo comprado con el capital de la Parte B tiene número de modelo, número de motor y número de bastidor, el número de placa es y está afiliado a la Parte A para dedicarse al negocio del transporte. El período del contrato es desde la fecha de matriculación del vehículo hasta que el vehículo se transfiere del nombre de la empresa de la Parte A.

2. La Parte A se encargará de la matriculación, la inspección anual, el seguro y la solicitud del certificado de operación de los vehículos afiliados a la Parte B. Todos los gastos incurridos correrán a cargo de la Parte B. La Parte B no tiene derecho a manejar el vehículo. Procedimientos de operación de forma privada. La Parte B pagará a la Parte A la tasa de gestión de registro de vehículos en yuanes/año, una vez al año, y la pagará antes del primer día de cada año. Si la afiliación se termina por motivos de la Parte B durante el período de afiliación, no se reembolsará la tarifa de gestión.

3. Cuando ambas partes, A y B, realicen los procedimientos de registro, la Parte B pagará un depósito único de rendimiento de RMB por vehículo a la Parte A. Si la Parte B no incumple el contrato, el depósito será devuelto a la Parte B cuando se resuelva el contrato.

4. La Parte A maneja el seguro de vehículos en nombre de la Parte B, y la Parte B correrá con el costo. La cobertura del seguro incluye, entre otros, seguro de responsabilidad obligatorio por accidentes de tránsito de vehículos de motor, seguro de pérdida de vehículos, seguro a terceros. seguro de responsabilidad civil, seguro de responsabilidad del vehículo, etc., entre los cuales el seguro de pérdida del vehículo debe estar asegurado en función del precio del vehículo, el seguro de responsabilidad civil debe estar asegurado por un monto de seguro no inferior a 1 millón de yuanes y el seguro de responsabilidad del vehículo debe estar asegurado por un importe de seguro no inferior a 300.000 yuanes. La Parte B presentará las primas de seguro antes mencionadas a la Parte A para los procedimientos de renovación quince días antes del vencimiento del contrato de seguro original. Sin embargo, en el mes de inicio del contrato, la Parte B pagará todas las primas del seguro el día de la firma del presente contrato.

5. Durante el período de afiliación, la Parte B no transferirá ni cambiará el vehículo sin autorización, y no entregará el vehículo como garantía en ninguna forma. Si existen circunstancias especiales, la Parte B aplicará en. escribir a la Parte A y obtener el consentimiento de la Parte A. manejar.

6. Durante el período de afiliación, la Parte B llevará una contabilidad independiente, será responsable de sus propias ganancias y pérdidas y asumirá la responsabilidad civil de forma independiente en caso de accidente de tráfico, disputa contractual de transporte, disputa laboral, etc. ocurre durante la operación del vehículo, la Parte B será responsable y manejará todo. La Parte B deberá informar a la Parte A de la situación relevante de manera oportuna y veraz, y la Parte A podrá ayudar a la Parte B a manejar la disputa en la solicitud de la Parte B. Los costos incurridos serán asumidos por la Parte B si la Parte A sufre pérdidas debido a los accidentes o disputas anteriores, la Parte B asumirá toda la responsabilidad de la compensación;

7. La Parte B debe establecer firmemente el concepto de seguridad primero y cumplir estrictamente las leyes, regulaciones, regulaciones de la industria y el transporte seguro y otros sistemas de gestión empresarial formulados por la Parte A. Participe regularmente en actividades de educación sobre seguridad organizadas por el Partido A. El Partido B tiene estrictamente prohibido contratar conductores con certificados incompletos y habilidades deficientes. Está estrictamente prohibido conducir el vehículo si está enfermo o ebrio, lo que causa factores inseguros. Para detener el vehículo y realizar el mantenimiento obligatorio, los costos de mantenimiento, mantenimiento y suspensión incurridos correrán a cargo de la Parte B. El personal empleado por la Parte B no tiene ninguna relación laboral o contractual con la Parte A. La Parte B administra su personal relevante por su cuenta. Si el personal de la Parte B causa daño a la reputación corporativa y a la propiedad de la Parte A, la Parte B deberá compensarla.

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si la Parte B no paga los honorarios de gestión, primas de seguro, gastos de operación y honorarios relacionados a tiempo y en su totalidad, la Parte A tiene el derecho de rescindir el contrato expedir y suspender los procedimientos y certificados de operación relacionados con los vehículos de la Parte B, y tiene derecho a cobrar una multa de 1 por día. Si la Parte B no paga las tarifas anteriores durante un mes después de la fecha límite de pago, la Parte A tiene derecho a embargar el depósito y retener el vehículo de la Parte B, y tiene derecho a subastar el vehículo retenido, utilizar las ganancias y el depósito para reembolsar a la Parte. La deuda de B con la Parte A, y solicita la cancelación del vehículo, procesando los certificados pertinentes y otras tarifas, y puede rescindir el contrato.

2. Si la Parte A no puede manejar varios procedimientos operativos y procedimientos de seguro para la Parte B a tiempo, la Parte B tiene derecho a supervisar a la Parte B para manejarlos. Cuando la Parte A se niega a manejar diversos procedimientos operativos y procedimientos de seguro para la Parte B, la Parte B puede rescindir el contrato.

3. Durante el período de afiliación, la Parte B no transferirá, cambiará ni hipotecará el vehículo sin autorización, y pagará a la Parte A una multa de 10.000 RMB por cada vehículo.

8. Para lo no previsto en este contrato, las cláusulas complementarias se firmarán mediante negociación entre ambas partes. Las cláusulas complementarias tendrán el mismo efecto jurídico que este contrato. Todas las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el tribunal donde se firma el contrato.

9. Este contrato se redacta en dos ejemplares, manteniendo A y B un ejemplar uno encima del otro. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):

Lugar: Hora: Año, Mes, Día

Contrato de Afiliación Parte 3

Parte A: ____________________________

Teléfono: ____________________________ Fax: ____________________________

Nombre de la Parte B o nombre de la unidad Código de organización: ______

Número de identificación : ____________________________

Teléfono: ____________________________

Dirección: ____________________________ Código postal: ____________________________

Con el fin de satisfacer las necesidades del desarrollo del mercado de transporte de mercancías y en base a la Principio de beneficio mutuo, la Parte B transfiere voluntariamente el modelo del vehículo a: ________Nº de vehículo:________Nº de motor:_______________Nº de bastidor:________Tonelaje:________ toneladas de vehículo de carga está afiliado a la Parte A para su operación. Las dos partes ahora llegan a un consenso y firman este acuerdo:

1. Liquidación de vehículos

El propio camión de la Parte B está registrado a nombre de la Parte A. El registro de liquidación del vehículo no es el registro. o transferencia de derechos de propiedad Los derechos de propiedad todavía pertenecen a la Parte B. Una vez liquidado el vehículo, el número de placa es: _____.

2. Período de afiliación y responsabilidades

2.1 Período de operación de afiliación del vehículo: _________año________mes________ a _________año________mes________día Durante este período, la Parte B se establece voluntariamente o abandona el hogar. Si la Parte B abandona el hogar, La Parte A se encargará de los procedimientos de transferencia de la Parte B en cualquier momento.

2.2 Este acuerdo de afiliación no es un contrato laboral de la Parte B y el personal que emplea no son empleados de la Parte A, no disfrutan del trato de los empleados de la Parte A y no tienen relación laboral con la Parte A; el vehículo opera de manera segura, la Parte B es la única responsable de asuntos como la seguridad de la carga del vehículo de transporte, el suministro de carga, los ingresos del vehículo y gastos diversos.

2.3 No será necesario mover el vehículo durante la transferencia de propiedad; la inspección anual del vehículo afiliado en el año siguiente será emitida por la oficina de gestión de vehículos del lugar donde esté radicado, y El vehículo afiliado será inspeccionado en el lugar donde está operando el vehículo según la carta de autorización. Una vez completada la inspección anual, la Parte B enviará el recibo de inspección anual del vehículo de la oficina de administración de vehículos a la Parte A, y la Parte A lo entregará a la oficina de administración de vehículos donde se liquida el vehículo para su archivo.

3. Tarifas de afiliación

3.1 Tarifas de mantenimiento de carreteras, tarifas de transporte y gestión, tarifas de gestión, impuestos comerciales, tarifas de liquidación, impuestos sobre el uso de vehículos y embarcaciones, tarifas de gestión industrial y comercial, y Tarifas de mantenimiento secundario: Tarifas de mantenimiento de carreteras La tarifa es de ________ yuanes por tonelada/mes, la tarifa de transporte y gestión es de ________ yuanes por tonelada/mes, la tarifa de gestión es de ________ yuanes por tonelada/mes, el impuesto comercial es de ________ yuanes. por vehículo por año, y la tarifa de liquidación es de ________ yuanes por vehículo. Incluye un pago único de ________ yuanes para el reemplazo del certificado al momento de la instalación. Los propietarios de automóviles también pueden decidir si pagarlo según sus propias circunstancias. El impuesto sobre el uso de vehículos y embarcaciones es de _________ yuanes toneladas/año, la tarifa de gestión industrial y comercial es de _________ yuanes/vehículo/año y la tarifa de mantenimiento secundario se paga dos veces al año, cada vez _________ yuanes.

3.2 Tarifas de mantenimiento de carreteras, tarifas de transporte y gestión, tarifas de gestión, impuestos comerciales, tarifas de liquidación, impuestos sobre el uso de vehículos y embarcaciones, tarifas de gestión industrial y comercial, tarifas de mantenimiento secundario, plazos de pago: Cada mantenimiento y transporte de carreteras la tarifa debe pagarse con días de anticipación El dinero se enviará a la cuenta de la oficina de recaudación de tarifas de mantenimiento de carreteras designada por la Parte A, la tarifa de gestión se enviará a la cuenta de la Parte A, el impuesto comercial se debe pagar a la Parte A; de una sola vez después de completar la liquidación, y la tarifa de mantenimiento secundario se pagará cada seis meses; la tarifa de administración industrial y comercial se pagará durante la inspección anual del vehículo;

4. Seguro del vehículo

4.1 Seguro obligatorio: el seguro de responsabilidad civil del vehículo. La Parte B debe adquirirlo. El monto mínimo del seguro es RMB ________ diez mil yuanes. enviarlo por correo a la Parte A Al presentar varios archivos, se debe entregar la copia original de la póliza de responsabilidad civil a la Parte A.

4.2 Plazo: La Parte B debe adquirir un seguro de responsabilidad civil para la Parte B de una compañía de seguros designada por la Parte A un mes antes del vencimiento del seguro de responsabilidad civil en el segundo año. asumir el costo Si la Parte B no paga, la Parte A tiene derecho a ________ no cumplir con los procedimientos de inspección anual y dejar de comprar tarifas de mantenimiento de carreteras para la Parte B o rescindir este contrato.

5. Gastos propios del Partido B

5.1 Todos los gastos incurridos por el vehículo del Partido B durante el período de afiliación

5.2 Partido B y todo el personal empleado por el Partido; B durante el período de afiliación Gastos derivados de responsabilidad administrativa, civil, penal y litigios diversos;

5.3 Impuesto sobre la compra de vehículos, gastos de legalización del presente contrato y otros gastos no estipulados explícitamente.

5.4 Gastos de transferencia que se generan al transferir el vehículo

6. Vencimiento del Contrato

Cuando expire el contrato de afiliación, previa negociación entre ambas partes, si la Parte B está dispuesta a continuar afiliada, firmar un acuerdo de afiliación por separado con la Parte A, si la Parte B no está dispuesta a continuar afiliada, después de resolver los procedimientos y tarifas pertinentes con la Parte A y devolver la placa; y certificado a la Parte A, la Parte A puede emitir a la Parte B los procedimientos necesarios para la transferencia del vehículo y la transferencia de propiedad. La Parte B correrá con los gastos por su propia cuenta y ambas partes rescindirán este Acuerdo.

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y responsabilidad

7.1 Parte A

Si la Parte A rescinde anticipadamente este acuerdo por sus propios motivos durante el período de operación del vehículo , se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A, después de que la Parte B devuelva la placa y el certificado proporcionados por la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por tres meses de tarifas de gestión de afiliación y transferirá la propiedad de los afiliados de la Parte B; vehículo a la empresa de transporte designada por la Parte B, y la Parte A correrá con los gastos.

Si la Parte B sufre diversos accidentes de tráfico o accidentes comerciales durante la operación de transporte, que resulten en víctimas personales, daños al vehículo, daños a la carga, pérdidas, hurtos y robos, todas las responsabilidades resultantes serán asumidas por la Parte B. y las pérdidas y todos los costos resultantes correrán a cargo de la Parte B. La Parte A solo es responsable de ayudar a la Parte B a manejar el asunto.

7.2 Parte B

La tarifa de mantenimiento de la carretera, la tarifa de gestión de transporte y las tarifas relacionadas deben pagarse a la Parte A con tres días de anticipación. Si la tarifa no se paga a tiempo, lo hará. afectar el movimiento del vehículo y causar que la Parte B sufra consecuencias debido a esto. Las pérdidas serán asumidas por la Parte B, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad. La Parte B asumirá todas las responsabilidades y pérdidas causadas por diversos accidentes de tránsito y accidentes comerciales durante la operación y transporte, siniestros, daños a vehículos, daños, pérdidas, hurtos y robos de bienes, así como todos los gastos resultantes.

8. Descargo de responsabilidad

Si el acuerdo no puede continuar ejecutándose debido a cambios en las políticas de los departamentos administrativos nacionales pertinentes o fuerza mayor, ninguna de las partes constituirá un incumplimiento de contrato.

9. Si hay asuntos pendientes, ambas partes pueden resolver el asunto mediante negociación y firmar términos complementarios, que tendrán el mismo efecto que el acuerdo. Las dos partes pueden llegar a un nuevo acuerdo operativo mediante negociaciones basadas en varios cambios de políticas. Si se produce una disputa, las dos partes negociarán para resolverla. Si la negociación fracasa, se presentará a la Comisión de Arbitraje de Cangzhou (Oficina Renqiu) para su arbitraje.

10. Este acuerdo se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B. Entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes.

Parte A (sello): ________ Parte B (firma): ________

Firma: ______________ DNI: ____________

_____ año____ _mes______día______año_____mes_____día

Acuerdo de Afiliación Parte 4

Parte A:

Parte B: Número de Certificado de Identidad:

Dado que la Parte B necesita disfrutar de beneficios de jubilación como pensiones y gastos médicos. seguro, aplicamos especialmente al Partido A para las relaciones laborales afiliadas.

El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo:

1. El Partido A acepta manejar los procedimientos de afiliación relevantes para el Partido. B y pagar las cuotas de seguridad social para la Parte B todos los meses. El estándar es: RMB/mes. Las tarifas correrán a cargo de la Parte A hasta que la Parte B cumpla 60 años y se jubile.

2. El Partido B no va a trabajar para el Partido A, no proporciona mano de obra sustancial y no es administrado por el Partido A. El Partido A no necesita pagar salarios, bonificaciones y otros beneficios materiales al Partido B. . Excepto por el uso del nombre de la Parte A a los efectos de este Acuerdo, la Parte B no desempeñará ninguna función oficial en nombre de la Parte A.

3. Si la Parte B sufre una lesión personal accidental durante este período, reclamará una indemnización por infracción a un tercero. La Parte A no proporcionará a la Parte B prestaciones por lesiones relacionadas con el trabajo.

4. La Parte B debe pasar por los procedimientos de jubilación cuando cumpla 60 años, y la Parte A hará todo lo posible para cooperar con los procedimientos pertinentes. Posteriormente, todos los beneficios de jubilación del Partido B correrán a cargo de la seguridad social y no tendrán nada que ver con el Partido A. En vista de las circunstancias específicas del Partido B, como la falta de uniformidad de las políticas locales, el Partido A no tiene obligación de garantizar si el Partido B puede lograr el propósito de disfrutar de las prestaciones de pensión, médicas y de otro tipo de jubilación de Suzhou.

5. La parte B se encuentra de viaje en el país.

Dirección de contacto:, número de teléfono y teléfono móvil:. Si hay algún cambio en la información anterior, la Parte A será notificada por escrito dentro de los diez días.

6. La Parte B cumplirá estrictamente este acuerdo. Si hay alguna violación, la Parte A se reserva el derecho de rescindir el trabajo. La Parte B también devolverá todas las cuotas de seguridad social pagadas por la Parte A a la Parte B. La Parte B es recomendada por el Sr. XX, y el recomendador actúa voluntariamente como garante de la Parte B para el cumplimiento de este acuerdo.

7. Este acuerdo entrará en vigor a partir de su firma y se realizará por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Parte A:

Parte B:

Garante de la Parte B:

Fecha: Año, Mes, Día

Acuerdo de Afiliación Parte 5

Parte A: ____________________________

Teléfono: ____________________________

Fax: ____________________________

Nombre de la Parte B o nombre de la unidad Código de organización: ______

Número de DNI: ____________________________

Teléfono: ____________________________

Dirección: ____________________________

Código postal: ____________________________

Número de contacto: _______________

Con el fin de satisfacer las necesidades del desarrollo del mercado de transporte de mercancías y con base en el principio de beneficio mutuo, la Parte B cede voluntariamente el modelo de vehículo: ________Número de vehículo: ________Número de motor: ______________Número de bastidor: ________ Tonelaje: Un vehículo de carga de ________ toneladas está afiliado a la Parte A para su operación. Las dos partes ahora llegan a un consenso y firman este acuerdo:

1. Liquidación de vehículos

El propio camión de la Parte B está registrado a nombre de la Parte A. El registro de liquidación del vehículo no es el registro. o transferencia de derechos de propiedad Los derechos de propiedad todavía pertenecen a la Parte B. Una vez liquidado el vehículo, el número de placa es: _____.

2. Período de afiliación y responsabilidades

2.1 Período de operación de afiliación del vehículo: _________año________mes________ a _________año________mes________día Durante este período, la Parte B se establece voluntariamente o abandona el hogar. Si la Parte B abandona el hogar, La Parte A se encargará de los procedimientos de transferencia de la Parte B en cualquier momento.

2.2 Este acuerdo de afiliación no es un contrato laboral de la Parte B y el personal que emplea no son empleados de la Parte A, no disfrutan del trato de los empleados de la Parte A y no tienen relación laboral con la Parte A; el vehículo opera de manera segura, la Parte B es la única responsable de asuntos como la seguridad de la carga del vehículo de transporte, el suministro de carga, los ingresos del vehículo y gastos diversos.

2.3 No es necesario mover el vehículo durante la transferencia de propiedad; la inspección anual del vehículo afiliado en el próximo año será emitida por la oficina de administración de vehículos en el lugar donde se asienta, y el vehículo afiliado será inspeccionado en el lugar donde esté operando con base en la carta de autorización. Una vez completada la inspección anual, la Parte B enviará el recibo de inspección anual del vehículo de la oficina de administración de vehículos a la Parte A, y la Parte A lo entregará a la oficina de administración de vehículos donde se liquida el vehículo para su archivo.

3. Tarifas de afiliación

3.1 Tarifas de mantenimiento de carreteras, tarifas de transporte y gestión, tarifas de gestión, impuestos comerciales, tarifas de liquidación, impuestos sobre el uso de vehículos y embarcaciones, tarifas de gestión industrial y comercial, y Tarifas de mantenimiento secundario: Tarifas de mantenimiento de carreteras La tarifa es de ________ yuanes por tonelada/mes, la tarifa de transporte y gestión es de ________ yuanes por tonelada/mes, la tarifa de gestión es de ________ yuanes por tonelada/mes, el impuesto comercial es de ________ yuanes. por vehículo por año, y la tarifa de liquidación es de ________ yuanes por vehículo. Incluye un pago único de ________ yuanes para el reemplazo del certificado al momento de la instalación. Los propietarios de automóviles también pueden decidir si pagarlo según sus propias circunstancias. El impuesto sobre el uso de vehículos y embarcaciones es de _________ yuanes toneladas/año, la tarifa de gestión industrial y comercial es de _________ yuanes/vehículo/año y la tarifa de mantenimiento secundario se paga dos veces al año, cada vez _________ yuanes.

3.2 Tarifas de mantenimiento de carreteras, tarifas de transporte y gestión, tarifas de gestión, impuestos comerciales, tarifas de liquidación, impuestos sobre el uso de vehículos y embarcaciones, tarifas de gestión industrial y comercial, tarifas de mantenimiento secundario, plazos de pago: Cada mantenimiento y transporte de carreteras la tarifa debe pagarse con días de anticipación El dinero se enviará a la cuenta de la oficina de recaudación de tarifas de mantenimiento de carreteras designada por la Parte A, la tarifa de gestión se enviará a la cuenta de la Parte A, el impuesto comercial se debe pagar a la Parte A; de una sola vez después de completar la liquidación, y la tarifa de mantenimiento secundario se pagará cada seis meses; la tarifa de administración industrial y comercial se pagará durante la inspección anual del vehículo;

4. Seguro del vehículo

4.1 Seguro obligatorio: el seguro de responsabilidad civil del vehículo. La Parte B debe adquirirlo. El monto mínimo del seguro es RMB ________ diez mil yuanes. enviarlo por correo a la Parte A Al presentar varios archivos, se debe entregar la copia original de la póliza de responsabilidad civil a la Parte A.

4.2 Plazo: La Parte B debe adquirir un seguro de responsabilidad civil para la Parte B de una compañía de seguros designada por la Parte A un mes antes del vencimiento del seguro de responsabilidad civil en el segundo año. asumir el costo Si la Parte B no paga, la Parte A tiene derecho a ________ no cumplir con los procedimientos de inspección anual y dejar de comprar tarifas de mantenimiento de carreteras para la Parte B o rescindir este contrato.

5. Gastos propios del Partido B

5.1 Todos los gastos incurridos por el vehículo del Partido B durante el período de afiliación

5.2 Partido B y todo el personal empleado por el Partido; B durante el período de afiliación Gastos derivados de responsabilidad administrativa, civil, penal y litigios diversos;

5.3 Impuesto sobre la compra de vehículos, gastos de legalización del presente contrato y otros gastos no estipulados explícitamente.

5.4 Gastos de transferencia que se generan al transferir el vehículo

6. Vencimiento del Contrato

Cuando expire el contrato de afiliación, previa negociación entre ambas partes, si la Parte B está dispuesta a continuar afiliada, firmar un acuerdo de afiliación por separado con la Parte A, si la Parte B no está dispuesta a continuar afiliada, después de resolver los procedimientos y tarifas pertinentes con la Parte A y devolver la placa; y certificado a la Parte A, la Parte A puede emitir a la Parte B los procedimientos necesarios para la transferencia del vehículo y la transferencia de propiedad. La Parte B correrá con los gastos por su propia cuenta y ambas partes rescindirán este Acuerdo.

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y responsabilidad

7.1 Parte A

Si la Parte A rescinde anticipadamente este acuerdo por sus propios motivos durante el período de operación del vehículo , se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A, después de que la Parte B devuelva la placa y el certificado proporcionados por la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por tres meses de tarifas de gestión de afiliación y transferirá la propiedad de los afiliados de la Parte B; vehículo a la empresa de transporte designada por la Parte B, y la Parte A correrá con los gastos.

Si la Parte B sufre diversos accidentes de tráfico o accidentes comerciales durante la operación de transporte, que resulten en víctimas personales, daños al vehículo, daños a la carga, pérdidas, hurtos y robos, todas las responsabilidades resultantes serán asumidas por la Parte B. y las pérdidas y todos los costos resultantes correrán a cargo de la Parte B. La Parte A solo es responsable de ayudar a la Parte B a manejar el asunto.

7.2 Parte B

La tarifa de mantenimiento de la carretera, la tarifa de gestión de transporte y las tarifas relacionadas deben pagarse a la Parte A con tres días de anticipación. Si la tarifa no se paga a tiempo, lo hará. afectar el movimiento del vehículo y causar que la Parte B sufra consecuencias debido a esto. Las pérdidas serán asumidas por la Parte B, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad. La Parte B asumirá todas las responsabilidades y pérdidas causadas por diversos accidentes de tránsito y accidentes comerciales durante la operación y transporte, siniestros, daños a vehículos, daños, pérdidas, hurtos y robos de bienes, así como todos los gastos resultantes.

8. Descargo de responsabilidad

Si el acuerdo no puede continuar ejecutándose debido a cambios en las políticas de los departamentos administrativos nacionales pertinentes o fuerza mayor, ninguna de las partes constituirá un incumplimiento de contrato.

9. Si hay asuntos pendientes, ambas partes pueden resolver el asunto mediante negociación y firmar términos complementarios, que tendrán el mismo efecto que el acuerdo. Las dos partes pueden llegar a un nuevo acuerdo operativo mediante negociaciones basadas en varios cambios de políticas. Si se produce una disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, las partes podrán demandar ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

10. Este acuerdo se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B. Entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes.

Parte A (sello): ________ Parte B (firma): ________

Firma: ______________ DNI: ____________

_____ año____ _mes______día______año_____mes_____día

Acuerdo de Afiliación Parte 6

Parte A: __ Real Estate Co., Ltd.

Parte B: (en adelante, Parte A y Parte B)

Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte B confía voluntariamente en las calificaciones de la Parte A para su desarrollo y operación. Con este fin, la Parte B ha firmado este acuerdo y ambas partes acuerdan cumplirlo.

Estado del proyecto de afiliación:

Ubicación del proyecto:

Nombre del proyecto:

Contenido del acuerdo:

Afiliación por Partido B Cuando el Partido A desarrolla su terreno, solo paga la cuota de afiliación al Partido A y la calificación de desarrollo del Partido A afiliado. La Parte A establece una sucursal en la Nueva Área de Beihai, exclusivamente para el uso independiente de la Parte B. La licencia comercial y el sello se confían a la Parte B para su gestión y uso. La Parte B tiene su propia cuenta personal y control financiero y contabilidad independientes. La Parte A no tiene derecho a controlar, comprar o vender los terrenos y bienes inmuebles de la Parte B. Los créditos, deudas, gastos e impuestos incurridos durante el período de desarrollo y operación no tienen nada que ver con la Parte A y serán asumidos íntegramente por la Parte B. Tiempo de afiliación: desde la fecha en que se firma el contrato de afiliación del proyecto hasta la fecha en que finaliza el desarrollo del proyecto y se completan todos los trámites pertinentes.

La Parte B pagará la cuota de afiliación a la Parte A antes de firmar el contrato. La cuota de afiliación se pagará a la Parte A una vez al año y todos los proyectos se pagarán en tres años. Si la cuota de afiliación no se paga a tiempo, la Parte B deberá soportar una indemnización del 5% de la cuota de afiliación adeudada (por día).

La Parte B y el personal que emplea no son empleados de la Parte A, no disfrutan de los beneficios de los empleados de la Parte A y no tienen relación laboral y laboral con la Parte A. Durante el período de operación afiliada, la Parte B será responsable de sus propias ganancias y pérdidas de acuerdo con el contrato de desarrollo territorial con el gobierno.

La Parte A debe cooperar activamente con la Parte B en el manejo de los procedimientos de construcción y desarrollo inmobiliario, la aceptación de finalización, el procesamiento de certificados de propiedad, los préstamos hipotecarios y otros asuntos. Cuando la Parte B opera de acuerdo con el contrato, la Parte A. La falta de cooperación resultará en Todas las pérdidas económicas serán asumidas por la Parte A.

Durante el período de afiliación, las actividades de desarrollo y operación de otros proyectos de la Parte B deben ser autorizadas por la Parte A, informadas a la Parte A para su revisión y sujetas a la supervisión de la Parte A. Todos los eventos responsables (litigios civiles, disputas económicas) que ocurran durante el período de desarrollo y operación deberán ser a cargo de la Parte B.

Este acuerdo será legalmente vinculante después de que entre en vigor. Ni la Parte A ni la Parte B podrán modificarlo o rescindirlo a voluntad. Sin embargo, si la Parte B comete algún comportamiento ilegal durante el período de desarrollo y operación, la Parte A. podrá rescindir el contrato anticipadamente sin que exista responsabilidad legal alguna que recaerá sobre la Parte B.

Una vez finalizado el desarrollo del proyecto, podrá continuar afiliado mediante negociación. Si no está afiliado, la Parte B deberá devolver los trámites pertinentes durante el período de afiliación, y ambas partes rescindirán este acuerdo. .

Si surge una disputa debido al cumplimiento de este acuerdo, se puede resolver mediante negociación. Si la negociación fracasa, la Parte A puede ser demandada ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario después de la negociación, que tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.

El presente acuerdo se realiza por cuadruplicado, tiene igual validez, y entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):

Año, mes y día

Contrato de Afiliación Parte 7

Parte A: _______________________

Parte B: _______________________

Este contrato se basa en los principios de equidad y justicia y se celebró mediante negociación entre ambas partes.

Artículo 1. Objeto del Contrato Después de la negociación entre las dos partes, se acordó que la Parte B se afiliaría a la empresa de la Parte A y participaría en proyectos comerciales dentro del alcance de la licencia comercial de la Parte A. Al mismo tiempo, la Parte A y la Parte B celebran este contrato, aclarando los derechos y obligaciones de ambas partes y los asuntos que requieren atención durante el período de afiliación.

Artículo 2 Derechos y obligaciones básicos de la Parte A:

(1) La Parte A cobra _____ millones de yuanes RMB a la Parte B cada año como tarifas de servicios de gestión.

(2) Si la Parte B emite una factura a nombre de la Parte A, la Parte B pagará el ___% del valor nominal a la Parte A.

(3) Si la Parte B comete algún acto que dañe la reputación y la imagen de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo y no se devolverá la tarifa del servicio de gestión de este año. Obligaciones:

(1) Después de que este acuerdo entre en vigor, la Parte A solo proporcionará a la Parte B los documentos formales y las licencias comerciales necesarias para las operaciones comerciales relevantes.

(2) Proporcionar buenos servicios en la medida de lo posible de acuerdo con los requisitos razonables de la Parte B.

Artículo 3 Derechos y obligaciones básicos de la Parte B:

(1) La Parte B puede obtener el compromiso de la Parte A y el cumplimiento de sus obligaciones en el Artículo 2. Si hay alguna pregunta, la Parte B Puede informar a la Parte A en cualquier momento. Dar una opinión.

(2) Disfrutar de las calificaciones comerciales y licencias comerciales necesarias proporcionadas por la Parte A.

(3) Calificaciones suficientes de la Parte A para llevar a cabo operaciones de productos relacionados de manera completamente independiente.

(4) Implementar una contabilidad interna independiente de las operaciones y ser responsable de las pérdidas y ganancias.

(5) Todos los beneficios normales pertenecen a la Parte B y no están sujetos a interferencia.

Obligaciones:

(1) Respetar estrictamente las leyes y reglamentos nacionales y las normas y reglamentos de la Parte A en las actividades comerciales.

(2) Responsable de resolver incidentes comerciales y condiciones comerciales relacionadas de forma independiente.

(3) Ser seriamente responsable de la legalidad de las operaciones comerciales, y la Parte B será totalmente responsable de los problemas del producto y los incidentes ilegales que ocurran.

(4) Mantener la credibilidad y la imagen de la Parte A y abstenerse de cualquier falsificación, fraude, infracción o daño a la reputación. Si ocurren tales incidentes, la Parte A tiene derecho a exigir la responsabilidad legal de la Parte B. y Solicitar compensaciones económicas y sanciones pertinentes.

(5) Pagar las tarifas del servicio de gestión a la Parte A en su totalidad y a tiempo.

(6) Los proyectos comerciales de la Parte B no excederán el alcance estipulado en la licencia comercial de la Parte A. Para proyectos más allá del alcance de la licencia comercial de la Parte A, la Parte B debe proporcionar los documentos formales pertinentes.

Artículo 4 Para los proyectos comerciales de la Parte B, la Parte B manejará sus contratos, seguros, impuestos, finanzas, banca, estadísticas y otros asuntos de forma independiente.

Artículo 5 Si se producen accidentes importantes, como accidentes de seguridad, durante las actividades comerciales de la Parte B, la Parte B será la única responsable de ellos. La Parte A no asume ninguna responsabilidad y por la presente hace una exención de responsabilidad.

Artículo 6 La Parte B pagará la tarifa del servicio de gestión en su totalidad cuando se firme el contrato.

El presente contrato entra en vigor en la fecha de su firma y tiene una vigencia de un año. Se realiza en cuatro ejemplares, dos ejemplares cada uno para la Parte A y la Parte B.

Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación separada entre las dos partes.

Parte A (sello): _______________ Parte B (firma): ______________

Representante legal (firma): ___________ DNI: _______________

_____ Año _____ mes _____ día _____ año _____ mes _____ día

Acuerdo de Afiliación Parte 8

Parte A: Parte B:

Para cooperar con la Parte A en la realización de negocios actividades, la Parte B ha adjuntado su título profesional intermedio de jardinería a la Parte A. Después de una negociación amistosa, ambas partes acordaron llegar al siguiente acuerdo:

1. El certificado de graduación y el certificado de título profesional de la Parte B deben estar registrados en La Parte A será responsable de pagar la cuota de afiliación de calificación de la Parte B en yuanes RMB cada año durante el período de participación en actividades ecológicas, a partir de la fecha de firma de este acuerdo. Si la Parte A cesa sus actividades comerciales de paisajismo, debe notificar a la Parte B con un mes de anticipación.

2. La Parte B cooperará activamente con la Parte A en la realización de su trabajo y proporcionará información relevante en cualquier momento de acuerdo con las necesidades de la Parte A. La Parte A es responsable de manejar los procedimientos de registro y asumir los costos totales relacionados. Si el tiempo de registro se retrasa por razones distintas a la Parte B, la Parte A aún deberá pagar las tarifas.

3. Durante el período del acuerdo, la Parte B conservará el certificado original. La Parte B lo proporcionará cuando la Parte A lo necesite y lo devolverá de inmediato a la Parte B para su almacenamiento después de su uso. Durante la vigencia del acuerdo, la Parte B no proporcionará el certificado de graduación ni el certificado de título profesional (dos certificados) a otras empresas de jardinería en Suzhou para su uso; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo.

4. Si la Parte A necesita que la Parte B participe en educación continua, seguridad en la producción, etc. La Parte A es responsable de todos los gastos de capacitación (incluidos los honorarios de estudio, manutención y alojamiento, y gastos de transporte).

5. Si la Parte A necesita que la Parte B participe en la licitación del proyecto (la parte licitante requiere asistencia o defensa), la Parte A debe pagar un subsidio diario de 200 RMB a la Parte B (excluidos los gastos de alojamiento y comida). y gastos de transporte).

6. Durante el período del acuerdo, la Parte A será responsable de todos los accidentes relacionados con la calidad y la seguridad de la construcción del proyecto que ocurran durante la construcción del proyecto por razones distintas a las de la Parte B, así como las pérdidas económicas resultantes.

7. Durante el período del acuerdo, la Parte A y la Parte B no rescindirán unilateralmente el acuerdo sin autorización. Si se causa alguna pérdida, la parte que rescinda el acuerdo sin autorización será responsable. Si la Parte A y la Parte B necesitan cambiar el acuerdo durante el período del acuerdo, deben adherirse al principio de apoyo y comprensión mutuos: una parte debe informar a la otra parte con un mes de anticipación para que la otra parte pueda hacer el trabajo. preparativos. Sin embargo, la Parte B tiene derecho a rescindir el acuerdo por adelantado bajo las siguientes circunstancias:

(1) La Parte A no puede pagar la cuota de afiliación a tiempo

(2) La Parte A; tiene otro incumplimiento de contrato y violó las leyes nacionales, comportamiento regulatorio.

8. Después de que ambas partes firmen el acuerdo, la Parte A deberá pagar la cuota de afiliación anual (remitida a la cuenta de la Parte B). Número de cuenta bancaria del Partido B: A partir de ahora, el Partido A será responsable de liquidar las cuotas anuales de afiliación del Partido B antes de que finalice cada año sin demora.

9. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo pueden resolverse mediante negociación entre las dos partes. Este acuerdo se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes.

Parte A (Sello) Parte B (Firma): Representante Legal (Firma): DNI:

Número de Contacto: Número de Contacto: Fax: Fax:

Número de teléfono móvil: Número de teléfono móvil:

Fecha de firma: Año, mes y día

Lugar de firma:

Convenio de afiliación plantilla 8 Artículos relacionados:

★ Muestras de acuerdos de afiliación seleccionados

★ Acerca de las plantillas de acuerdos de afiliación

★ 5 estilos de acuerdos de afiliación

★ Muestra acuerdo de afiliación

★ Cómo redactar un acuerdo de afiliación de empresa

★ 5 acuerdos de afiliación estándar

★ Contrato de afiliación clásico

★ Plantilla de acuerdo de afiliación para empresa laboral

★ Cinco excelentes plantillas de acuerdo de afiliación de vehículos

★ Muestra de acuerdo de afiliación var _hmt = _hmt [] ; .createElement("script"); hm.src = "/hm.js?a16caac520b9e58c9a9652b27953e5ae"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; );