Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Cómo pinyin mi palabra?

¿Cómo pinyin mi palabra?

Mi pinyin es wǒ.

I, un carácter chino (palabra de uso común), se pronunció por primera vez como wǒ en Oracle Bone Inscriptions. Su significado original en Oráculo hace referencia a las armas utilizadas en las sociedades esclavistas para ejecutar personas y mutilar animales. Más tarde, se derivó de su significado original a "sostener un gran címbalo y gritar en manifestación".

Pero en el Período de los Reinos Combatientes, el significado original de la palabra "yo" fue eliminado por armas mejores posteriores, por lo que la palabra "yo" se usó ampliamente como pronombre de primera persona, por lo que "Shuowen Jiezi " fue interpretado como "Darse para ser llamado" todavía se usa hoy en día, y su pronunciación permanece sin cambios.

Yo, un arma asesina en una sociedad esclavista, fui eliminada por mejores armas en el Período de los Reinos Combatientes. Por lo tanto, la palabra "yo" se ha utilizado ampliamente como primera persona desde entonces y todavía se pronuncia como wǒ. La pronunciación de la palabra no ha cambiado hasta el día de hoy. Sin embargo, la parte del discurso ha cambiado de sustantivo a pronombre personal, y el significado original de "Yo soy el arma homicida" se desconoce desde hace mucho tiempo.

Yo y yo somos ambos pronombres en primera persona, pero su uso en la antigüedad era algo diferente. Soy el sujeto y el atributo, no el objeto; soy el sujeto, el atributo y el objeto. La teoría del todo de Zhuangzi: hoy me perdí. Soy el sujeto y soy el objeto. En mandarín, solo se usa yo, no yo.

Diccionario Kangxi

Tang Yun: Se pueden cortar cinco. "Juyun" y "Yunhui": las palabras se pueden cortar y se escucha el sonido ruso. "Shuowen": Sacrificate y llámate a ti mismo. Guangyun: También llamado. Además, llamar “yo” al país de mis padres es una palabra de amor. Viví recluido durante ocho años en el período de primavera y otoño: estaba solo. Apellido. Los antiguos sabios escribieron un libro titulado "Mi hijo".

Además, "Shuowen": Sigo siendo yo, qué lástima. Nota: Qing Dun tiene el mismo significado que Rusia. Sin embargo, la palabra libro nunca se escribió en ruso y, por lo tanto, está disponible para su inspección. También en "Yunbu": con él se cortan las hojas y se escucha el escenario sonoro. "Yangtze Taixuan Sutra": Cuando me dejas, entras en mí. Esto es lo mejor para la buena y la mala suerte. NOTA: Sueno como el escritorio de un niño.