Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Cuáles son las diferencias entre modismos, alusiones idiomáticas y palabras?

¿Cuáles son las diferencias entre modismos, alusiones idiomáticas y palabras?

La quinta edición del Diccionario de chino moderno define los modismos de la siguiente manera: "Una frase definida

concisa e incisiva o una oración corta que la gente ha usado durante mucho tiempo. La mayoría de los modismos chinos se componen de cuatro " Se compone de varias palabras y suele tener su origen." Evidentemente, esta definición es muy amplia, por lo que en muchos casos nos resulta complicado determinar si una frase corta es un modismo.

La primera pregunta: Cómo definir modismos y coloquialismos

La quinta edición del "Diccionario chino moderno" define los coloquialismos de la siguiente manera: "oraciones estereotipadas populares y ampliamente populares, concisas

En cuanto a la visualización, la mayor parte es creada por trabajadores y refleja la experiencia de vida y los deseos de la gente”. De esta explicación se puede ver que el editor del "Diccionario chino moderno". El autor cree que la mayor diferencia entre modismos y palabras es que los modismos tienen una fuente, mientras que los dichos comunes no tienen fuente y provienen de la gente. Pero, ¿es realmente esa la diferencia entre modismos y dichos comunes?

Algo que no podemos ignorar es que un número considerable de modismos se derivan de dichos comunes. Por ejemplo, referirse a una morera y regañar a una langosta es un dicho común cuyo origen no se puede verificar. Se ha convertido en un modismo debido a su uso generalizado. Otro ejemplo: el éxito también es Xiao He, el fracaso también es Xiao He.

Muchos diccionarios idiomáticos dicen que esta frase proviene de "Rong Zhai Essays", pero el texto original de "Rong Zhai Essays" es: "Creo que es un gran general

, Y en realidad es recomendado por el general Xiao. Ahora está muerto y tiene sus propios planes, por lo que hay un dicho en la jerga: "El éxito también es Xiao He, el fracaso también es Xiao He". El dicho de que "el éxito es Xiao He, el fracaso también es Xiao He" no es el trabajo original de Hong Mai. La jerga aquí es el significado coloquial actual de

.

Algunos son fáciles de distinguir y definir. Por ejemplo: "Cabeza de ladrón y cerebro de ladrón" son dichos comunes a primera vista, pero "cejas de ladrón y ojos de rata" no son tan buenos. p>

Es difícil decir si es un modismo o un dicho común. En particular, algunos "dichos comunes" con orígenes son aún más difíciles de distinguir. Por ejemplo, "Los vientos, los caballos y las vacas no están relacionados" no son objetables como modismos, pero "Nada es difícil en el mundo, sólo aquellos que están dispuestos" pueden considerarse modismos.

Los refranes hablados se pueden dividir en tres categorías: refranes, modismos y expresiones idiomáticas. Estas tres categorías se superponen con los modismos.

Categoría 1: Proverbios. Los proverbios suelen tener la forma de una oración completa en lugar de una frase. La frontera entre muchos proverbios y modismos no es obvia y, de hecho, muchos modismos provienen de proverbios. "Política de los Estados Combatientes · Chu Ce" tiene el dicho "Escuché un dicho que decía: 'No es demasiado tarde para cuidar al perro cuando ves el conejo; no es demasiado tarde para reparar la oveja muerta'", es decir, "No es demasiado tarde para hacer las cosas bien" es en sí mismo un proverbio. Aunque ahora comúnmente usamos las primeras cuatro palabras, todos los usuarios conocen su significado.

Es "no es demasiado tarde". "Registros históricos·Biografía de Bai Qi y Wang Jian" comentó y elogió: "Como dice el refrán: 'Una regla es corta, una pulgada es larga.

'". Investigando su fuente, "Chu Ci". Bu Ju" dice "Una regla es corta, una pulgada es larga; las cosas son deficientes, la sabiduría es diferente". Se puede ver que este debería ser un proverbio que circuló en el estado de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes.

También hay algunos refranes que deambulan por la periferia, como "Es mejor tener jade roto que tejas enteras", "Siéntate en la montaña y mira pelear al tigre"

, " Vender carne de perro colgando la cabeza de una oveja", "Los labios de un burro no son tan buenos como la boca de un caballo" son proverbios que se han utilizado durante cientos de años, pero muchos diccionarios idiomáticos

también incluirán estos proverbios. .

La segunda categoría: modismos. La forma del modismo es similar a un acertijo. La primera mitad de la oración presenta un acertijo y la segunda mitad de la oración proporciona una explicación.

A menudo se utilizan formas homónimas y homofónicas. Se puede decir que no hay mucha superposición entre Xiehouyu y los modismos, pero todavía hay una pequeña parte. Por ejemplo,

"Rompe la cazuela y pregunta al final" es un eslogan estándar, pero a menudo también se trata como un modismo. Similares

También hay "Bodhisattva de barro cruzando el río (-es difícil protegerse)", "El mundo es tan oscuro como los cuervos", "Siete cosas para abrir la puerta, leña y arroz

Tú, sal, salsa de soja, vinagre y té”, etc.

La tercera categoría son las expresiones idiomáticas. Lógicamente hablando, esta parte es la que menos se confunde con modismos, pero en realidad es muy confusa.

Una razón muy importante es que existen muchos modismos de cuatro caracteres, como: primavera, verano, otoño e invierno, este, oeste, norte, sur.

Sentimiento personal

La mayoría de los diccionarios idiomáticos tienen opiniones diferentes sobre cómo abordar esta parte.

La segunda pregunta: cambios en el significado de los modismos