Colección de citas famosas - Frases elegantes - Me río de otras personas por estar locas. ¿Cuál es el poema completo?

Me río de otras personas por estar locas. ¿Cuál es el poema completo?

Obra original

Canción del Templo de la Flor de Melocotón

Templo de la Flor de Melocotón en Taohuawu, Hada de la Flor de Melocotón en el Templo de Taohua.

El Hada de la Flor del Melocotón cultiva melocotoneros, los recoge y se bebe.

Cuando desperté, simplemente me senté frente a las flores. Cuando estaba borracho, me quedé dormido debajo de las flores.

Medio despierta y medio borracha día tras día, las flores florecen año tras año.

Espero morirme de viejo, no quiero inclinar la cabeza delante del carruaje.

Los coches, el polvo, los caballos y los pies son interesantes, pero el vino y las flores son pobres y baratos.

Si comparas riqueza y pobreza, una está bajo tierra y la otra está en el cielo.

Si comparamos el H3C con un carro y un caballo, me privará de mi ocio.

Otros se ríen de mí porque estoy loco, pero yo me río de los demás porque no pueden verlo.

No hay Tumba de los Héroes de Wuling, ni flores, ni vino, ni azadas, ni campos.

Introducción a la obra

"Peach Blossom Temple Song" es un antiguo poema de siete caracteres escrito por Tang Yin, un literato de la dinastía Ming. En este poema, el poeta se considera a sí mismo como un hada de las flores de durazno y utiliza las palabras "beber en la vejez" e "inclinarse ante el caballo" para referirse a dos estilos de vida completamente diferentes que contrastan marcadamente con los de los ricos y los pobres. , y utiliza el lado negativo de la vulgaridad y la verdad ordinaria. El cinismo en el poema expresa el verdadero corazón. Todo el poema tiene capas claras y un lenguaje simple, pero contiene una tensión artística infinita, brindando a las personas un flujo constante de disfrute estético y un fuerte sentido de identidad.

Notas de oraciones

1. Templo Taohua: Tang Yin construyó una casa en Taohuawu y la llamó Templo Taohua. Las calcas incluyen "Marcha Hong Zhi Yi Chou".

2. Taohuawu (wù): situado fuera de la Puerta Jinchang en Suzhou. Durante la dinastía Song del Norte, la familia Zhang y su hijo construyeron una villa aquí, pero gradualmente fue abandonada y convertida en un huerto. Tang Yin construyó una casa aquí, de ahí el nombre de Templo Taohua.

3. Recoger flores de durazno y beber: El calco de este poema es "Rompiendo ramas y bebiendo".

4. Sólo vienen: Calcas y otros poemas "sólo vienen".

5. Vuelve: todavía necesito las calcas de este poema.

6. Medio despierto y medio borracho: El calco de este poema es "Flores antes y después de las flores".

7. Las flores florecen y caen: El calco de este poema es "Despierta borracho".

8. Quisiera morir de viejo, no me inclinaré ante los carruajes y los caballos: El poema extendido es “No quiero inclinarme ante los carruajes y los caballos, prefiero morir de vejez." Los carruajes y caballos aquí se refieren a funcionarios y dignatarios de alto rango.

9. Pobreza y humildad: Las calcas del poema son consideradas "pobres".

10. Malo: El roce es "malo".

11. Hua Hui: El primer volumen de "Las obras completas de Liu Ruju" se llama "Pobreza".

12. Otros: el roce es "世". Fengshao: Las calcas de poemas y otras obras se llaman "fenggeda".

13. Otros: El roce es "世".

14. Desaparición: La calca de este poema es "Notas". Wuling: originalmente se refiere a las cinco tumbas imperiales de la dinastía Han, a saber, Changling, Anling, Yangling y Maoling Pinling. También hay tumbas de gente rica y noble alrededor de la tumba, que luego se refiere a la gente rica y noble.

15. Arando el campo con la azada: El primer volumen de "Las obras completas de los seis eruditos confucianos" dice "el campo arando con la azada".

Traducción de obras

Está el Templo de la Flor de Melocotón en Taohuawu, y está el Hada de la Flor de Melocotón en Taohuawu.

El Hada de la Flor del Melocotón plantó muchos melocotoneros y los recogió a cambio de bebidas.

Cuando despiertas, te sientas tranquilamente entre las flores; cuando estás borracho, duermes bajo las flores.

Medio despierto y medio borracho, día tras día, año tras año.

Sólo quiero morir de viejo entre las flores de durazno y el buen vino, y no quiero inclinar la cabeza delante de los carruajes y caballos de los dignatarios.

El tráfico es el interés de los nobles, y las copas de vino y las flores son el destino y el pasatiempo de la gente pobre como yo.

Si comparamos la riqueza de los demás con mi pobreza, una está en el cielo y la otra en la tierra.

Si comparo mi pobreza con los carruajes y los caballos de los poderosos, ellos trabajan para los poderosos, pero yo obtengo el placer del ocio.

Otros se ríen de mí por ser demasiado coqueto, pero yo me río de los demás por no ser capaces de ver el mundo.

¿No has visto que esas familias ricas alguna vez fueron gloriosas, pero ahora no puedes ver sus tumbas, solo se usan como tierras de cultivo?

Antecedentes creativos

La Cronología de Tang Bohu compilada por Zhou Daozhen y Zhang Yuezun dice: "En el año dieciocho de Hongzhi, las flores de durazno florecieron en el pequeño jardín de Taohuawu, que Fue escrito como la canción del Templo Taohua." Es decir, este poema fue escrito en el año dieciocho de Hongzhi (1505). Este año, han pasado solo 6 años desde que Tang Yin fue acusado falsamente. Tang Yin una vez ganó el título de Xie Yuan, y luego estuvo involucrado en un caso de fraude en exámenes y se hizo famoso.

En el entrenamiento de la vida a largo plazo, vio a través de la ilusión de la fama y la fortuna, y creyó que la fama y la fortuna a costa de la libertad no podían durar mucho, por lo que se negó a ganarse la vida vendiendo pinturas y vivió una vida tranquila. con flores y vino como amigos. El poeta escribió este poema para expresar su actitud ante la vida: estaba dispuesto a retirarse y ser indiferente a la fama y la riqueza.

Apreciación de las obras

Este poema expresa principalmente la voluntad del poeta de retirarse, ser indiferente a la fama y la fortuna, y no está dispuesto a entregarse al mundo secular en busca de ocio. La flor de durazno tiene el significado de reclusión porque es homófona de "escape". También encarna el valioso espíritu de buscar la libertad y apreciar el valor de la vida individual.

Las primeras cuatro frases del poema son una narración y dicen que él es un hada de las flores de durazno que vive en el templo de Taohua en Taohuawu, Suzhou. Plantar melocotoneros, vender flores de durazno y vender vino es una representación de. su vida. Estas cuatro frases resaltan deliberadamente la imagen de la "flor de durazno" de una manera elevada, utilizando la flor de durazno como metáfora de un ermitaño, retratando vívidamente la imagen de un ermitaño que está tranquilamente en el bosque, libre y tranquilo, ama la vida y es tan feliz como un hada.

Las últimas cuatro frases describen la vida del poeta con las flores como vecinas y el vino como amigos. Por muy borracho que estuviera, nunca abandonó la flor del durazno. Día tras día, año tras año, dejó pasar el tiempo, las flores florecieron y cayeron, y nunca cambió su intención original. Esta dedicación a las flores y al vino es una manifestación de su extremo amor por la vida.

Las siguientes cuatro frases señalan directamente mis deseos para la vida: no quiero seguir la puerta de la riqueza y prefiero envejecer y morir sin contacto. Aunque los ricos pueden disfrutar viajando por montañas y ríos, los pobres pueden disfrutar del vino y las luces. A través de la comparación, se escriben las dos alegrías de vida diferentes de los pobres y los ricos.

Las siguientes cuatro frases son argumentos. A través de la comparación de ventajas y desventajas, revelan profundamente la relación dialéctica entre ricos y pobres: en la superficie, la proporción entre ricos y pobres es una en el cielo y una en el cielo. sobre el terreno, pero de hecho, los ricos no son tan tranquilos como los pobres. El autor cree que no es aconsejable utilizar la riqueza de los coches y los caballos para intercambiar el ocio de los pobres. Este tipo de valor que desprecia la fama y la riqueza es nada menos que innovador en una era en la que todo el mundo busca la riqueza. Refleja la profunda visión del autor de la vida y su ámbito de vida distante y de mente abierta, y es una sabia elección para la vida. Lo que está asociado a la riqueza debe ser trabajo. El dinero puede comprar disfrute, pero no puede comprar una vida pausada y poética. Aunque pobres, todavía tienen la alegría de vivir y la riqueza de espíritu. Este es un retrato de la vida de los literatos frustrados en la antigüedad.

A lo largo de todo el poema, * * * representa dos escenas, una es la escena de la vida de los funcionarios y los ricos de la dinastía Han, y la otra es la escena de la vida del propio Tang Yin en la dinastía Ming. El primero solo usa una docena de palabras como "carros y caballos se inclinan frente al arco", "polvo de viento", "mediocre", etc., para describir vívidamente las escenas de la vida de los altos funcionarios y los ricos de la dinastía Han. . La última descripción es más detallada, como "plantar melocotoneros", "recoger flores de durazno a cambio de dinero para vino", "sentarse frente a las flores cuando está borracho, dormir entre las flores cuando está borracho", "medio borracho y medio despierto al día siguiente". día", "que muera de viejo" En la sala del vino, no está dispuesto a inclinarse ante el caballo." "El destino de un ermitaño con vino y luces". Aunque los ojos están llenos de palabras fragantes como flores, melocotones, vino y borrachera. , no vulgar, la imagen es hermosa y elegante, el estilo es elegante y atractivo, la melodía es suave y atemporal, la imagen es vívida y profunda.

Este poema tiene capas claras, un lenguaje simple y es casi tan eufemístico como un monólogo tipo balada. Sin embargo, este tipo de monólogo contiene una tensión artística infinita, lo que brinda a las personas un disfrute estético infinito y un fuerte sentido de identidad. Es el mejor de los poemas de Tang Yin. Tal como dijo Han Yu: "La voz de la paz es débil, pero la voz del dolor y la alegría es maravillosa; la palabra "feliz" es difícil de escribir, pero la palabra "pobre" es fácil de escribir bien" ("Prefacio a Jingtan cantando poemas").

Comentarios famosos

"Imagen del tigre blanco" de Wang Mingshizhen: "Las palabras son vívidas, el resentimiento es perfecto, embriagador y el pincel de caligrafía también es suave y agradable". /p>

"Apreciación de Tang Yin Taohua An Song" de Luo, profesor del Departamento de Chino de la Universidad de Fudan: "Este poema era un nuevo estilo literario en ese momento. Su lenguaje es simple, casi todo en lengua vernácula, y las sílabas son suaves. La primera línea del poema tiene "No". El efecto del título completo y la anotación es muy refrescante, pero sus poemas expresan los sentimientos sinceros y francos del poeta y el elogio de la felicidad en el mundo."

"Lector clásico de poesía china" Chino de la Universidad de Guangxi. Profesor del departamento Li Yinsheng: "Los poemas de Tang Yin son verdaderos y simples, informales, hacen un uso extensivo del lenguaje hablado y tienen una concepción artística fresca. A menudo están orgullosos de la vida y sociedad, y son profundamente amados por las generaciones posteriores de nobles."

Acerca del autor

Tang Yin (1470-1523), también conocido como Bohu, apodado Liuru Jushi, era el propietario del Templo Taohua Según la leyenda, nació en el sexto año de Chenghua (1470), el reinado del emperador Xianzong de la dinastía Ming, y fue nombrado Tang Yin. Nacionalidad Han, originaria del condado de Wuxian (ahora Suzhou, provincia de Jiangsu). Era cínico, talentoso y famoso por su poesía. Junto con Zhu Yunming, Wen Zhengming y Xu Zhenqing, es conocido como los "Cuatro grandes talentos en el sur del río Yangtze", y los nombres de sus pinturas son aún más famosos. Junto con Shen Zhou, Wen Zhengming y Qiu Ying, se le conoce como el "Clan de los Cuatro Wu". Es el autor de la "Colección de los seis eruditos confucianos".